Инклер написал(а):Незнайке удалось доказать Кнопочке, что лучше всего волшебная палочка, потому что тот, кто ею владеет, может достать себе все, что угодно. Ему стоит только взмахнуть волшебной палочкой и сказать: «Хочу, чтоб у меня была шапка-невидимка или сапоги-скороходы», и все это у него сразу появится.
X ы б е к. Тут какие-то надписи, но я не могу прочесть, потому что не по-нашему написано... О, есть! Нашел листок на шнурке, привязанный к машине, словно этикетка с иеной. Читает.) «Универсальная модель... исполняет любые желания без ограничений. Изготовитель не несет ответственности за несчастья, причиняемые в связи с деятельностью аппарата третьим лицам...» Тоже мне! «При исполнении желаний катастрофического характера аппарат может разрушиться...»
П р о ф е с с о р. Это, дорогой мой, звучит не очень ободряюще! Что-то мне сдается, не придется нам воспользоваться этим приспособлением.
X ы б е к. Но, господин профессор! Для начала мы можем потребовать что-нибудь небольшое, на пробу... (Машине.) Прошу мяч для пинг-понга.
Из машины выпадает белый целлулоидный мячик.
П р о ф е с с о р (встает, с удивлением поднимает мяч). Откуда вам в голову пришла мысль о мяче?
X ы б е к. Не знаю. Так. Мне почему-то показалось, что это мелочь. Во всяком случае, действует... Ну! (Набирается духа.) О чем бы теперь? Хотите стать султаном?
П р о ф е с с о р. Глупости.
X ы б е к (машине). Пусть профессор Тарантога станет властелином мира!
Машина начинает работать, светясь и скрежеща.
П р о ф е с с о р (машине). Пусть профессор Тарантога останется тем, кем был! (Машина со скрипом замирает.) Пан Хыбек, прекратите глупые шутки. И вообще, надо больше думать и действовать осмотрительнее!
X ы б е к. Простите. Я больше не буду. А я могу стать властелином мира?
П р о ф е с с о р. Нет!!!
X ы б е к. Почему? Вам это помешает?
П р о ф е с с о р (злобно). Вы — последний человек, в руки которого я отдал бы судьбы мира!
X ы б е к. Почему? Если бы не я, мы вернулись бы ни с чем.
П р о ф е с с о р. После того что мы узнали, это было бы, пожалуй, не так плохо...
X ы б е к (машине). Ну, тогда прошу сто злотых. (Машина скрежещет. Профессору.) Так вы поверили в сказки, которые рассказывал этот странный тип? Я нет... Ого, есть! Пожалуйста! (Показывает стозлотовый билет, вынутый из машины.)
П р о ф е с с о р. Но...
X ы б е к (быстро машине). Прошу бриллиант, но большой!!! Большой!!! Или нет, пять бриллиантов!!! (Машина скрежещет.)
П р о ф е с с о р. Довольно! Никаких бриллиантов и денег!
X ы б е к. Ну вот, уже были и исчезли. Профессор, не мешайте, это некрасиво! (Машине.) Кучу золота!
П р о ф е с с о р. Никакого золота, ясно? Пан Хыбек, мое терпение тоже не безгранично. Не смейте превращать мой кабинет в склад денег и фальшивых банкнот! (Машина со скрежетом останавливается.)
X ы б е к. Почему фальшивых? Это первоклассная сотенная, посмотрите!
П р о ф е с с о р. Фальшивая, потому что была отпечатана не Эмиссионным Банком.
X ы б е к. А золото?
П р о ф е с с о р. Не нужно нам золото. И вам не стыдно отдавать такие распоряжения?
Станислав Лем, "Путешествие профессора Тарантоги"