Форум "Д и л и ж а н с ъ"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации 18


Ассоциации 18

Сообщений 241 страница 260 из 1000

241

Vladimir_S написал(а):

— Ну вот и славно, — сказал он и снова сел. — Спасибо, Гай. Я ненадолго, только до утра, а потом уйду...
   — Привратник тебя видел? — мрачно спросил Гай.
   — Он спал.
   — Спал... — сказал Гай с сомнением. — Он, знаешь... Ну, может быть, конечно, и спал. Спит же он когда-нибудь...

АБС, "Обитаемый остров"

— А чего этот спит?
Игорь узнал голос Нестеренко и глаз не открыл.
— Ты будил его, Рогов?
— Да, будил. Он же проснулся!
Игорю стало интересно, что эти представители Советской власти будут делать, если он не встанет? Вот просто не встанет, да и куда ему спешить? Даже по здешним «обычаям» он два дня не должен работать.

"Флаги на башнях"

0

242

Инклер написал(а):

Вот просто не встанет

   Если бы в следующее утро Степе Лиходееву сказали бы так: «Степа! Тебя расстреляют, если ты сию минуту не встанешь!» – Степа ответил бы томным, чуть слышным голосом: «Расстреливайте, делайте со мною, что хотите, но я не встану».
   Не то что встать, – ему казалось, что он не может открыть глаз, потому что, если он только это сделает, сверкнет молния и голову его тут же разнесет на куски. В этой голове гудел тяжелый колокол, между глазными яблоками и закрытыми веками проплывали коричневые пятна с огненно-зеленым ободком, и в довершение всего тошнило, причем казалось, что тошнота эта связана со звуками какого-то назойливого патефона.

М.Б., "М. и М."

0

243

Vladimir_S написал(а):

Если бы в следующее утро Степе Лиходееву сказали бы так: «Степа! Тебя расстреляют, если ты сию минуту не встанешь!» – Степа ответил бы томным, чуть слышным голосом: «Расстреливайте, делайте со мною, что хотите, но я не встану».
   Не то что встать, – ему казалось, что он не может открыть глаз, потому что, если он только это сделает, сверкнет молния и голову его тут же разнесет на куски. В этой голове гудел тяжелый колокол, между глазными яблоками и закрытыми веками проплывали коричневые пятна с огненно-зеленым ободком, и в довершение всего тошнило, причем казалось, что тошнота эта связана со звуками какого-то назойливого патефона.

М.Б., "М. и М."

Последнее приключение тревожило в эту ночь сон Тома страшными видениями. Четыре раза он держал в руках сокровище, и четыре раза оно расплывалось в ничто между его пальцами, когда сон покидал его, и он возвращался к суровой действительности с ее неудачей. Когда он проснулся рано утром и стал вспоминать подробности своего великого приключения, они показались ему замечательно тусклыми и далекими, как будто это случилось в другом мире или в давно минувшие времена. Ему пришло в голову, что и само великое приключение, пожалуй, было только сном!

Марк Твен, "Приключения Тома Сойера"

0

244

Инклер написал(а):

Когда он проснулся рано утром и стал вспоминать подробности своего великого приключения, они показались ему замечательно тусклыми и далекими, как будто это случилось в другом мире или в давно минувшие времена. Ему пришло в голову, что и само великое приключение, пожалуй, было только сном!

  — А что скажет Наимудрейший?
  — Поистине, сон не есть не-сон, а не-сон не есть сон. Итак, не про сон сказать, что это сон, — всё равно что про сон сказать, что это не сон. Говоря коротко, про не-сон сон, или сон про не-сон. Хи!

Х/ф "Волшебная лампа Аладдина"

0

245

Vladimir_S написал(а):

— А что скажет Наимудрейший?
  — Поистине, сон не есть не-сон, а не-сон не есть сон. Итак, не про сон сказать, что это сон, — всё равно что про сон сказать, что это не сон. Говоря коротко, про не-сон сон, или сон про не-сон. Хи!

Х/ф "Волшебная лампа Аладдина"

Бессонница, не мучь
Художника-бедняжку,
Пусть наконец уснет,
Свернется как сурок
Дай сон ему как ключ,
Как бабушкину чашку,
Пускай дитятя спит,
Да был бы только прок.

Сон, сон, сон,
Приснись человечку
Сон, сон, сон
Печаль унеси,
Сон, сон, сон,
Зажги ему свечку,
Будто бы звезду в небеси.

В. Долина

0

246

Леди Осень написал(а):

Бессонница, не мучь
Художника-бедняжку,
Пусть наконец уснет,
Свернется как сурок
Дай сон ему как ключ,
Как бабушкину чашку,
Пускай дитятя спит,
Да был бы только прок.

Сон, сон, сон,
Приснись человечку
Сон, сон, сон
Печаль унеси,
Сон, сон, сон,
Зажги ему свечку,
Будто бы звезду в небеси.

Индеец Катауре ушел из Макондо, не дожидаясь рассвета. Сестра его осталась, сердце фаталистки подсказывало ей, что смертельный недуг все равно будет преследовать ее, в какой бы далекий уголок земли она ни скрылась. Никто не понял тревоги Виситасьон. «Не будем спать? Ну что ж, тем лучше, — с удовлетворением заявил Хосе Аркадио Буэндиа. — Так мы успеем больше взять от жизни». Но индианка объяснила: самое страшное в болезни не то, что пропадает сон — от этого тело совсем не устает, — хуже всего, что потом неминуемо наступает забывчивость. Говоря так, она имела в виду, что, когда больной свыкается с потерей сна, в его памяти начинают стираться сначала воспоминания детства, потом названия и назначения предметов, затем он перестает узнавать людей и даже утрачивается сознание своей собственной личности и, лишенный всякой связи с прошлым, погружается в некое подобие идиотизма. Хосе Аркадио Буэндиа чуть не умер со смеху и пришел к заключению, что речь идет об одной из бесчисленных напастей, выдуманных суеверными индейцами. Но осторожная Урсула на всякий случай отделила Ребеку от остальных детей.

Габриэль Гарсиа Маркес, "Сто лет одиночества"

0

247

Vladimir_S написал(а):

Индеец Катауре ушел из Макондо, не дожидаясь рассвета

Как только открыли дверь, глазам прибывших представилось в смутном полумраке подземелья печальное зрелище. У самого входа лежал мертвый Индеец Джо, прижавшись лицом к дверной щели, как будто его тоскующий взор до последней минуты не мог оторваться от света и радости вольного мира.

Марк Твен, "Приключения Тома Сойера"

0

248

Инклер написал(а):

У самого входа лежал мертвый Индеец Джо, прижавшись лицом к дверной щели, как будто его тоскующий взор до последней минуты не мог оторваться от света и радости вольного мира.

    Когда мы вернулись домой и вымылись, бох пожелал узнать, когда его повесят. Хиксей сказал ему, что он не может доставить ему этого удовольствия на месте, а должен послать его в Рангун. Тут бох встал на колени и перечислил ему целый каталог своих преступлений — по его собственному признанию, его надо было уже семнадцать раз повесить, и он умолял Хиксея устроить это немедленно.
       — Если меня пошлют в Рангун, — сказал он, — то меня будут всю жизнь держать в тюрьме, а это та же смерть: при каждом заходе солнца или движении ветра я буду умирать.
       Но мы должны были послать его в Рангун, и, конечно, он был выпущен из тюрьмы и сослан на пожизненные каторжные работы.

Р.Киплинг, "Конференция представителей власти"

0

249

Vladimir_S написал(а):

Когда мы вернулись домой

Слова В. Дыховичного

Давно ты не видел подружку,
Дорогу к знакомым местам.
Налей же в железную кружку
Свои боевые сто грамм.

Гитару возьми, струну подтяни,
Солдатскую песню пропой
О доме своем, о времени том,
Когда мы вернемся домой.
О доме своем, о времени том,
Когда мы вернемся домой.

Пел Л. Утесов.

0

250

Леди Осень написал(а):

Слова В. Дыховичного

Давно ты не видел подружку,
Дорогу к знакомым местам.
Налей же в железную кружку
Свои боевые сто грамм.

Гитару возьми, струну подтяни,
Солдатскую песню пропой
О доме своем, о времени том,
Когда мы вернемся домой.
О доме своем, о времени том,
Когда мы вернемся домой.

Пел Л. Утесов.

Слова: В. Винников
Музыка: М. Фрадкин
Исп.: тоже  Леонид Утесов
Как давно расстались мы с тобою,
В темноте, без фонарей и звёзд.
В эту ночь меня куда-то поезд
Вдаль от сердца твоего увёз.

И в разлуке долгой каждый вечер,
Лишь глаза закроются едва,
Видел я минуты нашей встречи,
Слышал я хорошие слова.

Здравствуй, здравствуй, друг
                    мой дорогой!
Здравствуй, здравствуй, город
                      над рекой,
Где тебе сказал я: "До свиданья!"
И махнул последний раз рукой.
Здравствуй, здравствуй! Позабудь
                          печаль.
Здравствуй, здравствуй! Выходи
                        встречай!
Видишь, я прошёл все испытания
На пути свидания с тобой.

0

251

Инклер написал(а):

Здравствуй, здравствуй, друг
                    мой дорогой!
Здравствуй, здравствуй, город
                      над рекой,
Где тебе сказал я: "До свиданья!"
И махнул последний раз рукой.
Здравствуй, здравствуй! Позабудь
                          печаль.
Здравствуй, здравствуй! Выходи
                        встречай!
Видишь, я прошёл все испытания
На пути свидания с тобой.

Здравствуй, здравствуй, — я вернулся,
Я к разлуке прикоснулся,
Я покинул край, в котором
Лишь одни большие горы,
Меж горами перевалы, —
В том краю ты не бывала,
Там звезда есть голубая,
В ней угадывал тебя я.

Здравствуй, здравствуй, друг мой вечный,
Вот и кофе, вот и свечи,
Вот созвездье голубое,
Вот и мы вдвоем с тобою,
Наши дни идут к закату,
Мы, как малые ребята,
Взявшись за руки, клянемся —
То ли плачем, то ль смеемся.

Здравствуй, здравствуй, милый случай,
Здравствуй, храбрый мой попутчик,
Разреши идти с тобою
За звездою голубою,
И на рынок за хлебами,
И с корзинкой за грибами,
И нести вдвоем в корзинке
Наших жизней половинки.

Здравствуй, здравствуй, — я вернулся ...

Ю.Визбор

0

252

Vladimir_S написал(а):

Вот и кофе, вот и свечи,

— Как тебе нравится кофе? Двадцать пять процентов настоящего.
— Ну, раз уж ты хочешь знать…
— Ведь мы же решили наводить экономию…
В ответ на это Пиннеберг заявляет, что по утрам он всегда позволял себе «настоящий» кофе. А она разъясняет ему, что на двоих надо больше денег, чем на одного. А он говорит, что всегда слышал, будто одному жить дороже, что питаться дома двоим дешевле, чем одному в ресторане.
Завязывается долгий спор, но вдруг Пиннеберг спохватывается:
— Черт возьми! Мне пора!

Ханс Фаллада, "Маленький человек, что же дальше?.."

0

253

Инклер написал(а):

В ответ на это Пиннеберг заявляет, что по утрам он всегда позволял себе «настоящий» кофе. А она разъясняет ему, что на двоих надо больше денег, чем на одного.

   — Минуточку, — сказала она. — Дай покажу, что принесла. Ты приволок этот дряной кофе «Победа»? Я так и думала. Можешь выбросить. Он нам не понадобится. Гляди.
   Она встала на колени, открыла сумку и вытряхнула несколько ключей и отверток, находившихся сверху. Внизу лежали аккуратные бумажные пакеты. В первом пакете, который она передала Уинстону, было что-то странное, но все же туманно знакомое. Это был какой-то тяжелый песок, он рассыпался при прикосновении.
   — Неужели сахар? — спросил Уинстон.
   — Настоящий сахар. Не сахарин, а сахар. А вот буханка хлеба — натуральный белый хлеб, не наша мякина, и маленький горшочек джема. Вот баночка молока. И смотри — этим я действительно горжусь. Мне пришлось завернуть пакет в тряпку, потому что...
   Ей не пришлось объяснять Уинстону, зачем надо было заворачивать пакет в тряпку, — аромат заполнил уже всю комнату. Густой, теплый запах, напоминавший раннее детство. И теперь иногда удавалось вдохнуть этот запах — из какого-нибудь коридора, пока не захлопывали дверь, или на оживленной улице, на секунду, пока запах не растаял.
   — Кофе, — прошептал Уинстон, — настоящий кофе.
   — Это кофе Внутренней Партии. Целый килограмм, — сказала Джулия.
   — Как ты все это достала?
   — Из запасов Внутренней Партии. У этих свиней есть все. Все. Но, конечно, официанты, слуги крадут...

Дж.Оруэлл, "1984"

0

254

Инклер написал(а):

— Как тебе нравится кофе? Двадцать пять процентов настоящего.

— Значит, не любите. Кофе можно любить только страстно — как любовницу, дабы с соблазном соседствовал запрет, это придает ему особую терпкость и неповторимый вкус. Чтобы ощутить его прелесть полностью, необходим категорический врачебный запрет.

Аркадий Вайнер, Георгий Вайнер

"Лекарство для Несмеяны"

0

255

Vladimir_S написал(а):

— Минуточку, — сказала она. — Дай покажу, что принесла. Ты приволок этот дряной кофе «Победа»? Я так и думала. Можешь выбросить. Он нам не понадобится. Гляди.
   Она встала на колени, открыла сумку и вытряхнула несколько ключей и отверток, находившихся сверху. Внизу лежали аккуратные бумажные пакеты. В первом пакете, который она передала Уинстону, было что-то странное, но все же туманно знакомое. Это был какой-то тяжелый песок, он рассыпался при прикосновении.
   — Неужели сахар? — спросил Уинстон.
   — Настоящий сахар. Не сахарин, а сахар. А вот буханка хлеба — натуральный белый хлеб, не наша мякина, и маленький горшочек джема. Вот баночка молока. И смотри — этим я действительно горжусь. Мне пришлось завернуть пакет в тряпку, потому что...
   Ей не пришлось объяснять Уинстону, зачем надо было заворачивать пакет в тряпку, — аромат заполнил уже всю комнату. Густой, теплый запах, напоминавший раннее детство. И теперь иногда удавалось вдохнуть этот запах — из какого-нибудь коридора, пока не захлопывали дверь, или на оживленной улице, на секунду, пока запах не растаял.
   — Кофе, — прошептал Уинстон, — настоящий кофе.
   — Это кофе Внутренней Партии. Целый килограмм, — сказала Джулия.
   — Как ты все это достала?
   — Из запасов Внутренней Партии. У этих свиней есть все. Все. Но, конечно, официанты, слуги крадут...

Дж.Оруэлл, "1984"

Леди Осень написал(а):

— Значит, не любите. Кофе можно любить только страстно — как любовницу, дабы с соблазном соседствовал запрет, это придает ему особую терпкость и неповторимый вкус. Чтобы ощутить его прелесть полностью, необходим категорический врачебный запрет.

Аркадий Вайнер, Георгий Вайнер

"Лекарство для Несмеяны"

– Пошел вон, – сказал ему Воланд. – Я еще кофе не пил, – ответил кот, – как же это я уйду?

МиМ

0

256

Инклер написал(а):

– Пошел вон, – сказал ему Воланд

Это было уже шестое покушение за последний месяц, и потому сам факт покушения интереса почти не вызвал. Обсуждались только детали. Румата узнал, что при виде убийцы его величество приподнялся на ложе, заслонив собою прекрасную дону Мидару, и произнес исторические слова: «Пшел вон, мерзавец!» Большинство охотно верило в исторические слова, полагая, что король принял убийцу за лакея.

АБС, "Трудно быть богом"

0

257

Vladimir_S написал(а):

Это было уже шестое покушение за последний месяц

шахматист обычно отождествляет себя с человеком, в чем-то ущемленным, притесняемым… Нападение на короля — предмет главных стремлений в шахматной игре, — то есть покушение на власть, является чем-то вроде освобождения от этого состояния.

Артуро Перес-Реверте

"Фламандская доска"

0

258

Леди Осень написал(а):

шахматист обычно отождествляет себя с человеком, в чем-то ущемленным, притесняемым… Нападение на короля — предмет главных стремлений в шахматной игре, — то есть покушение на власть, является чем-то вроде освобождения от этого состояния.

Артуро Перес-Реверте

"Фламандская доска"

Выпало ходить ему, задире.
Говорят, он белыми мастак.
Сделал ход с Е-2 на Е-4,
Что-то мне знакомое... так-так!...

Высоцкий. "Честь шахматной короны"

0

259

Инклер написал(а):

Сделал ход с Е-2 на Е-4

   Остап скользнул взглядом по шеренгам «черных», которые окружали его со всех сторон, по закрытой двери и неустрашимо принялся за работу. Он подошел к одноглазому, сидевшему за первой доской, и передвинул королевскую пешку с клетки e2 на клетку e4.
   Одноглазый сейчас же схватил свои уши руками и стал напряженно думать. По рядам любителей прошелестело:
   — Гроссмейстер сыграл e2-e4.
   Остап не баловал своих противников разнообразием дебютов. На остальных двадцати девяти досках он проделал ту же операцию: перетащил королевскую пешку с e2 на e4. Один за другим любители хватались за волосы и погружались в лихорадочные рассуждения, Неиграющие переводили взоры за гроссмейстером. Единственный в городе фотолюбитель уже взгромоздился было на стул и собирался поджечь магний, но Остап сердито замахал руками и, прервав свое течение вдоль досок, громко закричал:
   — Уберите фотографа! Он мешает моей шахматной мысли!
   «С какой стати оставлять свою фотографию в этом жалком городишке. Я не люблю иметь дело с милицией», — решил он про себя.

"Двенадцать стульев"

0

260

Vladimir_S написал(а):

Я не люблю иметь дело с милицией», — решил он про себя.

"Двенадцать стульев"

Наша служба и опасна и трудна,
И на первый взгляд, как будто не видна.
Если кто-то кое-где у нас порой
Честно жить не хочет.
Значит с ними нам вести незримый бой
Так назначено судьбой для нас с тобой-
Служба дни и ночи.....

Эх, ведь как вчера слушал... вот так реальность подменяется легендами. Героические разведчики, трудная служба...

0


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации 18