Форум "Д и л и ж а н с ъ"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации 19


Ассоциации 19

Сообщений 841 страница 860 из 999

841

Vladimir_S написал(а):

— По делу! — вскричал сборщик, и в глазах его мелькнул блеск. — Значит, ты едешь в гости и одновременно по делу! Плати гостевую пошлину, деловую пошлину и пожертвуй на украшение мечетей во славу аллаха, который сохранил тебя в пути от разбойников.
   «Лучше бы он сохранил меня сейчас, а от разбойников я бы как-нибудь и сам уберегся», — подумал Ходжа Насреддин, но промолчал: он успел подсчитать, что в этой беседе каждое слово обходится ему больше чем в десять таньга.

Леонид Соловьев, "Возмутитель спокойствия"

Элмер вспомнил, что до сих пор должен Фрэнку сто долларов, которые занял у него на поездку в Зенит на последние занятия курсов "Путь к богатству". Вспомнил - и пришел в бешенство. Не может же он вернуть долг сейчас, когда только что купил себе автомобиль, а уплатил пока всего лишь половину. Но, с другой стороны, разумно ли наживать себе врага, да еще такого придурка, как этот Шаллард, который, чего доброго, еще начнет болтать, распускать всякие небылицы…
И, страдальчески кряхтя, он выписал чек на сто долларов (что составляло половину всей суммы на его текущем счету в банке) и послал его Фрэнку с запиской, в которой объяснял, что уже много лет горел желанием вернуть эти деньги, но потерял адрес Фрэнка. И что в первую же свободную минуту он непременно навестит своего дорогого однокурсника.
- Эдак лет через шестнадцать после Страшного суда! - фыркнул он.

Синклер Льюис, "Элмер Гентри"

0

842

Инклер написал(а):

И, страдальчески кряхтя, он выписал чек на сто долларов

   Ростовщик отвернулся, хотел пройти мимо. Ходжа Насреддин строгим голосом остановил его:
   — Не забывай, Джафар: каждому встречному! В ночном воздухе пронесся мучительный стон: это Джафар развязывал кошелек.
   Получив монету, водонос исчез в темноте. Но через пятьдесят шагов — опять вышел навстречу. Ростовщик побелел и затрясся.
   — Гуссейн Гуслия, — жалобно сказал он. — Посмотри, ведь это опять тот же самый...
   — Каждому встречному, — повторил Ходжа Насреддин.
   В тихом воздухе снова прозвучал стон. Это Джафар развязывал кошелек.

И вновь Леонид Соловьев, "Возмутитель спокойствия"

0

843

Vladimir_S написал(а):

Ростовщик отвернулся, хотел пройти мимо. Ходжа Насреддин строгим голосом остановил его:
   — Не забывай, Джафар: каждому встречному! В ночном воздухе пронесся мучительный стон: это Джафар развязывал кошелек.
   Получив монету, водонос исчез в темноте. Но через пятьдесят шагов — опять вышел навстречу. Ростовщик побелел и затрясся.
   — Гуссейн Гуслия, — жалобно сказал он. — Посмотри, ведь это опять тот же самый...
   — Каждому встречному, — повторил Ходжа Насреддин.
   В тихом воздухе снова прозвучал стон. Это Джафар развязывал кошелек.

И вновь Леонид Соловьев, "Возмутитель спокойствия"

Вдруг послышалось, что в комнате, где была старуха, ходят. Он остановился и притих, как мертвый. Но всё было тихо, стало быть, померещилось. Вдруг явственно послышался легкий крик, или как будто кто-то тихо и отрывисто простонал и замолчал. Затем опять мертвая тишина, с минуту или с две. Он сидел на корточках у сундука и ждал едва переводя дух, но вдруг вскочил, схватил топор и выбежал из спальни.

Среди комнаты стояла Лизавета, с большим узлом в руках, и смотрела в оцепенении на убитую сестру, вся белая как полотно и как бы не в силах крикнуть.

Достоевский, "Преступление и наказание"

0

844

Инклер написал(а):

как будто кто-то тихо и отрывисто простонал и замолчал

Но наконец приказ о доме вышел,
И вот рабочий, тот, что дом ломал,
Ударил с маху гирею по крыше,
А после клялся, будто бы услышал,
Как кто-то застонал

Жалобно, жалобно, жалобно в доме.

В.С.Высоцкий, "Песня-сказка о старом доме на Новом Арбате"

0

845

Vladimir_S написал(а):

Но наконец приказ о доме вышел,
И вот рабочий, тот, что дом ломал,
Ударил с маху гирею по крыше,
А после клялся, будто бы услышал,
Как кто-то застонал

Жалобно, жалобно, жалобно в доме.

В.С.Высоцкий, "Песня-сказка о старом доме на Новом Арбате"

  -- Вам, Шура, я скажу как родному. Я раскрыл секрет этих гирь.
   Паниковский поймал, наконец, живой хвостик своей манишки, пристегнул его к пуговице на брюках и торжественно взглянул на Балаганова.
   -- Какой же может быть секрет? -- разочарованно молвил уполномоченный по копытам. -- Обыкновенные гири для гимнастики.
   -- Вы знаете, Шура, как я вас уважаю, -- загорячился Паниковский, -- но вы осел. Это золотые гири! Понимаете? Гири из чистого золота! Каждая гиря по полтора пуда. Три пуда чистого золота. Это я сразу понял, меня прямо как ударило. Я стал перед этими гирями и бешено хохотал. Какой подлец этот Корейко! Отлил себе золотые гири, покрасил их в черный цвет и думает, что никто не узнает. Вам, Шура, я скажу как родному, -- разве я рассказал бы вам этот секрет, если бы мог унести гири один? Но я старый, больной человек, а гири тяжелые. И я вас приглашаю как родного. Я не Бендер. Я честный!
   -- А вдруг они не золотые? -- спросил любимый сын лейтенанта, которому очень хотелось, чтобы Паниковский возможно скорее развеял его сомнения.
   -- А какие ж они, по-вашему? -- иронически спросил нарушитель конвенции.

"Золотой теленок"

0

846

Инклер написал(а):

А вдруг они не золотые?

   — Они что, заводные?
   — Ужасно заводные, вы им скажите: золотой доктор, золотые руки, золотое сердце, они так заведутся, что их потом не остановишь.

Х/ф "Айболит 66"

0

847

Vladimir_S написал(а):

— Они что, заводные?
   — Ужасно заводные, вы им скажите: золотой доктор, золотые руки, золотое сердце, они так заведутся, что их потом не остановишь.

Х/ф "Айболит 66"

Я что, по-вашему, заводной апельсин?

Энтони Берджесс, "Заводной апельсин"

0

848

Инклер написал(а):

Я что, по-вашему, заводной апельсин?

У с и к о в: Да, хорошо. Не зря поработали серым веществом головного мозга.
О г у р ц о в: Не такое уж оно у меня и серое, как вы думаете, товарищ Усиков.

Х/ф "Карнавальная ночь"

0

849

Vladimir_S написал(а):

У с и к о в: Да, хорошо. Не зря поработали серым веществом головного мозга.
О г у р ц о в: Не такое уж оно у меня и серое, как вы думаете, товарищ Усиков.

Х/ф "Карнавальная ночь"

Серое вещество, коим вы так гордитесь, подобно кривому зеркалу в комнате смеха. Оно передает искаженное отражение действительности, которая всегда будет выше вашего понимания

Айн Рэнд

"Атлант расправил плечи"

0

850

Леди Осень написал(а):

Серое вещество, коим вы так гордитесь, подобно кривому зеркалу в комнате смеха. Оно передает искаженное отражение действительности, которая всегда будет выше вашего понимания

Айн Рэнд

"Атлант расправил плечи"

Вы бывали когда-нибудь в комнате смеха,
Вы бывали когда-нибудь в комнате смеха.
Вот где потеха, вот где потеха.
Вы бывали когда-нибудь в комнате смеха?

Там маленькие кажутся большими,
Там толстенькие кажутся худыми,
Там головы у всех, как у гигантов,
А руки, как у лучших музыкантов.
Там зеркала изогнуты, как блюдца,
И все смеются, и все смеются,
И все смеются.

Было когда-то такое ВИА "Ариэль"...

0

851

Инклер написал(а):

И все смеются, и все смеются,
И все смеются.

Однажды сильный ветер рассеял туман, и мы увидели позади нас шхуну, а в ее кильватере дымящиеся трубы русского военного судна. Мы понеслись вперед на всех парусах, а шхуна нагоняла нас, делая три фута, пока мы делали два. И на корме шхуны стоял человек с львиной гривой и, схватившись за поручни, смеялся, гордясь своей силой. И Унга была с ним — я тотчас же узнал ее, — но когда пушки русских открыли огонь, он послал ее вниз. Как я уже сказал, шхуна делала три фута на два наших, и, когда налетала волна, можно было видеть ее днище. Я с проклятиями ворочал штурвалом, не оглядываясь на грохочущие пушки русских. Мы понимали, что он хочет обогнать наше судно и уйти от погони, пока русские будут возиться с нами. У нас сбили мачты, и мы неслись по ветру, как раненая чайка, а он исчез на горизонте — он и Унга.

Джек Лондон, "Северная одиссея"

0

852

Vladimir_S написал(а):

Однажды сильный ветер рассеял туман, и мы увидели позади нас шхуну, а в ее кильватере дымящиеся трубы русского военного судна. Мы понеслись вперед на всех парусах, а шхуна нагоняла нас, делая три фута, пока мы делали два. И на корме шхуны стоял человек с львиной гривой и, схватившись за поручни, смеялся, гордясь своей силой. И Унга была с ним — я тотчас же узнал ее, — но когда пушки русских открыли огонь, он послал ее вниз. Как я уже сказал, шхуна делала три фута на два наших, и, когда налетала волна, можно было видеть ее днище. Я с проклятиями ворочал штурвалом, не оглядываясь на грохочущие пушки русских. Мы понимали, что он хочет обогнать наше судно и уйти от погони, пока русские будут возиться с нами. У нас сбили мачты, и мы неслись по ветру, как раненая чайка, а он исчез на горизонте — он и Унга.

Джек Лондон, "Северная одиссея"

Шаланда, подпрыгивая и разбивая волну, быстро уходила в открытое  море,
ярко синевшее крепкой зыбью.
     - Поехал один, - сказал Петя.
     - Ничего. Мы ему хлеба положили. Целую буханку. И восемь таранек.
     Скоро к Пете и Моте присоединился и Гаврик.
     - Слава богу, отправили, - сказал он, перекрестившись.  -  А  то  прямо
наказание.
     - А как же шаланда? - спросил Петя. - Так теперь и пропала?
     - Шаланда пропала, - сумрачно сказал Гаврик, почесав макушку.
     - Как же вы будете без шаланды?
     - Не дрейфь. Не пропадем как-нибудь.
     Торопиться  было  некуда.  Дети  перелезли  через  забор   и   тихонько
остановились за спиной художника. Теперь почти уже весь  пейзаж  был  готов.
Затаив дыхание они  засмотрелись,  очарованные  чудесным  возникновением  на
маленьком холсте целого мира, совсем другого, чем на самом деле, и вместе  с
тем как две капли воды похожего на настоящий.
     - Море есть, а шаланды нету, - шепнула Мотя, как  бы  нечаянно  положив
руку на Петино плечо, и тихонько хихикнула.
     Но вот художник набрал тонкой кистью каплю белил  и  в  самой  середине
картины на лаковой синеве только что  написанного  моря  поставил  маленькую
выпуклую запятую.
     - Парус! - восхищенно вздохнула Мотя.
     Теперь нарисованное море невозможно было отличить от настоящего. Все  -
как там. Даже парус.
     И дети, тихонько толкая  друг  друга  локтями,  долго  смотрели  то  на
картину, то на настоящее, очень широко открытое море, в  туманной  голубизне
которого таял маленький парус дедушкиной шаланды, легкий  и  воздушный,  как
чайка.

Катаев, "Белеет парус одинокий"

0

853

Инклер написал(а):

Шаланда, подпрыгивая и разбивая волну, быстро уходила в открытое  море,
ярко синевшее крепкой зыбью.

По рыбам, по звездам
Проносит шаланду:
Три грека в Одессу
Везут контрабанду.
На правом борту,
Что над пропастью вырос:
Янаки, Ставраки,
Папа Сатырос.
А ветер как гикнет,
Как мимо просвищет,
Как двинет барашком
Под звонкое днище,
Чтоб гвозди звенели,
Чтоб мачта гудела:
«Доброе дело! Хорошее дело!»
Чтоб звезды обрызгали
Груду наживы:
Коньяк, чулки
И презервативы...

Ай, греческий парус!
Ай, Черное море!
Ай, Черное море!..
Вор на воре!

Э. Багрицкий

+1

854

Леди Осень написал(а):

А ветер как гикнет,
Как мимо просвищет,
Как двинет барашком
Под звонкое днище,
Чтоб гвозди звенели,
Чтоб мачта гудела:
«Доброе дело! Хорошее дело!»

Я песней, как ветром, наполню страну
О том, как товарищ пошел на войну.
Не северный ветер ударил в прибой,
В сухой подорожник, в траву зверобой, —
Прошел он и плакал другой стороной,
Когда мой товарищ прощался со мной.
Но песня взлетела, и голос окреп.
Мы старую дружбу ломаем, как хлеб!

Чтоб дружбу товарищ пронес по волнам,
Мы хлеба горбушку — и ту пополам!
Коль ветер лавиной, и песня лавиной, —
Тебе половина, и мне половина!

"Товарищ", стихи А.Прокофьева

+1

855

Vladimir_S написал(а):

Мы хлеба горбушку — и ту пополам!

Хотя сейчас неизбежно будем всё разыгрывать—имеет значение и горбушка, и число довесков, ...

"Архипелаг ГУЛАГ"

0

856

Инклер написал(а):

Хотя сейчас неизбежно будем всё разыгрывать—имеет значение и горбушка, и число довесков, ...

"Архипелаг ГУЛАГ"

Жил Мартин, и никто о нем не ведал.
Грустно стучали дни, словно дождь по железу.
И только иногда за скудным обедом
Учил его отец распевать марсельезу.

"Вырастешь, - говорил он, - поймешь...
Разгадаешь, отчего мы так нищи!"
И глухо дрожал его щербатый нож
Над черствой горбушкой насущной пищи.

С. Есенин

0

857

Леди Осень написал(а):

Учил его отец распевать марсельезу

   Мы все были в палате, когда он умирал. Сознание вернулось к нему перед смертью, и тихо он лежал, такой маленький, слабый, и тихо стояли мы, его товарищи. И все мы, все до единого, услышали, как он сказал:
   — Когда я умру, пойте надо мной Марсельезу.
   — Что ты говоришь! — воскликнули мы, содрогаясь от радости и закипающего гнева.
   И он повторил:
   — Когда я умру, пойте надо мною Марсельезу.
   И впервые случилось так, что сухи были его глаза, а мы — мы плакали,       плакали все до единого, и, как огонь, от которого бегут дикие звери,       горели наши слезы.
   Он умер, и мы пели над ним Марсельезу.

Леонид Андреев, "Марсельеза"

0

858

Vladimir_S написал(а):

Мы все были в палате, когда он умирал. Сознание вернулось к нему перед смертью, и тихо он лежал, такой маленький, слабый, и тихо стояли мы, его товарищи. И все мы, все до единого, услышали, как он сказал:
   — Когда я умру, пойте надо мной Марсельезу.
   — Что ты говоришь! — воскликнули мы, содрогаясь от радости и закипающего гнева.
   И он повторил:
   — Когда я умру, пойте надо мною Марсельезу.
   И впервые случилось так, что сухи были его глаза, а мы — мы плакали,       плакали все до единого, и, как огонь, от которого бегут дикие звери,       горели наши слезы.
   Он умер, и мы пели над ним Марсельезу.

Леонид Андреев, "Марсельеза"

Сашка  сам,  без  приглашения,  играл  им  "Rule  Britannia"  ("  Правь
Британия").Должно  быть, сознание того,  что они сейчас  находятся в стране,
отягощенной вечным рабством, придавало особенно гордую торжественность этому
гимну английской свободы.И  когда они  пели,  стоя  с обнаженными  годовами,
последние великолепные слова:
     Никогда, никогда, никогда
     Англичанин не будет рабом! -
     то невольно и самые буйные соседи снимали шапки.

Куприн, "Гамбринус"

0

859

Инклер написал(а):

Никогда, никогда, никогда
Англичанин не будет рабом! -

мы не рабы
рабы не мы,
не рабы мы,
мы не рабы, мы не бары.
мы не бары
бары не мы,
не бары мы,
мы не бары, мы не рабы.

"Долой неграмотность: Букварь для взрослых" (1919)

0

860

Vladimir_S написал(а):

мы не рабы
рабы не мы,
не рабы мы,
мы не рабы, мы не бары.
мы не бары
бары не мы,
не бары мы,
мы не бары, мы не рабы.

"Долой неграмотность: Букварь для взрослых" (1919)

Бросьте, братцы, богов бояться
Вера вредна, вредней вина.
Глас господа господам годен...........

"Антирелигиозная азбука", 1933 г.

0


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации 19