Форум "Д и л и ж а н с ъ"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации_5


Ассоциации_5

Сообщений 101 страница 120 из 849

101

Инклер написал(а):

Но тут важна не истина, а количество фамилий.

Наверное, не количество фамилий, а их качество?
Что может изобрести человек с такой фамилией, как Розинг?

0

102

Adja написал(а):

— Спокойствие, только спокойствие! У тебя есть какая-нибудь еда? Может, мясные тефтельки или что-нибудь в этом роде? Сойдёт и кусок торта со взбитыми сливками.
Малыш покачал головой:
— Нет, мама сегодня не делала мясных тефтелек. А торт со сливками бывает у нас только по праздникам.
Карлсон надулся:
— Ну и семейка у вас!

Астрид Линдгрен, "Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел"

Я слышала, что уже объявлена выдача масла.  Завтра, наверно, объявят сахар, скоро я буду пить настоящий чай с конфетами и хлеб с маслом.

Блокадный дневник Лены Мухиной

0

103

Инклер написал(а):

и хлеб с маслом

     - Ваш намек, - сказал Виктор, - напомнил  мне  один  разговор  -  мой разговор  с  его  превосходительством  господином   референтом   господина Президента по государственной идеологии... Его  превосходительство  вызвал меня в свой скромный кабинет -  тридцать  на  двадцать  -  и  осведомился:
"Виктуар,  вы  хотите  по-прежнему  иметь  кусок  хлеба  с   маслом?"   Я, естественно,  ответил  утвердительно.  "Тогда  перестаньте  бренчать!"   - гаркнул его превосходительство и отпустил меня мановением руки.
     Голем ухмыльнулся.
     - А чем вы, собственно, бренчали?
     - Его  превосходительство  намекал  на  мои  упражнения  с  банджо  в молодежных клубах.

АБС, "Гадкие лебеди"

0

104

Vladimir_S написал(а):

- Ваш намек, - сказал Виктор, - напомнил  мне  один  разговор  -  мой разговор  с  его  превосходительством  господином   референтом   господина Президента по государственной идеологии... Его  превосходительство  вызвал меня в свой скромный кабинет -  тридцать  на  двадцать  -  и  осведомился:
"Виктуар,  вы  хотите  по-прежнему  иметь  кусок  хлеба  с   маслом?"   Я, естественно,  ответил  утвердительно.  "Тогда  перестаньте  бренчать!"   - гаркнул его превосходительство и отпустил меня мановением руки.
     Голем ухмыльнулся.
     - А чем вы, собственно, бренчали?
     - Его  превосходительство  намекал  на  мои  упражнения  с  банджо  в молодежных клубах.

АБС, "Гадкие лебеди"

- Что это у тебя, - спросил Гаррис, - сковорода?

- Нет, - ответил Джордж, и в глазах его появился какой-то странный, безумный блеск. - Это - последний крик моды. Все, кто проводит отдых на реке, берут его с собой... Это - банджо.

- Понятия не имел, что ты играешь на банджо! - воскликнули мы с Гаррисом в один голос.

- А я и не играю, - ответил Джордж. - Но мне говорили, что это очень просто. Кроме того, я достал самоучитель.

"Трое в лодке, не считая собаки"

0

105

Инклер написал(а):

- Что это у тебя, - спросил Гаррис, - сковорода?

- Нет, - ответил Джордж, и в глазах его появился какой-то странный, безумный блеск. - Это - последний крик моды. Все, кто проводит отдых на реке, берут его с собой... Это - банджо.

- Понятия не имел, что ты играешь на банджо! - воскликнули мы с Гаррисом в один голос.

- А я и не играю, - ответил Джордж. - Но мне говорили, что это очень просто. Кроме того, я достал самоучитель.

Я вам не буду рассказывать детально,
Но приглашаю зайти ко мне домой.
Вы убедитесь - ребенок гениальный,
Не потому, что ребенок этот - мой!

Я сама купила сыну мандолину -
Урибирибинжа-урибирибинджа-урибирибу,
Я не дам передохнуть ни разу сыну,
Урибирибинжа-урибирибинджа-урибирибу.
Ничего прекрасней в жизни не сыхала:
Урибирибинжа-урибирибинджа-урибирибу,
Он талантливее всех,
Принесет ему успех
Мандолина-мандолина-мандоля!

Плачут соседи, с волнением не справясь,
И штукатурку сбивают нам со стен.
Просто соседи испытывают зависть:
Дети соседей - бездарные совсем!

Я сама купила сыну мандолину -
Урибирибинжа-урибирибинджа-урибирибу,
Я не дам передохнуть ни разу сыну,
Урибирибинжа-урибирибинджа-урибирибу.
Ничего прекрасней в жизни не сыхала:
Урибирибинжа-урибирибинджа-урибирибу,
Он талантливее всех,
Принесет ему успех
Мандолина-мандолина-мандоля!

В школе пятерки - пустяк, скажу вам честно,
Даже четверок ребенок не имел.
Как-то прослушал профессор нас известный,
И от восторга профессор онемел!

Я сама купила сыну мандолину -
Урибирибинжа-урибирибинджа-урибирибу,
Я не дам передохнуть ни разу сыну,
Урибирибинжа-урибирибинджа-урибирибу.
Ничего прекрасней в жизни не сыхала:
Урибирибинжа-урибирибинджа-урибирибу,
Он талантливее всех,
Принесет ему успех
Мандолина-мандолина-мандоля!

"Вундеркинд" - польская песенка, одна из "коронных" в репертуаре Э.С.Пьехи 60-х годов. Русский текст - И.Шаферан

0

106

Vladimir_S написал(а):

Я вам не буду рассказывать детально,
Но приглашаю зайти ко мне домой.
Вы убедитесь - ребенок гениальный,
Не потому, что ребенок этот - мой!

Я сама купила сыну мандолину -
Урибирибинжа-урибирибинджа-урибирибу,
Я не дам передохнуть ни разу сыну,
Урибирибинжа-урибирибинджа-урибирибу.
Ничего прекрасней в жизни не сыхала:
Урибирибинжа-урибирибинджа-урибирибу,
Он талантливее всех,
Принесет ему успех
Мандолина-мандолина-мандоля!

Плачут соседи, с волнением не справясь,
И штукатурку сбивают нам со стен.
Просто соседи испытывают зависть:
Дети соседей - бездарные совсем!

Я сама купила сыну мандолину -
Урибирибинжа-урибирибинджа-урибирибу,
Я не дам передохнуть ни разу сыну,
Урибирибинжа-урибирибинджа-урибирибу.
Ничего прекрасней в жизни не сыхала:
Урибирибинжа-урибирибинджа-урибирибу,
Он талантливее всех,
Принесет ему успех
Мандолина-мандолина-мандоля!

В школе пятерки - пустяк, скажу вам честно,
Даже четверок ребенок не имел.
Как-то прослушал профессор нас известный,
И от восторга профессор онемел!

Я сама купила сыну мандолину -
Урибирибинжа-урибирибинджа-урибирибу,
Я не дам передохнуть ни разу сыну,
Урибирибинжа-урибирибинджа-урибирибу.
Ничего прекрасней в жизни не сыхала:
Урибирибинжа-урибирибинджа-урибирибу,
Он талантливее всех,
Принесет ему успех
Мандолина-мандолина-мандоля!

"Вундеркинд" - польская песенка, одна из "коронных" в репертуаре Э.С.Пьехи 60-х годов. Русский текст - И.Шаферан

«Успеха добиваются те, кто не думает о поражении».
Коко Шанель.

0

107

Инклер написал(а):

«Успеха добиваются те, кто не думает о поражении».
Коко Шанель.

     - Мы помещаем вас сюда, в приют для слабоумных, и тот, кто не  желает смириться с этим, и есть  человек,  которого  мы  ищем.  Быть  может,  это жестокий метод, но он себя оправдывает. Нельзя же  сказать  человеку:  "Ты можешь творить. Так давай, твори". Гораздо вернее подождать, пока  он  сам не скажет: "Я могу творить, и я буду творить, хотите вы  этого  или  нет".

А.Азимов, "Профессия"

0

108

Vladimir_S написал(а):

- Мы помещаем вас сюда, в приют для слабоумных, и тот, кто не  желает смириться с этим, и есть  человек,  которого  мы  ищем.  Быть  может,  это жестокий метод, но он себя оправдывает. Нельзя же  сказать  человеку:  "Ты можешь творить. Так давай, твори". Гораздо вернее подождать, пока  он  сам не скажет: "Я могу творить, и я буду творить, хотите вы  этого  или  нет".

А.Азимов, "Профессия"

Это не приют для слабоумных. Мальчик мой, прости нас, мы не могли по-другому. Это высшая школа, одна из немногих. И ты прошел все испытания.
А теперь поспи, ты очень устал.

Оттуда же, но - как я запомнил, а точнее, воспринял эту чудесную повесть.

0

109

… в городе душно и скучно, у общества нет высших интересов, оно ведет тусклую бессмысленную жизнь, разнообразия ее насилием, грубым развратом и лицемерием; подлецы сыты и одеты, а честные питаются крохами; нужны школы, местная газета с честным направлением, театр, публичные чтения, сплоченность интеллигентных сил; нужно, чтобы общество сознало себя и ужаснулось.

Антон Чехов   "Палата № 6"

0

110

Леди Осень написал(а):

… в городе душно и скучно, у общества нет высших интересов,

И опять мается по платформе и зевает жандарм, и, когда, отвернувшись, проходит мимо меня, я чувствую, что ему стыдно,— он меня ненавидит. А я гляжу на его сильные руки, вяло болтающиеся в рукавах, на его нестройно брякающие шпоры и повисшую шашку — и мне все кажется, что это не настоящее, что в ножнах совсем нет шашки, которой можно зарубить, а в кобуре нет револьвера, которым можно насмерть застрелить человека. И самый мундир его — тоже не настоящее, а так, нарочно, какой-то странный маскарад среди белого дня, пред апрельским правдивым солнцем, среди простых работающих людей и хлопотливых кур, собирающих зерна под заснувшим вагоном.

Но порою... порою мне становится за кого-то страшно. Уж очень он скучает...

Леонид Андреев, "На станции"

0

111

Vladimir_S написал(а):

И опять мается по платформе и зевает жандарм, и, когда, отвернувшись, проходит мимо меня, я чувствую, что ему стыдно,— он меня ненавидит. А я гляжу на его сильные руки, вяло болтающиеся в рукавах, на его нестройно брякающие шпоры и повисшую шашку — и мне все кажется, что это не настоящее, что в ножнах совсем нет шашки, которой можно зарубить, а в кобуре нет револьвера, которым можно насмерть застрелить человека. И самый мундир его — тоже не настоящее, а так, нарочно, какой-то странный маскарад среди белого дня, пред апрельским правдивым солнцем, среди простых работающих людей и хлопотливых кур, собирающих зерна под заснувшим вагоном.

Но порою... порою мне становится за кого-то страшно. Уж очень он скучает...

Леонид Андреев, "На станции"

Всю свою жизнь де Фюнес посвятил кинематографии. Биография Луи де Фюнеса достаточно разнообразна: актёр имел двух жён, которые родили ему троих сыновей. Самыми популярными фильмами с ним являются три части Фантомаса и шесть фильмов о жандармах. Зритель навсегда запомнит Луи как смешного жандарма невысокого роста.

Из Сети. От себя добавлю, что в широком прокате СССР его фильмы о жандармах не показывали, причем трудно понять, почему. Разве что денег не было.

0

112

Инклер написал(а):

От себя добавлю, что в широком прокате СССР его фильмы о жандармах не показывали, причем трудно понять, почему. Разве что денег не было.

Было несколько фильмов о жандармах.
ПС образу де Фюнеса на экране придал особый шарм, дублирующий его Кенингсон

В советском кинопрокате все фильмы с участием Луи де Фюнеса шли с дублированным переводом. Немалую роль в популярности актёра в Советском Союзе сыграл образ, созданный Владимиром Кенигсоном. Он и по сей день считается лучшим актёром дубляжа, когда-либо озвучивавшим Луи де Фюнеса[3][4]. Существует миф, что когда сам Луи увидел свои фильмы с кенигсоновским дубляжем, он произнёс искренне: «Не знал, что я такой хороший актёр»

0

113

Adja написал(а):

Один бывший жандарм после революции стал служить кем-то в редакции в одном из южных городов России. Обыкновенно он был угрюм и молчалив, но иногда он становился в дверях редакции, крестил свои усы и сообщал присутствующим разные интересные вещи. Так например, один раз он сказал.
– В Америке изобрели такую машинку, что её пососёшь, и на едьбу* не тянет. Совсем не тянет.

Даниил Иванович Хармс

* - От слова еда (прим. автора)

— При современном развитии печатного дела на Западе напечатать советский паспорт — это такой пустяк, что об этом смешно говорить… Один мой знакомый доходил до того, что печатал даже доллары. А вы знаете, как трудно подделать американские доллары? Там бумага с такими, знаете, разноцветными волосками. Нужно большое знание техники.

Ильф и Петров.
Вот не видел я там разноцветных волосков... вообще, на вид бумажка довольно простая. Есть куда более изощренные знаки.

0

114

Инклер написал(а):

— При современном развитии печатного дела на Западе напечатать советский паспорт — это такой пустяк, что об этом смешно говорить… Один мой знакомый доходил до того, что печатал даже доллары. А вы знаете, как трудно подделать американские доллары? Там бумага с такими, знаете, разноцветными волосками. Нужно большое знание техники.

Волна безумного счастья захлестнула мистера Левера. «Я победил», — подумал он. Это письмо станет последней весточкой, которую компания получит от Дэвидсона. Младший партнер вскроет его в обшитом темным деревом кабинете брюссельского офиса. Постучит по вставным зубам кончиком авторучки «Уотермен» и пойдет к мсье Гольцу. «Принимая во внимание все эти факторы, я рекомендую принять предложение...» Они отправят соответствующую телеграмму Лукасу. Что касается Дэвидсона, то точную дату смерти представителя компании в этой африканской стране установить не удастся. В Либерию отправится другой старатель, а драга... Мистер Левер тщательно скопировал подпись Дэвидсона на чистом листе бумаги. Результат его не удовлетворил. Он перевернул лист с оригиналом подписи, скопировал еще раз, чтобы не мешало собственное представление о том, как пишутся буквы. Получилось несколько лучше, но еще не так, как хотелось бы. Он отложил бумагу и стал искать ручку Дэвидсона. Нашел и принялся покрывать чистый лист все новыми и новыми подписями. За этим занятием он и заснул. Проснулся через час и обнаружил, что фонарь-«молния» погас: закончилось масло. Оставалось только сидеть у кровати Дэвидсона и дожидаться рассвета. Один раз его укусил в лодыжку москит. Мистер Левер хотел его прихлопнуть, но опоздал: негодяй успел улететь. Когда рассвело, мистер Левер увидел, что Дэвидсон мертв. «Вот бедняга», — пробормотал он, не разжимая губ, во рту после бессонной ночи оставался неприятный привкус. Эти слова прозвучали как отголосок былой порядочности.
...
Но вы, читатель, перед глазами которого сейчас эта страница, знаете гораздо больше, чем мистер Левер, вы можете проследить путь москита от раздувшегося негра в яме до палатки Дэвидсона и лодыжки мистера Левера, и вы, возможно, верите в Бога, доброго Бога, с пониманием относящегося к человеческим слабостям, решившего подарить мистеру Леверу три дня счастья, три дня среди долгой полосы неудач, когда его, с поддельным письмом Дэвидсона в кармане и желтой лихорадкой в крови, будут нести через лес.

Грэм Грин, "Шанс мистера Левера" (др. перевод: "Удача мистера Ливера")

0

115

Vladimir_S написал(а):

Волна безумного счастья захлестнула мистера Левера. «Я победил», — подумал он. Это письмо станет последней весточкой, которую компания получит от Дэвидсона. Младший партнер вскроет его в обшитом темным деревом кабинете брюссельского офиса. Постучит по вставным зубам кончиком авторучки «Уотермен» и пойдет к мсье Гольцу. «Принимая во внимание все эти факторы, я рекомендую принять предложение...» Они отправят соответствующую телеграмму Лукасу. Что касается Дэвидсона, то точную дату смерти представителя компании в этой африканской стране установить не удастся. В Либерию отправится другой старатель, а драга... Мистер Левер тщательно скопировал подпись Дэвидсона на чистом листе бумаги. Результат его не удовлетворил. Он перевернул лист с оригиналом подписи, скопировал еще раз, чтобы не мешало собственное представление о том, как пишутся буквы. Получилось несколько лучше, но еще не так, как хотелось бы. Он отложил бумагу и стал искать ручку Дэвидсона. Нашел и принялся покрывать чистый лист все новыми и новыми подписями. За этим занятием он и заснул. Проснулся через час и обнаружил, что фонарь-«молния» погас: закончилось масло. Оставалось только сидеть у кровати Дэвидсона и дожидаться рассвета. Один раз его укусил в лодыжку москит. Мистер Левер хотел его прихлопнуть, но опоздал: негодяй успел улететь. Когда рассвело, мистер Левер увидел, что Дэвидсон мертв. «Вот бедняга», — пробормотал он, не разжимая губ, во рту после бессонной ночи оставался неприятный привкус. Эти слова прозвучали как отголосок былой порядочности.
...
Но вы, читатель, перед глазами которого сейчас эта страница, знаете гораздо больше, чем мистер Левер, вы можете проследить путь москита от раздувшегося негра в яме до палатки Дэвидсона и лодыжки мистера Левера, и вы, возможно, верите в Бога, доброго Бога, с пониманием относящегося к человеческим слабостям, решившего подарить мистеру Леверу три дня счастья, три дня среди долгой полосы неудач, когда его, с поддельным письмом Дэвидсона в кармане и желтой лихорадкой в крови, будут нести через лес.

Грэм Грин, "Шанс мистера Левера" (др. перевод: "Удача мистера Ливера")


А его отец бегает по городу и всем твердит, будто негритянский мальчишка чуть было не погубил его сына — подставил ему свою машину на гонках и сделал это нарочно, только в это дело вмешался бог и все повернул по-своему и наказал негодного. И все кумушки в городе ахают и ужасаются, какие разбойники эти черные.

Н. Кальма. "Дети Горчичного рая"

0

116

Инклер написал(а):

А его отец бегает по городу

Айболит: Но это же возмутительно!
Чичи: Все возмущаются.
Айболит: Так нужно с ним поговорить!
Чичи: Но с ним никто не разговаривает.
Айболит: А он?
Чичи: А он бегает по Африке и всех убивает и грабит!
Айболит: Но это же возмутительно!
Чичи: Все возмущаются.
Айболит: Так нужно с ним... впрочем, это опять всё с начала!

Один из моих самых-самых любимых фильмов "Айболит-66"

0

117

Vladimir_S написал(а):

Айболит: Но это же возмутительно!
Чичи: Все возмущаются.
Айболит: Так нужно с ним поговорить!
Чичи: Но с ним никто не разговаривает.
Айболит: А он?
Чичи: А он бегает по Африке и всех убивает и грабит!
Айболит: Но это же возмутительно!
Чичи: Все возмущаются.
Айболит: Так нужно с ним... впрочем, это опять всё с начала!

Один из моих самых-самых любимых фильмов "Айболит-66"

«Находясь под свежим впечатлением возмутительного поступка... (зачеркнуто). Проезжая через эту станцию, я был возмущен до глубины души следующим... (зачеркнуто). На моих глазах произошло следующее возмутительное происшествие, рисующее яркими красками наши железнодорожные порядки... (далее всё зачеркнуто, кроме подписи). Ученик 7-го класса Курской гимназии Алексей Зудьев».

Чехов. "Жалобная книга".

0

118

Инклер написал(а):

На моих глазах произошло следующее возмутительное происшествие

– Что такое терминатор, я знаю. Не надо объяснять, – задушевно сказал шеф.

Пиркс закашлялся. Потом высморкался. Но нельзя же тянуть до бесконечности.

– В связи с отсутствием атмосферы корпускулярное излучение Солнца, бомбардируя поверхность Луны, вызывает… э-э-э… помехи в радиосвязи. Именно эти препятствия препятствуют…

– Препятствия препятствуют – совершенно верно, – поддакнул шеф. – Но в чем же они состоят?

– Это вторично возбуждаемое излучение, эффект. Но… Но…

– Но?.. – благосклонно повторил шеф.

– Новинского? – выкрикнул Пиркс. Вспомнил все же. Но и этого было мало.

Станислав Лем, "Условный рефлекс"

0

119

Adja написал(а):

Учитель истории вызвал Бобо. Вопросы и ответы звучат так, словно это не урок, а какая-то викторина. Преподаватель - худенький  человечек,  похожий на усталую лошадь. Он непрерывно курит. Затянувшись, он вынимает  сигарету изо рта, задает вопрос, потом вновь затягивается. Говорит  он  вполголоса, овершенно безразличным тоном.  Единственное,  что  по-настоящему  волнует учителя: как бы не уронить пепел с сигареты. Но он  любит,  чтобы  столбик пепла был как можно длиннее.
   - Чей сын Друз?
   - Тиберия.
   - Куда удалился Тиберий, когда отошел от управления государством?
   - На Капри.
   - Убийство Агриппины?
   - Шестьдесят девятый.
   Учитель делает пометку на лежащем перед ним листке. Бобо, обеспокоенный этим, спрашивает:
   - Что, разве не в шестьдесят девятом?
   Учитель медленно вынимает изо рта сигарету,  следя  за  тем,  чтобы  не стряхнуть пепел. И говорит вполголоса:
   - Нет. В пятьдесят девятом.

   Бобо с  досадой  ударяет  кулаком  по  кафедре,  отчего  столбик  пепла обламывается и падает. Учитель в отчаянии закрывает лицо руками. И,  не  в силах сдерживаться, начинает истерически кричать:
   - Я с тобой с ума сойду! Ты меня доконаешь!

Тонино Гуэрра, Федерико Феллини, "Амаркорд"

Об императоре Веспасиане я узнал из разодранной книжки, которую нашел на свалке. Книга была с буквой «ять» и так понравилась мне, что я выучил ее наизусть. Там подробно рассказывалось о жизни Веспасиана и других римских императоров. Знать ее наизусть было очень удобно. Например, начинает человек оскорблять тебя, а ты ему цитату из жизни Веспасиана – раз: мол, император так не делал. Пока человек стоит с вытаращенными глазами, ты взял и спокойно ушел. Хотя цитаты были очень умные, они почему-то всех раздражали, а некоторых даже доводили до трясучки.

Вообще-то это Евгений Дубровин, в прелестной смешной и трагической повести "В ожидании козы"
А что за книга, знаете?
Я тоже когда-то не знал, хотя у Дубровина приведено много цитат из нее. И только в эпоху Интернета я узнал, что книга эта не выдумка.
Это Гай Светоний Транквилл, "Жизнь 12-ти цезарей".
Дубровина, кстати, горячо рекомендую.

0

120

Инклер написал(а):

о жизни Веспасиана

       
       Тысячу, тысячу, тысячу,
       Тысячу, тысячу, тысячу
       Мы обезглавили руками одного воина!
       Тысячу, тысячу, тысячу, тысячу обезглавили,
       Тысячу, тысячу, тысячу.
       Да здравствует тот, кто убил тысячу!
       Никому не выпить столько вина,
       Сколько он пролил крови!

    По словам Флавия Веспасиана, чернь распевала этот гимн в честь Аврелиана, собственноручно убившего во время Сарматской войны девятьсот пятьдесят неприятелей.

Э.А.По, "Четыре зверя в одном"

0


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации_5