Форум "Д и л и ж а н с ъ"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации 20


Ассоциации 20

Сообщений 341 страница 360 из 1000

341

Инклер написал(а):

Не знаю, что они разумели; но я был очень хорошо образован: платье все по последней моде, волосы на голове завиты, взъерошены, распудрены... Какого же образования?

К о р о л ь. Ну то-то! Мне главное, чтобы Принцесса была чистой крови. Это сейчас очень модно, а я франт. Я франт, птички?
Ф р е й л и н ы. Так точно, ваше величество.
У ч е н ы й. Да, ваше величество. Вы, ваше величество, всегда были на уровне самых современных идей. Да, самых.
К о р о л ь. Не правда ли? Одни мои брюки чего стоят! Продолжайте, профессор.

Е.Шварц, "Голый король"

0

342

Vladimir_S написал(а):

Мне главное, чтобы Принцесса была чистой крови.

У меня дрожат колени. Я сын своих предков. В моих жилах течёт чистая кровь тех самых славян, о трусливости которых так полно и охотно писали древние историки.

Анатолий Мариенгоф, "Циники"

0

343

Леди Осень написал(а):

У меня дрожат колени.

На прививку третий класс,
Вы слыхали — это нас.
Я уколов не боюсь,
Если надо — уколюсь.
Это только трус боится
На укол идти к врачу.
Лично я при виде шприца
Улыбаюсь и шучу.
 
Я серьезно заявляю,
Что билеты на футбол
С удовольствием сменяю
На добавочный укол.
Я уколов не боюсь,
Если надо — уколюсь.
Что же я стою у стенки?
У меня дрожат коленки.

С.В.Михалков

0

344

Vladimir_S написал(а):

билеты на футбол

Не заманишь меня на эстрадный концерт,
Не на западный фильм о ковбоях:
Матч финальный на первенство СССР —
Нам сегодня болеть за обоих!
Так прошу: не будите меня поутру — 
Не проснусь по гудку и сирене.
Я болею давно, а сегодня помру
На Центральной спортивной арене.
Буду я помирать — вы снесите меня
До агонии и до конвульсий
Через западный сектор, потом на коня —
И несите до паузы в пульсе!

В. Высоцкий

0

345

Леди Осень написал(а):

Не заманишь меня на эстрадный концерт,
Не на западный фильм о ковбоях:
Матч финальный на первенство СССР —
Нам сегодня болеть за обоих!
Так прошу: не будите меня поутру — 
Не проснусь по гудку и сирене.
Я болею давно, а сегодня помру
На Центральной спортивной арене.
Буду я помирать — вы снесите меня
До агонии и до конвульсий
Через западный сектор, потом на коня —
И несите до паузы в пульсе!

В. Высоцкий

Заметив мое волнение, семиклассник сказал:

— Внесешь полтинник, и я тебя включу в команду.

— У меня нет, — сказал я.

— Принесешь завтра. Я подожду. Скажи родителям, что футбол укрепляет здоровье. На такое дело они дадут.

Семиклассник оказался прав. Папа, который любил поговорку «в здоровом теле здоровый дух» и даже иногда произносил ее по-латыни, выдал мне полтинник, выразив при этом лишь опасение, чтобы спорт не слишком отвлек меня от гимназических занятий. Я побожился, что на занятиях футбол не отразится, и на другой день вручил полновесный, серебряный полтинник с выпуклым профилем государя императора семикласснику, который деловито сунул его во внутренний боковой карман, где уже позвякивали другие полтинники, собранные в младших классах. При этом семиклассник вынул лист бумаги и к длинному ряду фамилий приписал мою, заметив, что деньги пойдут на покупку кожаного мяча.

— Теперь жди, — сказал он, — скоро я приобрету мяч и тогда вызову всех вас на тренировку.

Я ждал вызова на тренировку довольно долго, но все-таки дождался.

— Придешь сегодня ровно в пять часов на Михайловскую площадь, рядом с циклодромом, против Третьей гимназии. И не забудь захватить с собой футбольный костюм.

Я не имел понятия, что из себя представляет футбольный костюм, но у меня не хватило духу в этом сознаться.

— Тетечка! — закричал я, едва переступив порог квартиры. — Умоляю! Я сегодня иду на футбольную тренировку, и мне обязательно нужен футбольный костюм. Тетечка!

Валентин Катаев, "Разбитая жизнь или волшебный рог Оберона"

0

346

Инклер написал(а):

Папа, который любил поговорку «в здоровом теле здоровый дух»

В нашей школе, как и повсюду в Лабаскуре, церковь стремилась воспитать детей сильными телом, но слабыми духом, - полными, румяными, здоровыми, веселыми, невежественными, бездумными, нелюбознательными. "Ешь, пей, живи! - внушает церковь. - Заботься о своем теле, а о душе позабочусь я. Я исцеляю ее и руковожу ею. Я обеспечиваю ей спасение". Эту сделку каждый истинный католик считает для себя выгодной. А ведь подобные же условия предлагает и Люцифер: "Тебе дам власть над всеми сими царствами и славу их, ибо она предана мне и я, кому хочу, даю ее, и если ты поклонишься мне, то все будет твое".

Шарлотта Бронте, "Виллет"

0

347

Леди Осень написал(а):

А ведь подобные же условия предлагает и Люцифер: "Тебе дам власть над всеми сими царствами и славу их, ибо она предана мне и я, кому хочу, даю ее, и если ты поклонишься мне, то все будет твое".

   — Хи-хи-хи! — посмеивался Хью  Смоленый,  словно  не  замечая  общего волнения.  —  Хи-хи-хи!  Хи-хи-хи! Я же говорил, когда мистер король стучал своей свайкой, что такому крепкому, малонагруженному судну, как мое,  ничего не  стоит  опрокинуть  в  себя лишних два галлона рома с патокой. Но пить за здоровье сатаны (да простит  ему  Господь!),  стоя  на  коленях  перед  этим паршивым  величеством,  когда я уверен, что он еще больший грешник, чем я, и всего-навсего Тим Херлигерли, комедиант, — нет, дудки! По моим понятиям это дело другого сорта и совсем не по моим мозгам.

Эдгар Аллан По, "Король Чума"

0

348

Vladimir_S написал(а):

— Хи-хи-хи! — посмеивался Хью  Смоленый,  словно  не  замечая  общего волнения.  —  Хи-хи-хи!  Хи-хи-хи! Я же говорил, когда мистер король стучал своей свайкой, что такому крепкому, малонагруженному судну, как мое,  ничего не  стоит  опрокинуть  в  себя лишних два галлона рома с патокой. Но пить за здоровье сатаны (да простит  ему  Господь!),  стоя  на  коленях  перед  этим паршивым  величеством,  когда я уверен, что он еще больший грешник, чем я, и всего-навсего Тим Херлигерли, комедиант, — нет, дудки! По моим понятиям это дело другого сорта и совсем не по моим мозгам.

Эдгар Аллан По, "Король Чума"

   - Что, хватит у нас собственной серы на весь рейс?
   - Да, сэр.
   - Это точно?
   - Да, сэр. Хватит с избытком.
   - Сколько у нас тут груза для Сатаны?
   - Миллион восемьсот тысяч миллиардов квинтильонов казарков.
   -  Прекрасно,  тогда  пусть  его  квартиранты  померзнут  до   прибытия
следующей кометы. Облегчить судно! Живо, живо, ребята! Весь груз за борт!
   Питерс, посмотри мне в глаза и не пугайся. На небесах  я  выяснил,  что
каждый казарк - это _сто шестьдесят девять таких  миров,  как,  наш_.  Вот
какой груз они вывалили за борт. При падении он смел начисто  кучу  звезд,
точно это были свечки и кто-то их задул. Что касается гонок,  то  на  этом
все кончилось. Освободившись от балласта, комета пронеслась мимо меня так,
словно я стоял на якоре. С кормы капитан показал мне нос и прокричал:
   - Счастливо оставаться! Теперь, может  быть,  _вы_  пожелаете  передать
привет вашим близким в Вечных Тропиках?

Марк Твен, "Путешествие капитана Стормфилда в рай".

0

349

Инклер написал(а):

С кормы капитан показал мне нос и прокричал:
   - Счастливо оставаться! Теперь, может  быть,  вы пожелаете  передать
привет вашим близким в Вечных Тропиках?

   – Ну, мы еще посмотрим, как это получится, – сказал лунный человечек и ушел обратно к себе, но, уходя, так хлопнул дверью, что я подумал: сейчас и луна и я вместе с нею рухнем вниз. Было ясно, что он здорово рассердился.
   Так вот, я уж внутренне подготовился помериться с ним силами, как тут он снова выходит с острым кухонным ножищем в руках и, не говоря ни слова, ударяет им два раза по ручке серпа, за которую я держался, – клянг! – она разламывается пополам.
   – Эй, Дэн, доброго утра! – крикнул этот злобный и подленький старикашка, когда увидел, как я полетел прямо вниз, ухватившись за остаток ручки. – Благодарю за визит! Гладенькой дорожки, Дэниел!
   Я не успел ему ответить, так как меня крутило и вертело, и несло вниз со скоростью гончей собаки.

"Дурное место", ирландская сказка

0

350

Vladimir_S написал(а):

крикнул этот злобный и подленький старикашка,

Затем дежурный чиновник в щегольском мундире министерства народного просвещения вошел, с ног до головы отражаясь в паркете, и пригласил Василия Петровича в кабинет его высокопревосходительства.
Попечитель сидел за громадным письменным столом. Он был горбат и, как большинство горбунов, очень мал ростом, так что между двумя бронзовыми малахитовыми канделябрами, над громоздким малахитовым письменным прибором виднелась только его горделиво и злобно вздернутая черно-серебряная, стриженная бобриком головка, подпертая высоким крахмальным воротничком с белым галстуком. Он был в вицмундирном форменном фраке со звездой на печени.
– Почему вы позволили себе явиться ко мне в партикулярном платье? – не предлагая сесть и не вставая, сказал попечитель.
Василий Петрович испугался, но, представив свой старый вицмундир с дырами вместо пуговиц, которые некогда с мясом выдрал Петя, неожиданно для самого себя добродушно улыбнулся и даже несколько юмористически развел руками.
– Потрудитесь не паясничать и не размахивать руками: вы находитесь в присутственном месте, а не в фарсе!
– Милостивый государь! – вспыхнул Василий Петрович.
– Молчать! – крикнул попечитель отчетливым петербургским департаментским альтом и хлопнул ладонью по бумагам. – Я вам не милостивый государь, а тайный советник – его высокопревосходительство! И па-а-апра-ашу вас не выходить из рамок и держать руки па-а швам!

Валентин Катаев, "Хуторок в степи"

0

351

Инклер написал(а):

– Молчать! – крикнул попечитель отчетливым петербургским департаментским альтом и хлопнул ладонью по бумагам. – Я вам не милостивый государь, а тайный советник – его высокопревосходительство! И па-а-апра-ашу вас не выходить из рамок и держать руки па-а швам!

Румата вздрогнул и открыл глаза. Был уже день. Под окнами на улице скандалили. Кто-то, видимо военный, орал: «М-мэр-рзавец! Ты слижешь эту грязь языком! („С добрым утром!“ – подумал Румата.) Ма-алчать!.. Клянусь спиной святого Мики, ты выведешь меня из себя!» Другой голос, грубый и хриплый, бубнил, что на этой улице надобно глядеть под ноги. «Под утро дождичек прошел, а мостили ее сами знаете когда…» – «Он мне еще указывает, куда смотреть!..» – «Вы меня лучше отпустите, благородный дон, не держите за рубаху». – «Он мне еще указывает!..» Послышался звонкий треск. Видимо, это была уже вторая пощечина – первая разбудила Румату. «Вы меня лучше не бейте, благородный дон…» – бубнили внизу.

АБС, "Трудно быть богом"

0

352

Vladimir_S написал(а):

«Вы меня лучше не бейте, благородный дон…» – бубнили внизу.

— Не бейте меня по голове, это моё больное место!
— Это ваше пустое место!

"Служебный роман"

0

353

Инклер написал(а):

— Не бейте меня по голове, это моё больное место!

   – Почтенный Гуссейн Гуслия, на сегодня я придумал для тебя новую пытку, а именно: сдавливание твоей головы с помощью веревочной петли и палки. Внизу сидят стражники, ты должен кричать так, чтобы они слышали.
   Старик подошел к зарешеченному окну и начал кричать скучным голосом:
   – О всемогущий аллах! О, мучения мои нестерпимы! О, не сдавливай мне голову с помощью веревочной петли и палки! О, лучше смерть, чем такие муки!
   – Подожди, почтенный Гуссейн Гуслия, – остановил его Ходжа Насреддин. – Ты кричишь лениво и без всякого страдания, а стражники, не забывай, чрезвычайно опытны в подобных делах. Если они в твоих криках уловят притворство и донесут Арсланбеку, тогда ты попадешь в руки настоящего палача. Так лучше прояви должное усердие сейчас.

Леонид Соловьев, "Возмутитель спокойствия"

0

354

Vladimir_S написал(а):

– Ты кричишь лениво и без всякого страдания,

– Ай-яй-яй-я-а-а-а! – вопил мальчик, извиваясь по балкону и отчаянно болтая ногами.
Куприн, " Белый пудель"

0

355

Инклер написал(а):

– Ай-яй-яй-я-а-а-а! – вопил мальчик, извиваясь по балкону и отчаянно болтая ногами.

   — Ремиз! — заорал кот. — Ура! — и тут он, отставив в сторону примус, выхватил из-за спины браунинг. Он мигом навел его на ближайшего к нему стоящего, но у того — раньше, чем кот успел выстрелить, в руке полыхнуло огнем, и вместе с выстрелом из маузера кот шлепнулся вниз головой с каминной полки на пол, уронив и браунинг и бросив примус.
   — Все кончено, — слабым голосом сказал кот и томно раскинулся в кровавой луже, — отойдите от меня на секунду, дайте мне попрощаться с землей. О, мой друг Азазелло, — простонал кот, истекая кровью, где ты? — Кот завел угасающие глаза по направлению к двери в столовую, — ты не пришел ко мне на помощь в момент неравного боя, — ты покинул бедного Бегемота, променяв его на стакан — правда, очень хорошего — коньяку! Ну что же, пусть моя смерть ляжет на твою совесть, а я завещаю тебе мой браунинг…
   — Сеть, сеть, сеть... — беспокойно зашептали вокруг кота. Но сеть, черт знает почему, зацепилась у кого-то в кармане и не полезла наружу.
   — Единственно, что может спасти смертельно раненного кота, — проговорил кот, — это глоток бензина, и, воспользовавшись замешательством, он приложился к круглому отверстию в примусе и напился бензину. Тотчас кровь из-под верхней левой лапы перестала струиться. Кот вскочил живой и бодрый, ухватив примус под мышку, сиганул с ним обратно на камин, а оттуда, раздирая обои, полез по стене и через секунды две оказался высоко над вошедшими, сидящим на металлическом карнизе.
   Вмиг руки вцепились в гардину и сорвали ее вместе с карнизом, отчего солнце хлынуло в затененную комнату. Но ни жульнически выздоровевший кот, ни примус не упали вниз. Кот, не расставаясь с примусом, ухитрился махнуть по воздуху и вскочить на люстру, висящую в центре комнаты.

М.Б., "М. и М."

0

356

Vladimir_S написал(а):

— Единственно, что может спасти смертельно раненного кота, — проговорил кот, — это глоток бензина, и, воспользовавшись замешательством, он приложился к круглому отверстию в примусе и напился бензину.

— Ну, скажи теперь: как их оживить можно?

Мертвец поневоле сказывает:

— Отрежь от моего савана левую полу и возьми с собой; как придёшь в тот дом, где парни уморены, насыпь в горшочек горячих угольев и положи туда клочок от савана, да дверь затвори; от того дыму они сейчас отживут.

Мужик отрезал левую полу от савана и отдал гробовую крышку. Мертвец подошёл к могиле — могила растворилась; стал в неё опускаться — вдруг петухи закричали, и он не успел закрыться как надо: один конец крышки снаружи остался.

‎Мужик всё это видел, всё приметил. Стало рассветать; он запряг лошадь и поехал в село. Слышит в одном доме плач, крики; входит туда — лежат два парня мёртвые.

— Не плачьте! Я смогу их оживить.

— Оживи, родимый; половину нашего добра тебе отдадим, — говорят родичи.

Мужик сделал всё так, как научил его мертвец, и парни ожили. Родные обрадовались, а мужика тотчас схватили, скрутили верёвками:

— Нет, дока! Мы тебя начальству представим; коли оживить сумел, стало быть ты и уморил-то!..

Афанасьев, "Русские сказки"

0

357

Инклер написал(а):

Мужик отрезал левую полу от савана и отдал гробовую крышку. Мертвец подошёл к могиле — могила растворилась; стал в неё опускаться — вдруг петухи закричали, и он не успел закрыться как надо: один конец крышки снаружи остался.

Одет он был просто, но аккуратно, в длинный саван, кое-где попорченный могильной плесенью. Нижняя челюсть его была подвязана жёлтой косынкой, а в руке он держал фонарь и заступ, какими пользуются могильщики. Собственно говоря, он был одет для роли Ионы Непогребенного, или Похитителя Трупов с Чертсейского Гумна, одного из своих лучших созданий.

Оскар Уайлд, "Кентервильское привидение"

0

358

Vladimir_S написал(а):

Одет он был просто, но аккуратно, в длинный саван, кое-где попорченный могильной плесенью. Нижняя челюсть его была подвязана жёлтой косынкой, а в руке он держал фонарь и заступ, какими пользуются могильщики. Собственно говоря, он был одет для роли Ионы Непогребенного, или Похитителя Трупов с Чертсейского Гумна, одного из своих лучших созданий.

Оскар Уайлд, "Кентервильское привидение"

Ее наружность трудно поддается описанию. Это был увенчанный розами высохший труп, в котором, однако, заметны были еще признаки жизни. Сухощавая, сгорбленная, вся дрожащая старушка, одетая как шестнадцатилетняя девочка, предмет участия, сострадания и смеха. Румяна и белила с нее сыпались. Она была мрачна и угрюма, и ее глубоко ушедшие в орбиты черные глаза горели каким-то зловещим, адским огнем. Любовь оспаривала ее у смерти, но торжество последней казалось близким. Любопытно было видеть эту сухую, как щепку, графиню подле толстой княгини Велепольской. Обе с удовольствием говорили о любви, но для второй она была только веселым воспоминанием, а для первой — вседневным делом, насущной потребностью. И не удивительно: у одной было тощее тело, у другой тощий карман.

Николай Гейнце, "Генералиссимус Суворов"

0

359

Леди Осень написал(а):

Это был увенчанный розами высохший труп, в котором, однако, заметны были еще признаки жизни.

Зденку я обвил руками с такой силой, что от этого движения крестик, который я вам показывал и который перед моим отъездом мне дала герцогиня де Грамон, острием вонзился мне в грудь. Острая боль, которую я ощутил в этот миг, явилась для меня как бы лучом света, пронизавшего все вокруг. Я посмотрел на Зденку, и мне стало ясно, что черты ее, все еще, правда, прекрасные, искажены смертной мукой, что глаза ее не видят и что ее улыбка — лишь судорога агонии на лице трупа. В тот же миг я почувствовал в комнате тлетворный запах — как из непритворенного склепа. Страшная истина предстала мне теперь во всем своем безобразии, и я, хоть и слишком поздно, вспомнил о предостережениях монаха.

А.К.Толстой, "Семья вурдалака"

0

360

Vladimir_S написал(а):

Зденку я обвил руками с такой силой, что от этого движения крестик, который я вам показывал и который перед моим отъездом мне дала герцогиня де Грамон, острием вонзился мне в грудь. Острая боль, которую я ощутил в этот миг, явилась для меня как бы лучом света, пронизавшего все вокруг. Я посмотрел на Зденку, и мне стало ясно, что черты ее, все еще, правда, прекрасные, искажены смертной мукой, что глаза ее не видят и что ее улыбка — лишь судорога агонии на лице трупа. В тот же миг я почувствовал в комнате тлетворный запах — как из непритворенного склепа. Страшная истина предстала мне теперь во всем своем безобразии, и я, хоть и слишком поздно, вспомнил о предостережениях монаха.

А.К.Толстой, "Семья вурдалака"

Не  найдется  ли
что-нибудь другое? Скажем, в виде естественной скалы?
У меня перехватывает дыхание.
– Если  вы  хотите  получить  что-нибудь  в  этом  роде, –  говорю  я  затем, –  то  могу  вам
предложить нечто особенное! Нечто классическое! Обелиск!
Конечно, я знаю, что это выстрел наугад, но вдруг, охваченный охотничьим азартом,
торопливо отыскиваю изображение нашего ветерана и кладу на стол.
Дамы  молчат  и  разглядывают  его.  Я  держусь  в  сторонке.  Бывают  такие  счастливые
находки  –  в  начале  или  в  конце,  когда  человек,  словно  играя,  достигает  того,  над  чем
специалисты бьются без всякой надежды на успех. Фрици вдруг смеется.
– В конце концов для Лошади неплохо, – говорит она.
Мадам тоже усмехается.
– А сколько эта штука стоит?
С тех пор как я служу в нашей фирме, за обелиск никогда не назначали цены, так как
каждый был уверен, что его продать невозможно. Я быстро высчитываю.
– Официально – тысячу марок, – говорю я. – Для вас, как для друзей, – шестьсот; для
Лошади, как одной из моих воспитательниц, – триста. Я могу позволить себе предложить эту
бросовую цену – ведь сегодня и без того мой последний день службы в конторе, но будь это
не так, меня бы уволили. Оплата, разумеется, наличными. И за надпись отдельно.
– А почему бы и не согласиться? – замечает Фрици.
– Я тоже за, – отвечает мадам.
Я ушам своим не верю.
– Значит, по рукам? – спрашиваю я.
– По рукам, – отвечает мадам.
– Триста марок. Сколько это в гульденах?
Она принимается отсчитывать банкноты. Из часов в виде домика, висящих на стене,
выскакивает кукушка и выкрикивает время. Я засовываю деньги в карман

Ремарк, "Черный обелиск"

0


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации 20