Форум "Д и л и ж а н с ъ"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации 18


Ассоциации 18

Сообщений 321 страница 340 из 1000

321

Леди Осень написал(а):

Самое главное, что-то неуловимое произошло с его лицом — глаза словно стали ближе друг к другу и выцвели.

И пока он произносил эти слова, у него на глазах, ускользая из скрюченных пальцев, Кэлвин стал сморщиваться, складываться и расплываться; глаза у него сошлись к переносице, а могучий торс съежился. На его месте оказалось нечто иное — хотя шевелящееся и живое.

Брайан Олдисс, "Вне" ("Снаружи")

0

322

Vladimir_S написал(а):

И пока он произносил эти слова, у него на глазах, ускользая из скрюченных пальцев, Кэлвин стал сморщиваться, складываться и расплываться; глаза у него сошлись к переносице, а могучий торс съежился. На его месте оказалось нечто иное — хотя шевелящееся и живое.

Брайан Олдисс, "Вне" ("Снаружи")

Они стали громко звать Дориана. Но все было безмолвно наверху. Наконец, после тщетных попыток взломать дверь, они полезли на крышу и спустились оттуда на балкон. Окна легко поддались, — задвижки были старые.

Войдя в комнату, они увидели на стене великолепный портрет своего хозяина во всем блеске его дивной молодости и красоты. А на полу с ножом в груди лежал мертвый человек во фраке. Лицо у него было морщинистое, увядшее, отталкивающее. И только по кольцам на руках слуги узнали, кто это.

Оскар Уайльд, "Портрет Дориана Грея"

0

323

Инклер написал(а):

после тщетных попыток взломать дверь

— Пустите доброго человека! Пустите доброго человека, а не то он выломает дверь!

Х/ф "Айболит 66"

0

324

Vladimir_S написал(а):

— Пустите доброго человека! Пустите доброго человека, а не то он выломает дверь!

Х/ф "Айболит 66"

– А вот, например, кентурион Марк, его прозвали Крысобоем, – он – добрый?
– Да, – ответил арестант, – он, правда, несчастливый человек. С тех пор как добрые люди изуродовали его, он стал жесток и черств. Интересно бы знать, кто его искалечил.

МиМ

0

325

Инклер написал(а):

– А вот, например, кентурион Марк, его прозвали Крысобоем, – он – добрый?
– Да, – ответил арестант

     — С величайшим удовольствием, сэр, — отозвался Сэм. — После  нескольких незначительных замечаний, сделанных двумя добродетельными женщинами, которых допрашивали  здесь  сегодня,  леди  выразили  большой  восторг   по   случаю достойного поведения мистеров Додсона и Фогга — вон тех  двух  джентльменов, что сидят сейчас возле вас.
     Эти слова, разумеется, привлекли всеобщее внимание к Додсону  и  Фоггу, которые приняли по возможности добродетельный вид.
     — Поверенные истицы,  —  пояснил  королевский  юрисконсульт  Базфаз.  — Прекрасно! Они высказались с большой похвалой о достойном поведении мистеров Додсона и Фогга, поверенных истицы, не так ли?
     — Да, — подтвердил Сэм, — они говорили о том, как  это  великодушно  со стороны джентльменов принять это дело на свой риск  и  не  требовать  уплаты судебных издержек, если им ничего не удастся вытянуть из мистера Пиквика.

Ч.Диккенс, "Посмертные записки..."

0

326

Vladimir_S написал(а):

— С величайшим удовольствием, сэр, — отозвался Сэм. — После  нескольких незначительных замечаний, сделанных двумя добродетельными женщинами, которых допрашивали  здесь  сегодня,  леди  выразили  большой  восторг   по   случаю достойного поведения мистеров Додсона и Фогга — вон тех  двух  джентльменов, что сидят сейчас возле вас.

– Откровенность за откровенность, господа: мой род занятий – тоже, как вы это сказали, втюхивать публике различные сомнительные вещи. Так что мы в своем роде коллеги.
– Поздравляю, – усмехнулся Д.Э. Саммерс. – Что же это за вещи?
– Ну, если вам приходилось слышать о малиновом джеме из репы, вустерском соусе из бензола с растительным маслом, чае из поддельного китайского чая, с устранением из оного индиго и добавкой красителя...
Двое джентльменов уважительно молчали.
– Ну, или настоящий russki ossetr из палтуса, в рулетах, – добавил профессор, – а также некоторые другие, несъедобные вещи... однако, я ведь ничего не знаю о ваших опытах!

М. Р. Маллоу

"Китайский секрет для мистера Форда"

0

327

Леди Осень написал(а):

– Откровенность за откровенность, господа: мой род занятий – тоже, как вы это сказали, втюхивать публике различные сомнительные вещи. Так что мы в своем роде коллеги.
– Поздравляю, – усмехнулся Д.Э. Саммерс. – Что же это за вещи?
– Ну, если вам приходилось слышать о малиновом джеме из репы, вустерском соусе из бензола с растительным маслом, чае из поддельного китайского чая, с устранением из оного индиго и добавкой красителя...
Двое джентльменов уважительно молчали.
– Ну, или настоящий russki ossetr из палтуса, в рулетах, – добавил профессор, – а также некоторые другие, несъедобные вещи... однако, я ведь ничего не знаю о ваших опытах!

М. Р. Маллоу

"Китайский секрет для мистера Форда"

Сомы грамм — и нету драм.

Хаксли, "О прекрасный новый мир..."

Я бы сказал, что палтус для нынешнего дня очень неплох...

0

328

Инклер написал(а):

Сомы грамм — и нету драм.

Дышать тобою до боли, до хрипоты,
Дыханием одним не могу согреться.
И догорают сами собой мосты,
И что-то больно ранило прямо в сердце.
Источник text-pesni.com

Ушли за горизонт наши корабли,
Я подниму над головой белый флаг.
Просто знай, что тебе я не враг.

Драмы больше нет!
Нет больше драмы,
Время на душе, время на душе
Лечит раны.
Драмы больше нет!
Нету обид, больше не болит,
Больше не болит, больше не болит.

Поет Полина Гагарина

0

329

Леди Осень написал(а):

Драмы больше нет!
Нет больше драмы,

   — Что нового? — спросил он у Стина.
   — Блеск! Жена с утра в Майами, — сказал тот. — На неделю. Солнечный рейс — «Америкен Эйруэйс». Два часа и меньше даже — вот и сразу на пляже.
   — Отлично! А я свою заслал на острова, — подхватил Кармоди (на самом деле его Элен сидела дома). — Отправьте жену на Багамы, не будет семейной драмы!

Р.Шекли, "Координаты чудес"

0

330

Vladimir_S написал(а):

— Блеск! Жена с утра в Майами,

Весь век мы втроём,
Всё поём, всё поём!
Зря слёз мы не льём!
Шик, блеск, красота,
Тра-та-та, тра-та-та!
Айн, цвай, тру-ля-ля,
...... вуаля!

Из к/ф "Цирк"

0

331

Леди Осень написал(а):

Айн, цвай, тру-ля-ля,

Лицо этого незнакомца я в первую минуту не рассмотрел, но, признаться, чуть не обругал его за то, что он едва не сшиб меня дверью с ног. Но что меня удивило и заставило обратить на него особенное внимание — это то, что он не вышел в отворенную им дверь, как я мог этого ожидать, а напротив, снова возвратился назад и начал преспокойно шагать из угла в угол по отвратительной, пустой комнате, едва-едва освещенной сильно оплывшею сальною свечою.

Я обратился к нему с вопросом: не знает ли он, где здесь на этой станции помещается смотритель или какой-нибудь другой жив-человек.

— Ich verstehe gar nichts russisch1,— отвечал незнакомец.

Я заговорил с ним по-немецки.

Он, видимо, обрадовался звукам родного языка и отвечал, что смотрителя нет, что он был, да давно куда-то ушел.

— А вы, вероятно, ждете здесь лошадей?

— О! да, я жду лошадей.

— И неужто лошадей нет?

— Не знаю, право, я не получаю.

— Да вы спрашивали?

— Нет, я не умею говорить по-русски.

— Ни слова?

— Да, «можно», «не можно», «таможно», «подрожно»... — пролепетал он, высыпав, очевидно, весь словарь своих познаний.— Скажут «можно» — я еду, «не можно»— не еду, «подрожно» — я дам подрожно, вот и все.

Лесков, "Железная воля"

0

332

Инклер написал(а):

Я обратился к нему с вопросом: не знает ли он, где здесь на этой станции помещается смотритель или какой-нибудь другой жив-человек.

— Ich verstehe gar nichts russisch,— отвечал незнакомец.

   — Сознавайтесь, кто вы такой? — глухо спросил Иван.
   Иностранец насупился, глянул так, как будто впервые видит поэта, и ответил неприязненно:
   — Не понимай... русский говорить...
   — Они не понимают! — ввязался со скамейки регент, хотя его никто и не просил объяснять слова иностранца.
   — Не притворяйтесь! — грозно сказал Иван и почувствовал холод под ложечкой, — вы только что прекрасно говорили по-русски. Вы не немец и не профессор! Вы — убийца и шпион! Документы! — яростно крикнул Иван.

М.Б., "М. и М."

0

333

Vladimir_S написал(а):

— Сознавайтесь, кто вы такой? — глухо спросил Иван.
   Иностранец насупился, глянул так, как будто впервые видит поэта, и ответил неприязненно:
   — Не понимай... русский говорить...
   — Они не понимают! — ввязался со скамейки регент, хотя его никто и не просил объяснять слова иностранца.
   — Не притворяйтесь! — грозно сказал Иван и почувствовал холод под ложечкой, — вы только что прекрасно говорили по-русски. Вы не немец и не профессор! Вы — убийца и шпион! Документы! — яростно крикнул Иван.

М.Б., "М. и М."

Пользование шпионами — самое существенное на войне; это та опора, полагаясь на которую действует армия.

Сунь Цзы, «Искусство войны»

0

334

Инклер написал(а):

Пользование шпионами — самое существенное...

   ...Так я победил хивинцев. Кроме того, я завел в Бухаре многие тысячи шпионов...
   – Замолчи, хвастун! – воскликнул эмир. – Почему же твои шпионы до сих пор не поймали Ходжу Насреддина?
   Арсланбек долго молчал в замешательстве, наконец признался:
   – О повелитель, я применял всякие способы, но мой разум бессилен против этого злодея и богохульника. Я думаю, повелитель, что следует спросить совета у мудрецов.

Леонид Соловьев, "Возмутитель спокойствия"

0

335

Vladimir_S написал(а):

...Так я победил хивинцев. Кроме того, я завел в Бухаре многие тысячи шпионов...
   – Замолчи, хвастун! – воскликнул эмир. – Почему же твои шпионы до сих пор не поймали Ходжу Насреддина?
   Арсланбек долго молчал в замешательстве, наконец признался:
   – О повелитель, я применял всякие способы, но мой разум бессилен против этого злодея и богохульника. Я думаю, повелитель, что следует спросить совета у мудрецов.

Леонид Соловьев, "Возмутитель спокойствия"

И вот тут-то меня озарило" да ты просто бестолочь, Веничка, ты круглый дурак; вспомни, ты читал у какого-то мудреца, что Господь Бог заботится только о судьбе принцев, предоставляя о судьбе народов заботиться принцам. А ведь ты бригадир и, стало быть, "маленький принц".

"Москва-Петушки"

0

336

Инклер написал(а):

Господь Бог заботится только о судьбе принцев, предоставляя о судьбе народов заботиться принцам.

   — Солдат?
   — Так точно!
   — А вот эти все — принцы, женихи. И то по очереди пускаем. У нас принцесса не выданье.
   — Я этим делом не интересуюсь. Холостяком родился, холостяком и помру.
   — Тогда проваливай! Здесь солдат не надо. Королевство маленькое, в армии одни генералы.

Х/ф "Старая, старая сказка"

0

337

Vladimir_S написал(а):

— Я этим делом не интересуюсь. Холостяком родился, холостяком и помру.

— Это тебя какая-то аферистка заманивает. Вот женит она тебя на себе, будешь знать.
— Почему обязательно аферистка? — спрашивал профессор. — А может быть, это честная труженица колхозных полей. Или просветлённая природой дачница. Им хочется культурного общения.
— Ага, — говорит бабушка, — их уже двое. Значит, это целая шайка.
Бабушка с веником с горя целый дом подмела и ещё веранду.
— Ты уже не маленький, Эрик. Тебе скоро шестьдесят, ты к женитьбе должен серьёзно подходить.
— Если я буду к женитьбе очень серьёзно подходить, я навсегда холостяком останусь. Отвяжись, бабушка, очень меня эта таинственная незнакомка заинтересовала.
— Значит, я с тобой пойду, — говорит бабушка с веником. — Чтобы тебя не охмурили. Чтобы тебя не облапошили. На первое свидание надо с родителями ходить.

"Тётя дяди Фёдора, или Побег из Простоквашино"

Эдуард Успенский Николаевич

0

338

Леди Осень написал(а):

Чтобы тебя не охмурили.

Пока Кушаковский здоровался с Адамом Казимировичем, ксендз Морошек внимательно осмотрел автомобиль и не только прикоснулся пальцем к шине, но даже нажал грушу, вызвав на свет звуки матчиша. После этого ксендзы переглянулись, подошли к Козлевичу с двух сторон и начали его охмурять. Охмуряли они его целый день. Как только замолкал Кушаковский, вступал Морошек. И не успевал он остановиться, чтобы вытереть пот, как за Адама снова принимался Кушаковский. Иногда Кушаковский подымал к небу желтый указательный палец, а Морошек в это время перебирал четки. Иногда же четки перебирал Кушаковский, а на небо указывал Морошек. А несколько раз ксендзы принимались тихо петь по-латински, и уже к вечеру первого дня Адам Казимирович стал им подтягивать. При этом оба патера деловито взглянули на Антилопу.

"Золотой телёнок"

0

339

Vladimir_S написал(а):

При этом оба патера деловито взглянули на Антилопу.

Антилопа была волшебной и, придя к Радже , сказала ему - "Я дам тебе столько золота сколько ты захочешь! Но помни - как только ты сам скажешь мне остановиться, все твое золото превратится в глиняные черепки!"
Раджа только рассмеялся на эти слова и закричал "Дай мне много золота!"
Антилопа стала скакать по мрамору дворца и при каждом ударе ее копыт как искры рассыпались золотые монеты.
Жадный раджа и его слуги бросились собирать монеты и прятать их по карманам и за пазуху, но золота было так много, что они не успевали собирать все монеты и они стали покрывать весь пол дворца и уже засыпали Раджу по колено, но он не унимался и кричал - " Еще , еще золота!".

"Золотая Антилопа"

0

340

Леди Осень написал(а):

Антилопа была волшебной и, придя к Радже , сказала ему - "Я дам тебе столько золота сколько ты захочешь! Но помни - как только ты сам скажешь мне остановиться, все твое золото превратится в глиняные черепки!"
Раджа только рассмеялся на эти слова и закричал "Дай мне много золота!"
Антилопа стала скакать по мрамору дворца и при каждом ударе ее копыт как искры рассыпались золотые монеты.
Жадный раджа и его слуги бросились собирать монеты и прятать их по карманам и за пазуху, но золота было так много, что они не успевали собирать все монеты и они стали покрывать весь пол дворца и уже засыпали Раджу по колено, но он не унимался и кричал - " Еще , еще золота!".

"Золотая Антилопа"

Лиса села на хвост, облизнулась:

– Я тебе сейчас объясню. В Стране Дураков есть волшебное поле, – называется Поле Чудес… На этом поле выкопай ямку, скажи три раза:
“Крекс, фекс, пекс”, положи в ямку золотой, засыпь землей, сверху посыпь
солью, полей хорошенько и иди спать. Наутро из ямки вырастет небольшое
деревце, на нем вместо листьев будут висеть золотые монеты. Понятно?

Алексей Толстой, "Приключения Буратино"

0


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации 18