Форум "Д и л и ж а н с ъ"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации 19


Ассоциации 19

Сообщений 101 страница 120 из 999

101

Леди Осень написал(а):

В одной книжке я прочитал стихотворение,что ты послал вороне кусочек сыра. Не можешь мне послать тоже? Он мне очень нравится.
Вовка,2 кл

Михаил Дымов

"Дети пишут Богу"

Мой друг, наконец, избавился от этого сыра, забрав в приморский городок и закопав там на берегу. Местечко приобрело сущую славу. Приезжие говорили, что никогда не замечали раньше, какой здоровый здесь воздух. Хилогрудые и чахоточные толпились там потом несколько лет.

Джером Джером. "Трое в лодке"

0

102

Инклер написал(а):

Хилогрудые и чахоточные

А тот чахоточный, родня вам, книгам враг,
В ученый комитет который поселился
И с криком требовал присяг,
Чтоб грамоте никто не знал и не учился?

"Горе от ума"

0

103

Vladimir_S написал(а):

А тот чахоточный, родня вам, книгам враг,
В ученый комитет который поселился
И с криком требовал присяг,
Чтоб грамоте никто не знал и не учился?

"Горе от ума"

– Что ж ты, Иван, такого молодца от меня прячешь? Я бьюсь бесчеловечно, а они – вот они… (И – Артамону.) Грамоте разумеешь?
Артамошка только чуть побледнел и по-французски без запинки, как горохом, отсыпал:
– Разумею по-французски и по-немецки, пишу и читаю способно… (Петр Алексеевич рот разинул: «Мать честная! Ну-ка еще!») – Артамошка ему то же самое по-немецки. На свечу прищурился и – по-голландски, но уже с запинкой.
Петр Алексеевич стал его целовать, хлопал ладонью и пхал и тащил на себя, тряс.
– Ну, скажите! Ах, молодчина! Ах, ах!

Алексей Толстой, "Петр I"

0

104

Инклер написал(а):

– Разумею по-французски и по-немецки, пишу и читаю способно… (Петр Алексеевич рот разинул: «Мать честная! Ну-ка еще!») – Артамошка ему то же самое по-немецки. На свечу прищурился и – по-голландски, но уже с запинкой.

Нет, вы позвольте. Во-первых, я говорю по-французски не хуже вас, а по-немецки даже лучше; во-вторых, я три года провел за границей: в одном Берлине прожил восемь месяцев. Я Гегеля изучил, милостивый государь, знаю Гете наизусть; сверх того, я долго был влюблен в дочь германского профессора и женился дома на чахоточной барышне, лысой, но весьма замечательной личности. Стало быть, я вашего поля ягода; я не степняк, как вы полагаете… Я тоже заеден рефлексией, и непосредственного нет во мне ничего.

Иван Тургенев

"Записки охотника"

0

105

Леди Осень написал(а):

Я Гегеля изучил, милостивый государь, знаю Гете наизусть;

   — У меня в детстве был приятель, — сказал Виктор, — который затеял прочитать Гегеля в подлиннике и прочитал-таки, но сделался шизофреником. Ты в свои годы, безусловно, знаешь, что такое шизофрения?
   — Да, знаю, — сказал Бол-Кунац.
   — И ты не боишься?
   — Нет.

АБС, "Гадкие лебеди"

0

106

Vladimir_S написал(а):

Ты в свои годы, безусловно, знаешь, что такое шизофрения?

Если ты говоришь с богом – это молитва. Если Бог говорит с тобой – это шизофрения.

Хаим Шапира

0

107

Леди Осень написал(а):

Если ты говоришь с богом – это молитва. Если Бог говорит с тобой – это шизофрения.

Хаим Шапира

— Сдаётся мне, что вы симулянт! — обрушился на Швейка другой доктор.

— Совсем не симулянт, господа! — защищался Швейк. — Я самый настоящий идиот. Можете справиться в канцелярии Девяносто первого полка в Чешских Будейовицах или в Управлении запасных в Карлине.

Старший врач безнадёжно махнул рукой и, указывая на Швейка, сказал санитарам:

— Верните этому человеку одежду и передайте его в третье отделение в первый коридор.

"Швейк"

0

108

Инклер написал(а):

Я самый настоящий идиот.

Т а р а н т о г а. Что это означает? Где Гипперкорн?
Г о с т ь. Этот идиот? Так он  вам  не  сказал?  Голова  у  меня  трещит... Сделали мне какой-то проклятый укол... О чем вы спрашивали? Ага, можете не повторять. Знаю. Вот сумасшедший! Бросился на  директора,  я  не  мог   его  удержать. Я думал, он его убьет...
Т а р а н т о г а. Он говорил, что его птолемизируют...
Г о с т ь. Да ведь это идиот, идиот, не понимает, что птолемизацию изобрели только в 2683 году!  Пожалуйста,  не  разговаривайте  с  ним  вообще!  Это кретин! Не понимаю, как могли меня подсоединить к такому...

Станислав Лем, "Странный гость профессора Тарантоги"

0

109

Vladimir_S написал(а):

Т а р а н т о г а. Что это означает? Где Гипперкорн?
Г о с т ь. Этот идиот? Так он  вам  не  сказал?  Голова  у  меня  трещит... Сделали мне какой-то проклятый укол... О чем вы спрашивали? Ага, можете не повторять. Знаю. Вот сумасшедший! Бросился на  директора,  я  не  мог   его  удержать. Я думал, он его убьет...
Т а р а н т о г а. Он говорил, что его птолемизируют...
Г о с т ь. Да ведь это идиот, идиот, не понимает, что птолемизацию изобрели только в 2683 году!  Пожалуйста,  не  разговаривайте  с  ним  вообще!  Это кретин! Не понимаю, как могли меня подсоединить к такому...

Станислав Лем, "Странный гость профессора Тарантоги"

— Люди делятся на кретинов, имбецилов, дураков и сумасшедших.
— Кто-нибудь остается?
— Я-то уж точно. Хотя и вас обижать не хочется. Если сформулировать точнее, любой человек подпадает под все категории по очереди. Каждый из нас периодически бывает кретином, имбецилом, дураком и психом. Исходя из этого, нормальный человек совмещает в разумной пропорции все эти компоненты

Умберто Эко, "Маятник Фуко"

0

110

Инклер написал(а):

Люди делятся на кретинов, имбецилов, дураков и сумасшедших.

   — Она действительно прекрасна! — сказал Ходжа Насреддин. — Но есть ли у тебя расписка горшечника?
   — Конечно. Разве можно вести денежные дела без расписок: ведь все люди — мошенники и воры. Вот расписка, здесь обозначен и долг, и срок уплаты, горшечник отпечатал внизу свой палец.

Леонид Соловьев, "Возмутитель спокойствия"

0

111

Vladimir_S написал(а):

— Она действительно прекрасна! — сказал Ходжа Насреддин. — Но есть ли у тебя расписка горшечника?
   — Конечно. Разве можно вести денежные дела без расписок: ведь все люди — мошенники и воры. Вот расписка, здесь обозначен и долг, и срок уплаты, горшечник отпечатал внизу свой палец.

Леонид Соловьев, "Возмутитель спокойствия"

Дороги жуликов, мошенников, воров, спекулянтов, всех правонарушителей, где бы они ни ходили, ведут в Батарею, и мне не миновать ее. Отвратительное это заведение.

Ахто Леви, "Записки Серого волка"

Забыл я, что это за Батарея... придется перечитать. Да я читал я ее в страшной спешке, дали на часик... такой дефицит!

0

112

Инклер написал(а):

Дороги жуликов, мошенников, воров, спекулянтов, всех правонарушителей, где бы они ни ходили, ведут в Батарею, и мне не миновать ее. Отвратительное это заведение.

Вчера я был порядочен, честен, лобызаем во все части, сегодня же я жулик, мошенник, вор.

А. Чехов

"Исповедь"

0

113

Леди Осень написал(а):

Вчера я был порядочен, честен, лобызаем во все части, сегодня же я жулик, мошенник, вор.

До меня вдруг дошло, что еще вчера я был человеком, членом социума, у меня были свои заботы и свои неприятности, но пока я соблюдал законы, установленные социумом, — а это было вовсе не так уж трудно, — пока я соблюдал эти законы, меня от всех мыслимых опасностей надежно охраняли милиция, армия, профсоюзы, общественное мнение, друзья, семья, наконец, и вот что-то сместилось в окружающем мире, и я превратился в одинокого пескаря, затаившегося в щели, а вокруг ходят и реют чудовищные неразличимые тени, которым даже и зубастых пастей не надо — достаточно легкого движения плавника, чтобы стереть меня в порошок, расплющить, обратить в ничто... И мне дано понять, что пока я сижу в этой щели, меня не тронут. Даже еще страшнее: меня отделили от человечества, как отделяют овцу от стада, и волокут куда-то, неизвестно куда, неизвестно зачем, а стадо, не подозревая об этом, спокойно идет своим путем и уходит все дальше и дальше...

АБС, "За миллиард лет до конца света"

0

114

Vladimir_S написал(а):

До меня вдруг дошло, что еще вчера я был человеком, членом социума, у меня были свои заботы и свои неприятности, но пока я соблюдал законы, установленные социумом, — а это было вовсе не так уж трудно, — пока я соблюдал эти законы, меня от всех мыслимых опасностей надежно охраняли милиция, армия, профсоюзы, общественное мнение, друзья, семья, наконец, и вот что-то сместилось в окружающем мире, и я превратился в одинокого пескаря, затаившегося в щели, а вокруг ходят и реют чудовищные неразличимые тени, которым даже и зубастых пастей не надо — достаточно легкого движения плавника, чтобы стереть меня в порошок, расплющить, обратить в ничто... И мне дано понять, что пока я сижу в этой щели, меня не тронут. Даже еще страшнее: меня отделили от человечества, как отделяют овцу от стада, и волокут куда-то, неизвестно куда, неизвестно зачем, а стадо, не подозревая об этом, спокойно идет своим путем и уходит все дальше и дальше...

АБС, "За миллиард лет до конца света"

…Панург, не говоря худого слова, швырнул кричавшего и блеявшего барана прямо в море. Вслед за тем и другие бараны, кричавшие и блеявшие ему в лад, начали по одному скакать и прыгать за борт. Началась толкотня — всякий норовил первым прыгнуть вслед за товарищем. Удержать их не было никакой возможности — вы же знаете баранью повадку: куда один, туда и все.
«Гаргантюа и Пантагрюэль», панургово стадо.

0

115

Инклер написал(а):

вы же знаете баранью повадку: куда один, туда и все.

Шагают бараны в ряд,
Бьют барабаны, —
Кожу для них дают
Сами бараны.

    Мясник зовет. За ним бараны сдуру
    Топочут слепо, за звеном звено,
    И те, с кого давно на бойне сняли шкуру,
    Идут в строю с живыми заодно.

Б.Брехт, "Бараний марш" (1943)

0

116

Vladimir_S написал(а):

Шагают бараны в ряд,
Бьют барабаны, —

-- Своим подданным я обычно вру по субботам в награду за усердную работу в течение всей недели. Мы устраиваем вечера вранья под барабан, а потом танцы и факельные шествия. И знаешь, чем больше я вру, тем вдохновеннее они бьют в барабаны,
— У меня, папа, дело обстоит хуже: моему вранью никто не аккомпанирует. Я хожу по дому одна-одинешенька и вру сама себе, но, правда, с таким удовольствием, что даже слушать приятно.

Астрид Линдгрен

"Пеппи Длинныйчулок"

0

117

Леди Осень написал(а):

-- Своим подданным я обычно вру по субботам в награду за усердную работу в течение всей недели. Мы устраиваем вечера вранья под барабан, а потом танцы и факельные шествия. И знаешь, чем больше я вру, тем вдохновеннее они бьют в барабаны,
— У меня, папа, дело обстоит хуже: моему вранью никто не аккомпанирует. Я хожу по дому одна-одинешенька и вру сама себе, но, правда, с таким удовольствием, что даже слушать приятно.

Астрид Линдгрен

"Пеппи Длинныйчулок"

Мой милый мальчик, враньё узнают сразу. Собственно говоря, бывает два вранья: у одного — короткие ноги, у другого — длинный нос. Твоё враньё — с длинным носом.

Фея - Пиноккио.
Карло Коллоди, "Приключения Пиноккио"

0

118

Инклер написал(а):

Мой милый мальчик, враньё узнают сразу. Собственно говоря, бывает два вранья: у одного — короткие ноги, у другого — длинный нос. Твоё враньё — с длинным носом.

   — Тигров есть нельзя, — сказала Гелла.
   — Вы полагаете? Тогда прошу послушать, — отозвался кот, и, жмурясь от удовольствия, рассказал о том, как однажды он скитался в течение девятнадцати дней в пустыне и единственно, чем питался, это мясом убитого им тигра. Все с интересом прослушали это занимательное повествование, а когда Бегемот кончил его, все хором воскликнули:
   — Вранье!
   — И интереснее всего в этом вранье то, — сказал Воланд, — что оно — вранье от первого до последнего слова.
   — Ах, так? Вранье? — воскликнул кот, и все подумали, что он начнет протестовать, но он только тихо сказал: — история рассудит нас.

М.Б., "М. и М."

0

119

Vladimir_S написал(а):

Тигров есть нельзя, — сказала Гелла.

Я знаю, что причастие в церкви делается из сладкого виноградного вина и белого пшеничного хлеба — просвирки. Просвирки у нас нет, вина тоже, зато есть хлеб черный, а вместо сладкого вина можно сладкую воду сделать. Сахар у нас тоже есть, лежит он в шкафчике,

Федор Каманин, "Мой товарищ"

0

120

Инклер написал(а):

Я знаю, что причастие в церкви делается из сладкого виноградного вина и белого пшеничного хлеба — просвирки. Просвирки у нас нет, вина тоже, зато есть хлеб черный, а вместо сладкого вина можно сладкую воду сделать. Сахар у нас тоже есть, лежит он в шкафчике,

   — Против колдовства нужно бороться колдовством.
   — Уж не собираешься ли ты это пить?!
   — И выпью! Выпью и пойду в клуб «Жимолость» на великие дела. 
   Самюэль Браун понюхал снадобье.
   — Мой тебе совет — сперва взойди на крыльцо, а уж потом пей, не то и двух ступенек не одолеешь. Что тут намешано?
   — Снег с крыльев ангелов (вообще то это ментол), чтобы остудить сжигающий человека адский огонь, — так сказано вот в этой книге, она из библиотеки. Сок свежего винограда, только только с лозы, чтобы наперекор темным видениям мысли все равно были чистые и светлые, — это тоже сказано в книге. Еще тут есть ревень, винный камень, белый сахар, яичный белок, ключевая вода и почки клевера, в них таится добрая сила земли. И еще много всякого, не перечесть. Вот тут все записано, добро против зла, белое против черного. Уж теперь то я ее одолею!
   — Одолеешь, одолеешь! — сказал муж. — Вот только как ты узнаешь, что твоя взяла?
   — Стану думать чистые, светлые мысли.

Р.Брэдбери, "Вино из одуванчиков"

0


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации 19