Форум "Д и л и ж а н с ъ"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Литературные беседы » "Купи-продай" в литературе


"Купи-продай" в литературе

Сообщений 41 страница 60 из 122

41

Песенка про калоши

Купила мама Леше
Отличные галоши.
Галоши настоящие,
Красивые, блестящие,
Теперь хоть и захочешь,
А ноги не промочишь!
Не терпится Алёше
Надеть свои галоши.
Галоши настоящие,
Красивые, блестящие,
И хочется к тому же
Скорей пройтись по лужам.

Домой с гулянья Лёша
Пришёл в одной галоше.
Галоша настоящая,
Красивая, блестящая,
Но мама удивилась:
"Алёша что случилось?"
Ответил маме Лёша:
"Я кошке дал галошу,
Галошу настоящую,
Красивую, блестящую.
Мне жалко кошку стало,
Босой она гуляла.

Ведь некому галошки
Купить для бедной кошки,
Галоши настоящие,
Красивые, блестящие.
Чтоб ей не простудиться,
Решил я поделиться!"
Но мама на Алёшу
Сердита за галошу -
Галошу настоящую,
Красивую, блестящую.
А он не понимает,
За что его ругают?

0

42

Признаться, в те дни я вообще был слишком расточителен; но отчасти это объяснялось тем, что, хотя я уже довольно долго жил в Британии, я все еще никак не мог приспособиться к положению вещей и не отдавал себе отчета, что на одно пенни в королевстве Артура можно купить примерно столько же, сколько на пару долларов в Коннектикуте, – покупательная способность этих денег была одинаковая. Если бы я выехал из Камелота на несколько дней позже, я мог бы заплатить этим людям красивыми новенькими монетами моей собственной чеканки, что было бы, конечно, гораздо приятнее и для меня и для них. Я принял за основу американскую монетную систему. Через неделю или через две центы, десятицентовики, четверти долларов, полудоллары, а также золотые вольются тонким, но неиссякаемым потоком во все торговые артерии королевства, и я уже заранее представлял себе, как эта новая кровь освежит всю жизнь.

Марк Твен. "Янки из Коннектикута при дворе короля Артура"

0

43

Брейди Хартсфилд курсирует по лабиринту улиц Уэст-Сайда до половины восьмого, когда сумерки начинают смывать синеву с весеннего неба. Первая волна покупателей, с трех до шести часов, состоит из школьников, у которых закончились занятия. С ранцами или рюкзаками за спиной, они размахивают долларовыми купюрами. Большинство на него и не смотрит. Слишком заняты болтовней с друзьями и подругами или разговаривают по мобильнику, который считают не аксессуаром, а жизненной необходимостью вроде еды и воздуха. Некоторые говорят «спасибо», но большинство не заморачивается. Брейди не возражает. Не хочет, чтобы на него смотрели и тем более запоминали. Для этих паршивцев он всего лишь одетый в белую униформу продавец сладкого, и его такое положение вполне устраивает.

С шести до семи – мертвый час, потому что маленькие спиногрызы дома, обедают. Кто-то, возможно, те, что благодарят, даже разговаривает с родителями. Большинство продолжает нажимать кнопки мобильников, пока родители обсуждают работу или смотрят вечерние новости, чтобы узнать, а что происходит в большом мире, где переворот в одном месте сменяется землетрясением в другом.

В последние полчаса продажи вновь набирают обороты. На этот раз к позвякивающему фургону «Мистер Вкусняшка» подходят не только дети, но и родители. Они покупают мороженое, чтобы съесть его, устроившись задницей (по большей части толстой) на пластмассовом стуле, какие есть в каждом дворике за домом. Брейди их чуть ли не жалеет. Ничего не знают, ничего не видят, глупые, как муравьи, ползающие вокруг своего муравейника. Массовый убийца продает им мороженое, а они и не в курсе.

С.Кинг "Мистер Мерседес"

+1

44

"Вы спрашиваете, для каких причин? причины вот какие: я хотел бы купить крестьян..." сказал Чичиков, заикнулся и не кончил речи.
"Но позвольте спросить вас", сказал Манилов: "как желаете вы купить крестьян, с землею, или просто на вывод, то-есть без земли?"
"Нет, я не то, чтобы совершенно крестьян", сказал Чичиков: "я желаю иметь мертвых..."
"Как-с? извините... я несколько туг на ухо, мне послышалось престранное слово..."
"Я полагаю приобресть мертвых, которые, впрочем, значились бы по ревизии, как живые", сказал Чичиков.

Н.В. Гоголь "Мертвые души"

0

45

- Отправьте срочно, Майкл, - сказал он, протягивая листок радисту.  - Это очень важно.
     Радист взглянул на листок и удивленно свистнул.
     - Зачем вам это понадобилось? - спросил он. - Кто же  продает  "Спэйс Перл" в конце года?
     - Мне срочно нужны наличные, - сказал инженер и вышел.
     Радист положил листок перед собой и задумался.

Аркадий и Борис Стругацкие "Стажеры"

0

46

Я не хотел оставаться в Форт-Бентоне. Я хотел охотиться и странствовать по этой земле, залитой солнцем, дышать ее сухим, чистым воздухом. Итак, я купил себе постель, много табаку, патроны бокового огня калибра 11,2 мм для своего ружья системы Генри, обученную лошадь для верховой охоты на бизонов и седло и выехал из города с Гнедым Конем и его обозом. Может быть, если бы я отправился на прииски, мои финансовые успехи оказались бы большими. В Бентон прибыли новые пароходы, форт был полон людей, ехавших оттуда с тяжелыми мешочками золотого песка в измятых чемоданах и засаленных мешках. Эти люди составили себе состояние и направлялись обратно в Штаты, в «угодную богу страну».
Угодная богу страна! Никогда я не видел более прекрасной земли, чем эти обширные солнечные прерии и величественные, возвышающие душу своей грандиозностью горы. Я рад, что не заболел золотой лихорадкой, иначе я, вероятно, никогда бы не узнал близко этот край. Есть вещи гораздо более ценные, чем золото. Например, жизнь, свободная от забот и всяких обязанностей; жизнь, каждый день и каждый час которой приносит с собой свою частицу удовольствия и удовлетворения, — выраженную в радостных занятиях и приятной усталости. Если бы я тоже отправился на поиски, то, возможно, составил бы себе состояние, вернулся бы в Штаты и осел в какой-нибудь смертельно скучной деревне, где самые интересные события — церковные праздники и похороны.

Джеймс Уиллард Шульц "Моя жизнь среди индейцев"

0

47

На лишние деньги можно купить только лишнее. А из того, что необходимо душе, ничто за деньги не покупается.

Генри Дэвид Торо  "Уолден, или Жизнь в лесу"

0

48

В общем-то Бронвен еще повезло. Ее купили для царского  дворца  -  не
для гарема (хотя царь и воспользовался несколько раз  ее  прелестями,  так
сказать,  в  неофициальном  порядке),  а  для  того,   чтобы   Хирам   мог
предоставлять ее своим гостям - тем, кому  он  оказывал  особое  внимание.
Мужчины редко бывали умышленно жестоки с ней, а боль, которая  никогда  не
исчезала, объяснялась ее положением - положением пленницы у чужаков.

Пол Андерсон "Патруль времени"

0

49

Распродажа

Продаются тела - бесценные, вне какой-либо расы, происхождения, мира и пола! Богатства, которые брызжут при каждом движенье! Бесконтрольная распродажа брильянтов!
Продается анархия для народных масс; неистребимое удовольствие для лучших ценителей; ужасная смерть для верующих и влюбленных!
Продаются жилища и переселения, волшебные зрелища, спорт, идеальный комфорт, и шум, и движенье, и грядущее, которое они создают!
Продаются точные цифры и неслыханные взлеты гармоний. Находки и сроки ошеломительны: незамедлительное врученье!
Безумный и бесконечный порыв к незримым великолепьям, к непостижимым для чувств наслажденьям, - и его с ума сводящие тайны для любого порока, - и его устрашающее веселье и смех для толпы.
Продаются тела, голоса, неоспоримая роскошь - то, чего уж вовек продавать не будут. Продавцы далеки от конца распродажи! Путешественникам не надо отказываться от покупки!

Артюр Рембо   "Озарения"

0

50

Это б ы л один из моих чудесных маленьких рэкетов. За небольшую сумму я арендовал склад, который примыкал к правительственным складам. Простая дырка в стене и я получил доступ к целому ассортименту разнообразных товаров, которые, как мне было известно, в таких больших складах не трогались месяцами, а то и годами. Не трогались, разумеется, пока меня не было.
После пробития дыры и установки конвейера все остальное было делом техники.
Я нанял роботов сдирать старые наклейки и лепить новые, которые я отпечатал.
Торговал я совершенно легально. Мой ассортимент был наилучшим, а цены, естественно, очень низкие. Я мог позволить себе продавать дешевле конкурентов и получать тем не менее значительную прибыль.
Местные оптовики быстро поняли свою выгоду, и я имел заказы на месяц вперед.

Гарри Гаррисон "Крыса из нержавеющей стали"

0

51

И страшны вовсе не громкие фразы о торговле женским мясом, о белых рабынях, о проституции, как о разъедающей язве больших городов, и так далее и так далее... старая, всем надоевшая шарманка! Нет, ужасны будничные, привычные мелочи, эти деловые, дневные, коммерческие расчеты, эта тысячелетняя наука любовного обхождения, этот прозаический обиход, устоявшийся веками. В этих незаметных пустяках совершенно растворяются такие чувства, как обида, унижение, стыд. Остается сухая профессия, контракт, договор, почти что честная торговлишка, ни хуже, ни лучше какой-нибудь бакалейной торговли. Понимаете ли, господа, в этом-то весь и ужас, что нет никакого ужаса!

А. И. Куприн  "Яма"

0

52

Через раскрытое окно Ляля протянула Фарберу рецепт:
     - Почему  он  такой  дорогой,  Ной  Соломонович?  Нам  такое  еще  не
выписывали. Посмотрите, пожалуйста.
     Фарбер поднес листок к носу, подслеповато всмотрелся.
     - Три шестьдесят две,  -  забубнил он слабым голосом.  -  А почему?..
М-м-м...  А потому,  что выписана вот эта штука,  - ткнул он коричневым от
старости ногтем в латинское название. - Это штука не вредная... не вредная
штука... но дорогая. Можно было и без нее... Тогда... - Он пожевал губами.
- Тогда обойдется в девяносто семь копеек.
     - Зачем же он так делает? - возмутилась Барсукова. - Такой важный, мы
с Петькой с трудом к нему пробились, а сам лишнее выписывает.
     - Потому и выписывает, что важный...
     - Что? Простите, не расслышала.
     - Я говорю,  сами вы, клиенты, виноваты. Норовите попасть... м-м-м...
к  светилу,  светило выпишет рецепт,  вы идете в  аптеку,  а там говорят -
платите шестнадцать копеек...  И  что же?  И  вы  очень недовольны.  Такое
светило - и шестнадцать копеек... Не верят у нас дешевым лекарствам...
     - Да,  но не три шестьдесят же!  Вы сделайте,  Ной Соломонович, чтобы
осталось девяносто семь...

Евгений Войскунский, Исай Лукодьянов "Ур, сын Шама"

0

53

- Что угодно? - строго произнесла старушонка, войдя в комнату и по-прежнему становясь прямо перед ним, чтобы глядеть ему прямо в лицо.
   - Заклад принес, вот-с! - И он вынул из кармана старые плоские серебряные часы. На оборотной дощечке их был изображен глобус. Цепочка была стальная.
   - Да ведь и прежнему закладу срок. Еще третьего дня месяц как минул.
   - Я вам проценты еще за месяц внесу; потерпите.
   - А в том моя добрая воля, батюшка, терпеть или вещь вашу теперь же продать.
   - Много ль за часы-то, Алена Ивановна?
   - А с пустяками ходишь, батюшка, ничего, почитай, не стоит. За колечко вам прошлый раз два билетика внесла, а оно и купить-то его новое у ювелира за полтора рубля можно.
   - Рубля-то четыре дайте, я выкуплю, отцовские. Я скоро деньги получу.
   - Полтора рубля-с и процент вперед, коли хотите-с.
   - Полтора рубля! - вскрикнул молодой человек.
   - Ваша воля. - И старуха протянула ему обратно часы. Молодой человек взял их и до того рассердился, что хотел было уже уйти; но тотчас одумался, вспомнив, что идти больше некуда и что он еще и за другим пришел.
   - Давайте! - сказал он грубо.

Ф.М. Достоевский "Преступление и наказание"

0

54

В сводчатых палатах Дворцового приказа - жара, духота, -  топор  вешай.
За длинными столами писцы, свернув головы, свесив волосы на глаза, скрипят
перьями. В чернилах - мухи. На губы, на  мокрые  носы  липнут  мухи.  Дьяк
наелся пирогов, сидит на лавке, в дремоте. Писец, Иван Басков,  перебеляет
с листа в книгу:
   "...по указу великих государей сделано немецкое платье в хоромы к нему,
великому государю, царю и великому князю Петру Алексеевичу, всея Великия и
Малыя и Белыя России самодержцу, а к тому делу взято товаров у генерала  у
Франца Лефорта: две цевки золота,  -  плачено  один  рубль,  13  алтын,  2
деньги, да девять дюжин пуговиц по шести  алтын  дюжина,  да  к  исподнему
кафтану - 6 дюжин пуговиц по 2 алтына, 4 деньги дюжина, да щелку и полотна
на 10 алтын, да накладные волосы - три рубля..."

А.Н. Толстой "Петр Первый"

0

55

— Зачем курага? — Мамед обиженно поджал губы. — Посмотри, какой отборный продукт!
— Ты мне зубы своим замшелым продуктом не заговаривай, — встопорщилась Ба, — я у тебя цену спросила!
— Тебе, Роза, за рубль восемьдесят отдам!
— Рубль, или мы с тобой расходимся как в море корабли, — Ба достала из сумки кошелек и потрясла им перед носом Мамеда.
— Роза, — заплакал мужичок, — какой рубль, о чем ты говоришь, все по два продают! Рубль семьдесят, и считай, что я тебе сделал царский подарок!
Ба убрала кошелек в сумку.
— Рубль пятьдесят, — забеспокоился Мамед. — Роза, ты меня режешь без ножа!
— Пошли, девочки, — сказала Ба и величественно поплыла к выходу.
— Рубль сорок! — Мамед побежал за нами, крикнул кому-то на ходу: — Присмотри за прилавком.
Ба плыла сквозь толпу, как атомный ледокол «Ленин». Мы семенили за ней, боясь отстать и потеряться. Манька вцепилась в подол платья Ба, а другой рукой пошарила за спиной и поймала меня за локоть.
— Рубль двадцать, и это только потому, что я тебя сильно уважаю, — голос Мамеда потонул в гаме толпы.
Ба неожиданно резко остановилась, мы врезались ей в спину. Но она этого даже не заметила. Она обернулась, на лице ее сияла победная улыбка.
— Рубль десять, и я, так и быть, возьму у тебя семь килограммов твоей алычи!

Наринэ Абгарян   "Манюня"

0

56

— Я, например, не понял, почему вы курите в студии. Я — пожарный.
— Никто и не курит, — ответил профессор.
— А это что? — спросил пожарный про кольцо под потолком. — А это что? — спросил он про сигару в руках у Миши.
— Это научный опыт, — ответил профессор. — Вы видите, как кольцо исчезает буквально у вас на глазах. Это демонстрация перехода электрического поля в магнитное.
— У вас есть три рубля? — спросил пожарный у Миши.
— Есть, — ответил Миша.
— Давайте сюда.

Миша дал пожарному три рубля. Пожарный убрал их в карман и сказал:

— Вы видите, как исчезают три рубля буквально у вас на глазах? Это демонстрация перехода трех рублей из частного владения в государственное. Это штраф. И чтоб больше не курили.

Успенский Э.Н.  "Лекции профессора Чайникова"

0

57

Был интересный случай. К палатке одного антиквара подходит дама, долго смотрит картины и останавливается на одной с надписью: «И. Репин»; на ней ярлык: десять рублей.
— Вот вам десять рублей. Я беру картину. Но если она не настоящая, то принесу обратно. Я буду у знакомых, где сегодня Репин обедает, и покажу ему.
Приносит дама к знакомым картину и показывает ее И. Е. Репину. Тот хохочет. Просит перо и чернила и подписывает внизу картины: «Это не Репин. И. Репин».
Картина эта опять попала на Сухаревку и была продана благодаря репинскому автографу за сто рублей.

Владимир Гиляровский     "Москва и москвичи"

0

58

Шанамир подал сигнал своим животным  и  они  послушно  отправились  в
тупичок между двумя арками, где Шанамир их и оставил. Затем он  указал  на
крошечный грязный ларек на  другой  стороне  улицы.  Над  горящими  углями
висели нанизанные на вертел сосиски. Продавец был  лимен,  приземистый,  с
молотообразной  головой,  с  рябой  черно-серой  кожей  и  тремя  глазами,
сверкающими, как угли. Мальчик объяснил жестами,  и  лимен  подал  им  два
вертела с сосисками и налил светло-янтарного пива. Валентин достал  монету
и положил ее на стойку. Это была толстая яркая, блестящая монета, но лимен
посмотрел на нее, так, словно Валентин предложил  ему  скорпиона.  Шанамир
поспешно схватил монету, вернул ее Валентину и положил на  стойку  свою  -
четырехугольную, медную, с треугольной дыркой в середине. Затем они  пошли
со своим обедом в тупичок.
     - Я сделал что-то не так? - спросил Валентин.
     - За эту  твою  монету  можно  купить  самого  лимена  со  всеми  его
сосисками и месячным запасом пива! Где ты ее взял?
     - Из своего кошелька.
     - В нем есть еще такие?
     - Наверное, сказал Валентин. Он осмотрел монету. На одной стороне  ее
было изображение старика, худого  и  морщинистого,  а  на  другой  -  лицо
молодое и сильное. Достоинство монеты - пятьдесят реалов.  -  Значит,  она
слишком ценная, чтобы давать ее где попало? Что можно на нее купить?
     - Пять моих животных, - сказал Шанамир. - Жить целый год  как  принц.
Съездить в Алханрол и обратно. Любое из этого.  А  может,  и  еще  больше.
Многим из нас надо работать за нее несколько  месяцев.  Ты  совершенно  не
представляешь ценности вещей?
     - Похоже, что так, - сказал Валентин, глядя вниз.
     - Эти сосиски стоят десять  весовых  единиц.  Сто  весовых  единиц  -
крона, десять крон - реал. А эта монета - пятьдесят реалов. Теперь  понял?
Я разменяю ее для тебя на рынке. А пока держи ее  при  себе.  Это  честный
город, здесь более или менее безопасно, но  с  кошельком,  набитым  такими
монетами, ты искушаешь судьбу. почему ты мне не сказал, что у  тебя  целое
состояние? - Шанамир развел руками.

Роберт Силверберг "Замок Лорда Валентина"

0

59

– В этом все вы, изоляты, – вздохнула Блисс. – Министерша готова предать Академию во имя Компореллона, но, отдавшись Тревайзу, незамедлительно предала также и Компореллон. А Тревайз, он рад продать свои мужские услуги, чтобы спровоцировать предательство. Что за беспорядок повсюду в вашей Галактике? Что за хаос?!
– Ты ошибаешься, девочка… – холодно сказал Тревайз.
– То, что я только что сказала, я сказала не как девочка, а как Гея. Я – вся Гея.
– Значит, ты ошибаешься, Гея. Я не продавал своих услуг. Я дарил ей радость. Я осчастливил ее и никому не принес вреда.

Айзек Азимов "Академия и Земля"

0

60

- А на кого ты будешь работать? Если ты еще не в курсе, то знай: ты
попал в черный список. Единственное место, где идет настоящая война, -
это Ближний Восток, а Нефтяной концерн тебя не возьмет.
   -  Почему  это ты так уверен? Пару месяцев назад они просто ползали
передо мной на брюхе, пытаясь перекупить у Коммуникаций.
   Клэнси презрительно фыркнул.
   - Пару месяцев назад. Да хоть бы и пару дней. Все это было до того,
как тебя поперли. Теперь они на тебя и смотреть не захотят. Если ты не
годишься  для  Коммуникаций,  то  значит,  не годишься и для Нефтяного
концерна. Они так сговорились, и с этим ничего не поделаешь.

Роберт Асприн "Холодные финансовые войны"

0


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Литературные беседы » "Купи-продай" в литературе