Форум "Д и л и ж а н с ъ"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации 14


Ассоциации 14

Сообщений 821 страница 840 из 1000

821

Vladimir_S написал(а):

Глаза рыжего выкатились из орбит, остекленели на бледном лице. Он медленно встал и, восклицая:
   «О, горе мне, горе!» — вышел, пошатываясь, из чайханы.

Увы мне, грешнoму! Гoре мне, oкаяннoму душегубцу! Стoйте! - Сгинь! ... О, гoре мне!

"Иван Васильевич меняет профессию"

0

822

Инклер написал(а):

О, гoре мне!

     — Мой друг  мистер  Снодграсс  питает  большое  пристрастие  к  поэзии, ответил мистер Пиквик.
     — Как и миссис Лио Хантер.  Поэзию  она  любит  до  безумия,  сэр,  она обожает ее... Могу сказать, что  мысли  и  душа  ее  проникнуты  и  насыщены поэзией. Она сама создала несколько восхитительных стихотворений, сэр.  Быть может, вам, сэр, встречалась ее "Ода издыхающей лягушке"?
     — Боюсь, что... не встречалась, — сказал мистер Пиквик.
     — Это удивительно, сэр! — заявил мистер Лио  Хантер.  —  Она  произвела сенсацию. Она была подписана буквою "Л" и восемью звездочками и в первый раз напечатана в "Журнале для леди". Начинается она так:

                            О лягушка! Припадая
                            На живот и замирая,
                            Возлежишь  ты, издыхая,
                                    На бревне,
                                    О, горе мне!

     — Превосходно! — сказал мистер Пиквик.
     — Восхитительно! — подхватил мистер Лио Хантер. — Так просто!
     — Очень просто, — сказал мистер Пиквик.
     — Следующая строфа еще трогательнее. Прочесть?
     — Пожалуйста, — сказал мистер Пиквик.
     — Вот как она звучит, — продолжал степенный  мистер  Хантер  еще  более степенным тоном,

                        Детский шум  и детский крик
                        До твоих болот проник.
                        И  конец тебя настиг
                             На бревне,
                             О, горе мне!

     — Тонко выражено, — сказал мистер Пиквик.
     — Безукоризненно,  сэр!  —  сказал  мистер  Лио  Хантер. —  Но  вы  бы послушали, как читает эту оду миссис Лио Хантер! Она  умеет  показать  ее  с лучшей стороны.

Ч.Диккенс, "Посмертные записки..."

0

823

Vladimir_S написал(а):

Детский шум  и детский крик
                        До твоих болот проник.
                        И  конец тебя настиг
                             На бревне,
                             О, горе мне!
     — Тонко выражено, — сказал мистер Пиквик.
     — Безукоризненно,  сэр!  —  сказал  мистер  Лио  Хантер. —  Но  вы  бы послушали, как читает эту оду миссис Лио Хантер! Она  умеет  показать  ее  с лучшей стороны.

У мисс Бэрден оказался двоюродный брат, молодой человек, только что окончивший университет, который пишет стихи — «прелестнее я ничего не читала», но эти идиоты издатели не желают даже взглянуть на них.

Олдингтон, "Семеро против Ривза".

0

824

Инклер написал(а):

У мисс Бэрден оказался двоюродный брат, молодой человек, только что окончивший университет, который пишет стихи — «прелестнее я ничего не читала», но эти идиоты издатели не желают даже взглянуть на них.

   Нужно прямо сказать, что Муха была прескверно воспитана. Не ответив на приветствие, она тут же объявила, что у нее необыкновенные дети, гениальные дети, чудесные дети...
   — Вот этого зовут Бубчо! А этого — Бобо! И нам нужен музыкальный инструмент приятного тона, чтобы он не издавал грубых и резких звуков.
   — Гм... — подумав, сказал пан Теофас. — Такой инструмент у нас как будто имеется.
   — М-да... — прибавил пан Боло. — И возможно — это скрипка!
   Тут он достал с полки одну из скрипок и заиграл на ней. И так заиграл, что все заслушались!
   — О скрипке я и думала. Приходите сегодня на концерт, который дадут мои гениальные дети. Сегодня, в три часа! Ровно в три часа!
   С этими словами она выхватила из рук пана Боло скрипку и удалилась из магазина, сперва протолкнув в дверь своих сыновей.

Люцина Легут, "Музыкальный магазин"

0

825

Vladimir_S написал(а):

Нужно прямо сказать, что Муха была прескверно воспитана.

Муха, Муха-Цокотуха,
Позолоченное брюхо!
Муха по полю пошла,
Муха денежку нашла.
Пошла Муха на базар
И купила самовар:

Корней Чуковский.

0

826

Инклер написал(а):

Муха по полю пошла

     Повсюду был лед, гладкий лед, раскрашенный причудливым орнаментом,  и только где-то в необозримой дали шел по королевским мокрым  лугам  Хороший Человек. Шел он, сморкаясь и кашляя, а за ним на цепочке плелись мраморные львята мал мала меньше.

В.Аксенов, "Затоваренная бочкотара"

0

827

Vladimir_S написал(а):

Повсюду был лед, гладкий лед, раскрашенный причудливым орнаментом,

Синий лед...
В жарких схватках раскаленный лед..
Парни в шлемах, словно пять ракет
Летят вперед, чтоб у чужих ворот
Зажечь победы свет!

Вьется над нами
Ветер как флаг, ветер как флаг!
Мы пишем коньками
Песни атак!

Олег Анофриев пел, кажется. Давно это было...

0

828

Инклер написал(а):

Синий лед...
В жарких схватках раскаленный лед..
Парни в шлемах, словно пять ракет
Летят вперед, чтоб у чужих ворот
Зажечь победы свет!

Вьется над нами
Ветер как флаг, ветер как флаг!
Мы пишем коньками
Песни атак!

И в это время Рождества Христова,
Мы славим День Восьмой —
День Человека,
Конец Восьмого Дня —
Конец Дня Бога,
Все миллионы миллионов лет,
Что тянутся от первого восхода,
Предел которым наш Исход кладет.

И наше тело — воплощенье Бога —
Изменится и в огненном полете
Сольется с ярым солнечным огнем.
И на Девятый День взойдет светило,
И различим мы в утреннем ознобе
Чуть слышный зов далекой новой тверди.
И устремимся в новые сады,
И в новых землях вновь себя узнаем,
И новые пустыни оживим.

Мы наугад себя швыряем в поиск.

Пока же мы стоим, на звезды глядя,
Летят сквозь тьму посланы Аполлона

Чтоб, во вселенной отыскав Иисуса,
Его спросить — что знает он о нас?

Рэй Брэдбери, "Христос-Аполло"

0

829

Vladimir_S написал(а):

И в это время Рождества Христова,
Мы славим День Восьмой —День Человека,
Конец Восьмого Дня —Конец Дня Бога,

ИУДА
Одного я не пойму:
В чём был твой расчёт?
Как ты дал себя завлечь
В такой переплёт?
Разве трудно было угадать наперёд?
Как ты странно выбрал
Век, страну и народ!
Как ты проповедовал без всякой рекламы?
Без кино, газет и даже телепрограммы?

Я ведь что хочу?
Чтобы стало ясно!
Я хочу узнать! Я хочу понять!
Ах, мне бы лишь узнать,
Чтоб было всё понятно,
Ах, мне бы лишь узнать...

"Jesus Christ Superstar"

Ах, КАК мы ее когда-то слушали... без кино, газет и телепрограммы! Даже текста не понимая!

0

830

Инклер написал(а):

Я ведь что хочу?
Чтобы стало ясно!
Я хочу узнать! Я хочу понять!

   — Вот я и хочу понять, зачем он здесь сидит, — сказал широкоплечий. — Зачем вы пришли к нам? Вы хотите участвовать в нашей борьбе?
   Максим покачал головой.
   — Я бы так не сказал. Это была бы неправда. Я хочу разобраться. Сейчас я скорее с вами, чем с ними, но ведь и о вас я знаю слишком мало.
   Все переглянулись.
   — У нас так не делается, милый, — сказал Лесник. — У нас так: либо ты наш, и тогда на тебе оружие и иди воевать. Либо ты, значит, не наш, и тогда, извини, тогда мы тебя... сам понимаешь… куда тебя — в голову надо, да?

АБС, "Обитаемый остров"

0

831

Vladimir_S написал(а):

— Вот я и хочу понять, зачем он здесь сидит, — сказал широкоплечий. — Зачем вы пришли к нам? Вы хотите участвовать в нашей борьбе?
   Максим покачал головой.
   — Я бы так не сказал. Это была бы неправда. Я хочу разобраться. Сейчас я скорее с вами, чем с ними, но ведь и о вас я знаю слишком мало.
   Все переглянулись.
   — У нас так не делается, милый, — сказал Лесник. — У нас так: либо ты наш, и тогда на тебе оружие и иди воевать. Либо ты, значит, не наш, и тогда, извини, тогда мы тебя... сам понимаешь… куда тебя — в голову надо, да?

АБС, "Обитаемый остров"

Господи боже мой! Что этот человек выдумал! Она ожидала великих дел (и ожидала и боялась) — покушения на фюрера, самое меньшее активной борьбы против нацистских главарей и всей их партии.
А что он задумал? Да ничего, такой пустяк, что и сказать смешно! Совсем в своем духе, молчком да тишком, чтобы, упаси бог, как-нибудь не потревожили его покой. Он задумал писать открытки, почтовые карточки с призывами против фюрера и нацистской партии, против войны, чтобы открыть людям глаза, и все. И эти открытки он не собирался рассылать определенным лицам или вывешивать на стенах как плакаты, нет, он хотел подбрасывать их на лестницах очень людных домов, а там предоставлять собственной участи, может кто и подымет, а может просто затопчут, разорвут…

Ханс Фаллада. "Каждый умирает в одиночку".

0

832

Инклер написал(а):

А что он задумал? Да ничего, такой пустяк, что и сказать смешно! Совсем в своем духе, молчком да тишком, чтобы, упаси бог, как-нибудь не потревожили его покой. Он задумал писать открытки, почтовые карточки с призывами против фюрера и нацистской партии, против войны, чтобы открыть людям глаза, и все. И эти открытки он не собирался рассылать определенным лицам или вывешивать на стенах как плакаты, нет, он хотел подбрасывать их на лестницах очень людных домов, а там предоставлять собственной участи, может кто и подымет, а может просто затопчут, разорвут…

     Женщина кивнула:
     — Разумеется. Я знаю о вас очень много и поэтому пришла к вам. Я хочу, чтобы вы сделали нечто такое,  что,  вероятно,  не под  силу  никому другому. Вы, конечно, читаете и книги. Читали ли вы книгу под названием "ФБР, которое никто не знает"?
     — Да.
     — В таком случае мне нет нужды рассказывать вам о ней. На вас она произвела впечатление?
     — Да.
     — Благоприятное?
     — Да.
     — Боже мой, вы вовсе не словоохотливы.
     — Я отвечаю на ваши вопросы, мадам.
     — Понимаю. Я  тоже  могу  быть  краткой.  На  меня  книга произвела  такое  сильное  впечатление,  что  я закупила десять тысяч экземпляров и разослала их разным людям по всей стране.
     — Да? — У Вульфа чуть заметно дрогнули брови.
     — Да. Я послала книгу министрам, членам Верховного  суда, губернаторам  всех штатов, сенаторам и конгрессменам, депутатам законодательных  собраний,  издателям  и  редакторам  газет и журналов,  владельцам фирм, банков и радиовещательных компаний, радио-   и   телеобозревателям   и   комментаторам,    районным прокурорам,  деятелям образования и другим... Даже полицейскому начальству. Нужно ли объяснять, почему я это сделала?
     — Мне — нет.

Рекс Стаут, "Звонок в дверь"

0

833

Vladimir_S написал(а):

Женщина кивнула:
     — Разумеется. Я знаю о вас очень много и поэтому пришла к вам. Я хочу, чтобы вы сделали нечто такое,  что,  вероятно,  не под  силу  никому другому. Вы, конечно, читаете и книги. Читали ли вы книгу под названием "ФБР, которое никто не знает"?
     — Да.
     — В таком случае мне нет нужды рассказывать вам о ней. На вас она произвела впечатление?
     — Да.
     — Благоприятное?
     — Да.
     — Боже мой, вы вовсе не словоохотливы.
     — Я отвечаю на ваши вопросы, мадам.
     — Понимаю. Я  тоже  могу  быть  краткой.  На  меня  книга произвела  такое  сильное  впечатление,  что  я закупила десять тысяч экземпляров и разослала их разным людям по всей стране.
     — Да? — У Вульфа чуть заметно дрогнули брови.
     — Да. Я послала книгу министрам, членам Верховного  суда, губернаторам  всех штатов, сенаторам и конгрессменам, депутатам законодательных  собраний,  издателям  и  редакторам  газет и журналов,  владельцам фирм, банков и радиовещательных компаний, радио-   и   телеобозревателям   и   комментаторам,    районным прокурорам,  деятелям образования и другим... Даже полицейскому начальству. Нужно ли объяснять, почему я это сделала?
     — Мне — нет.

Рекс Стаут, "Звонок в дверь"

После поверки Нестеренко долго еще читал Игорю нотации, по-старушечьи детально разбирал недостатки его характера и барского воспитания.
— Даже книга, даже книга, святая вещь, и та тебя с толку сбивает, а если ж ты повстречаешься с какой сволочью, что тогда будет!

Макаренко, "Флаги на башнях".

0

834

Инклер написал(а):

— Даже книга, даже книга, святая вещь, и та тебя с толку сбивает

— Ох, как вы испугались, — продолжал Битти. — Я и правда поступил жестоко — использовал против вас те самые книги, за которые вы так цеплялись, использовал для того, чтобы опровергать вас на каждом шагу, на каждом слове. Ах, книги — это такие предатели! Вы думаете, они вас поддержат, а они оборачиваются против вас же. Не только вы, другой тоже может пустить в ход книгу, и вот вы уже увязли в трясине, в чудовищной путанице имён существительных, глаголов, прилагательных.

Рэй Брэдбери, "451 градус по Фаренгейту"

0

835

Vladimir_S написал(а):

— Ох, как вы испугались, — продолжал Битти. — Я и правда поступил жестоко — использовал против вас те самые книги, за которые вы так цеплялись, использовал для того, чтобы опровергать вас на каждом шагу, на каждом слове. Ах, книги — это такие предатели! Вы думаете, они вас поддержат, а они оборачиваются против вас же. Не только вы, другой тоже может пустить в ход книгу, и вот вы уже увязли в трясине, в чудовищной путанице имён существительных, глаголов, прилагательных.

Рэй Брэдбери, "451 градус по Фаренгейту"

Правдин. Дверь, например, какое имя: существительное или прилагательное?
Митрофан. Дверь? Котора дверь?
Правдин. Котора дверь! Вот эта.
Митрофан. Эта? Прилагательна.
Правдин. Почему ж?
Митрофан. Потому что она приложена к своему месту. Вон у чулана шеста неделя дверь стоит еще не навешена: так та покамест существительна.

Фонвизин, "Недоросль"

0

836

Инклер написал(а):

Вон у чулана

   Девочка всплеснула руками, у нее даже брызнули слезы.
   — Вы гадкий шалун, вы должны быть наказаны!
   Она высунулась в окошко:
   — Артемон, отведи Буратино в темный чулан!
   Благородный Артемон появился в дверях, показывая белые зубы. Схватил Буратино за курточку и, пятясь, потащил в чулан, где по углам в паутине висели большие пауки. Запер его там, порычал, чтобы хорошенько напугать, и опять умчался за птичками.

А.Н.Толстой, "Золотой ключик"

0

837

Vladimir_S написал(а):

Девочка всплеснула руками, у нее даже брызнули слезы.
   — Вы гадкий шалун, вы должны быть наказаны!
   Она высунулась в окошко:
   — Артемон, отведи Буратино в темный чулан!
   Благородный Артемон появился в дверях, показывая белые зубы. Схватил Буратино за курточку и, пятясь, потащил в чулан, где по углам в паутине висели большие пауки. Запер его там, порычал, чтобы хорошенько напугать, и опять умчался за птичками.

А.Н.Толстой, "Золотой ключик"

Это я шалю. Ну, то есть балуюсь.

"Малыш и Карлсон". Мультик.

0

838

Инклер написал(а):

Ну, то есть балуюсь.

Раз моя дочь взяла девочку себе, я ничего не могу поделать. Я дочери ни в чем не отказываю. Детей надо баловать — тогда из них вырастают настоящие разбойники.

Е.Шварц, "Снежная королева"

0

839

Vladimir_S написал(а):

Раз моя дочь взяла девочку себе, я ничего не могу поделать. Я дочери ни в чем не отказываю. Детей надо баловать — тогда из них вырастают настоящие разбойники.

Е.Шварц, "Снежная королева"

Мы раз-бо-бо-бо-бойники,
Разбойники, разбойники,
Пиф-паф, и вы покойники,
Покойники, покойники,
Пиф-паф, и вы покойники,
Покойники, покойники.

"Бременские музыканты",

0

840

Инклер написал(а):

Мы раз-бо-бо-бо-бойники,
Разбойники, разбойники,
Пиф-паф, и вы покойники,
Покойники, покойники,
Пиф-паф, и вы покойники,
Покойники, покойники.

Мужичок-чок-чок — дучачок-чок-чок,
Был силён, был храбёр,
Не примерившись, на меня попёр!
Мужичок-чок-чок — дучачок-чок-чок,
Кто ты теперь?
Покой-ни-чок-чок-чок!

М/ф "Илья Муромец и Соловей-разбойник"

0


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации 14