Форум "Д и л и ж а н с ъ"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации 20


Ассоциации 20

Сообщений 961 страница 980 из 1000

961

Vladimir_S написал(а):

Ч а ц к и й
       
       Взманили почести и знатность?
       
       М о л ч а л и н
       
       Нет-с, свой талант у всех...
       
       Ч а ц к и й
       
       У вас?
       
       М о л ч а л и н
       
       Два-с:
       Умеренность и аккуратность.
       
       Ч а ц к и й
       
       Чудеснейшие два! и стоят наших всех.

"Горе от ума"

Ну я понимаю: талант, гений, вдохновение свыше… это Шекспир, Гете, Байрон, Гомер, Пушкин, Сервантес, Данте, небожители, витавшие в облаках, питавшиеся амброзиею и нектаром, говорившие с богами, и так далее и тому подобное…

Куприн, "Юнкера"

0

962

Инклер написал(а):

Ну я понимаю: талант, гений, вдохновение свыше… это Шекспир, Гете, Байрон, Гомер, Пушкин, Сервантес, Данте, небожители, витавшие в облаках, питавшиеся амброзиею и нектаром, говорившие с богами, и так далее и тому подобное…

А вы знаете, как обычно выглядят  поэты? Сколько недоразумений породило одно совпадение  в  начале  девятнадцатого   века,   когда  жили   три  красавца, аристократа и  поэта:  Байрон, Гете  и  Шелли!  Но  в  большинстве  случаев, поверьте, человек может написать: "Красота запечатлела у меня  на устах свой пламенный  поцелуй",  —  или  что там  еще  писал  этот  толстяк, отнюдь  не отличаясь  при этом красотой.  Кроме того, представляете ли вы  себе, какого возраста  обычно   достигает  человек  к  тому  времени,  когда  слава   его распространяется  по  всему свету?  Уотс нарисовал  Суинберна  с  пышным ореолом волос, но Суинберн  был  лысым  еще до того,  как его  поклонники  в Америке  или  в  Австралии впервые услыхали об его  гиацинтовых  локонах.  И Д'Аннунцио тоже.

Гилберт Кийт Честертон, "Скандальное происшествие с отцом Брауном"

0

963

Vladimir_S написал(а):

Нет-с, свой талант у всех...

Сотня тайн таится
В деснице этой и перстах десницы.
Но эту тайну в сердце берегу,
Не приведи господь – раскрыть врагу!
Ее обязан ото всех скрывать я,
Не то меня съедят мои собратья
Есть изреченье, смысл его таков:
"Талант рождает множество врагов".

Амир Хосров Дехлеви

Отредактировано Леди Осень (22.05.2020 16:26:23)

0

964

Леди Осень написал(а):

Сотня тайн таится
В деснице этой и перстах десницы.
Но эту тайну в сердце берегу,
Не приведи господь – раскрыть врагу!

   А в воскресенье утром — каждое воскресенье в любое время года — и каждый вечер после десяти часов он отправляется в гостиную, прихватив стакан джина, чуть разбавленного водой, после чего тщательно запирает дверь, осматривает шторы и даже заглядывает под стол. Убедившись в полном своем одиночестве, он отпирает шкаф, затем ящик в шкафу, вынимает оттуда три книги в коричневых кожаных переплетах и торжественно кладет их на середину стола. Переплеты истрепаны и покрыты налетом зеленой плесени (ибо однажды эти книги ночевали в канаве), а некоторые страницы совершенно размыты грязной водой. Хозяин садится в кресло, медленно набивает глиняную трубку, не отрывая восхищенного взора от книг. Затем он пододвигает к себе одну из них и начинает изучать ее, переворачивая страницы то от начала к концу, то от конца к началу. Брови его сдвинуты, и губы шевелятся от усилий.
   — Шесть, маленькое два сверху, крестик и закорючка. Господи, вот голова была!
   Через некоторое время усердие его слабеет, он откидывается на спинку кресла и смотрит сквозь клубы дыма в глубину комнаты, словно видит там нечто недоступное глазу обыкновенных смертных.
   — Сколько тут тайн, — говорит он, — удивительных тайн... Эх, доискаться бы только! Уж я бы не так сделал, как он. Я бы... эх! — Он затягивается трубкой.
   Тут он погружается в мечту, в неумирающую волшебную мечту его жизни. И, несмотря на все розыски, предпринимаемые неутомимым Кемпом, ни один человек на свете, кроме самого хозяина трактира, не знает, где находятся книги, в которых скрыта тайна невидимости и много других поразительных тайн. И никто этого не узнает до самой его смерти.

Герберт Уэллс, "Человек-невидимка"

0

965

Vladimir_S написал(а):

А в воскресенье утром — каждое воскресенье в любое время года — и каждый вечер после десяти часов он отправляется в гостиную, прихватив стакан джина, чуть разбавленного водой, после чего тщательно запирает дверь, осматривает шторы и даже заглядывает под стол. Убедившись в полном своем одиночестве, он отпирает шкаф, затем ящик в шкафу, вынимает оттуда три книги в коричневых кожаных переплетах и торжественно кладет их на середину стола. Переплеты истрепаны и покрыты налетом зеленой плесени (ибо однажды эти книги ночевали в канаве), а некоторые страницы совершенно размыты грязной водой. Хозяин садится в кресло, медленно набивает глиняную трубку, не отрывая восхищенного взора от книг. Затем он пододвигает к себе одну из них и начинает изучать ее, переворачивая страницы то от начала к концу, то от конца к началу. Брови его сдвинуты, и губы шевелятся от усилий.
   — Шесть, маленькое два сверху, крестик и закорючка. Господи, вот голова была!
   Через некоторое время усердие его слабеет, он откидывается на спинку кресла и смотрит сквозь клубы дыма в глубину комнаты, словно видит там нечто недоступное глазу обыкновенных смертных.
   — Сколько тут тайн, — говорит он, — удивительных тайн... Эх, доискаться бы только! Уж я бы не так сделал, как он. Я бы... эх! — Он затягивается трубкой.
   Тут он погружается в мечту, в неумирающую волшебную мечту его жизни. И, несмотря на все розыски, предпринимаемые неутомимым Кемпом, ни один человек на свете, кроме самого хозяина трактира, не знает, где находятся книги, в которых скрыта тайна невидимости и много других поразительных тайн. И никто этого не узнает до самой его смерти.

Герберт Уэллс, "Человек-невидимка"

Особенно поражал нас учебной страстью Бурун. В редких случаях его нужно было поощрять. С молчаливым упорством он осиливал не только премудрости арифметики и грамматики, но и свои сравнительно слабые способности. Самый несложный пустяк, грамматическое правило, отдельный тип арифметической задачи он преодолевал с большим напряжением, надувался, пыхтел, потел, но никогда не злился и не сомневался в успехе. Он обладал замечательно счастливым заблуждением: он был глубоко уверен, что наука на самом деле такая трудная и головоломная вещь, что без чрезмерных усилий ее одолеть невозможно. Самым чудесным образом он отказывался замечать, что другим те же самые премудрости даются шутя, что Задоров не тратит на учебу ни одной лишней минуты сверх обычных школьных часов, что Карабанов даже на уроках мечтает о вещах посторонних и переживает в своей душе какую-нибудь колонийскую мелочь, а не задачу или упражнение. И, наконец, наступило такое время, когда Бурун оказался впереди товарищей, когда их талантливо схваченные огоньки знания сделались чересчур скромными по сравнению с солидной эрудицией Буруна.

"Педагогическая поэма"

0

966

Инклер написал(а):

Он обладал замечательно счастливым заблуждением: он был глубоко уверен, что наука на самом деле такая трудная и головоломная вещь, что без чрезмерных усилий ее одолеть невозможно. Самым чудесным образом он отказывался замечать, что другим те же самые премудрости даются шутя, что Задоров не тратит на учебу ни одной лишней минуты сверх обычных школьных часов, что Карабанов даже на уроках мечтает о вещах посторонних и переживает в своей душе какую-нибудь колонийскую мелочь, а не задачу или упражнение.

Где ж правота, когда священный дар,
Когда бессмертный гений — не в награду
Любви горящей, самоотверженья,
Трудов, усердия, молений послан —
А озаряет голову безумца,
Гуляки праздного?.. О Моцарт, Моцарт!

"Моцарт и Сальери"

0

967

Vladimir_S написал(а):

Где ж правота, когда священный дар,
Когда бессмертный гений — не в награду
Любви горящей, самоотверженья,
Трудов, усердия, молений послан —
А озаряет голову безумца,
Гуляки праздного?.. О Моцарт, Моцарт!

"Моцарт и Сальери"

Я московский озорной гуляка,
По всему тверскому околотку,
В переулках каждая собака
Знает мою легкую походку.

Есенин.

0

968

Инклер написал(а):

В переулках каждая собака
Знает мою легкую походку.

3-й п о г о н щ и к.  Здравствуйте,  сударь!  Простите.  Поверните голову  так.  А  теперь  этак.  Отлично.  Сударь,  я шапочных и шляпочных дел мастер. Я делаю лучшие шляпы и шапки  в  мире.  Я очень знаменит в этом городе. Меня тут каждая собака знает.
К о т. И кошка тоже.
3-й п о г о н щ и к. Вот видите! Без всякой примерки, бросив один взгляд на заказчика, я делаю вещи, которые удивительно украшают людей,  и  в  этом моя радость.

Е.Шварц, "Дракон"

0

969

Vladimir_S написал(а):

3-й п о г о н щ и к.  Здравствуйте,  сударь!  Простите.  Поверните голову  так.  А  теперь  этак.  Отлично.  Сударь,  я шапочных и шляпочных дел мастер. Я делаю лучшие шляпы и шапки  в  мире.  Я очень знаменит в этом городе. Меня тут каждая собака знает.
К о т. И кошка тоже.
3-й п о г о н щ и к. Вот видите! Без всякой примерки, бросив один взгляд на заказчика, я делаю вещи, которые удивительно украшают людей,  и  в  этом моя радость.

Е.Шварц, "Дракон"

На земляном валу, – потешной крепостце, построенной перед дворцом, – за частоколом стояли согнанные с деревни мужики в широких немецких шляпах. Велено было им также держать во рту трубки с табаком. Испуганно глядя на бегущего вприскочку царя, они забыли, как нужно играть. Петр гневно закричал петушиным голосом.

Алексей Толстой, "Петр I"

0

970

Инклер написал(а):

На земляном валу, – потешной крепостце, построенной перед дворцом, – за частоколом стояли согнанные с деревни мужики в широких немецких шляпах. Велено было им также держать во рту трубки с табаком. Испуганно глядя на бегущего вприскочку царя, они забыли, как нужно играть. Петр гневно закричал петушиным голосом.

Товарищи!
Всенародный театр-эксперимент Искусство Революции Массам — Искремас — начинает бесплатное представление! Смотрите трагедию Вильяма Шекспира "Юлий Цезарь" в обработке Владимира Искремаса!
Вы — римляне.
Ваш император убит, убит революционерами. Но у тирана остались друзья. И вот одни из них, Антоний, произносит над телом Цезаря речь. Антоний — это я. Но учтите, Антоний — враг, хитрый и коварный. Все вместе мы будем судить этого апологета монархии и клеврета тирании.

О, римляне! Сограждане! Друзья!
Прошу внимания, я пришел на форум
не славить Цезаря, но хоронить его.
Он был мне другом искренним и нежным, но Брут...

Товарищи, куда же вы уходите? Если бы я жонглировал помидорками, вы бы смотрели, раскрывши рот. Когда настоящее искусство вам не интересно. Но почему?

Х/ф "Гори, гори, моя звезда"

0

971

Vladimir_S написал(а):

Товарищи!
Всенародный театр-эксперимент Искусство Революции Массам — Искремас — начинает бесплатное представление! Смотрите трагедию Вильяма Шекспира "Юлий Цезарь" в обработке Владимира Искремаса!
Вы — римляне.
Ваш император убит, убит революционерами. Но у тирана остались друзья. И вот одни из них, Антоний, произносит над телом Цезаря речь. Антоний — это я. Но учтите, Антоний — враг, хитрый и коварный. Все вместе мы будем судить этого апологета монархии и клеврета тирании.

О, римляне! Сограждане! Друзья!
Прошу внимания, я пришел на форум
не славить Цезаря, но хоронить его.
Он был мне другом искренним и нежным, но Брут...

Товарищи, куда же вы уходите? Если бы я жонглировал помидорками, вы бы смотрели, раскрывши рот. Когда настоящее искусство вам не интересно. Но почему?

Х/ф "Гори, гори, моя звезда"

Сначала никто в школе не интересовался этой затеей. Но вот кто—то из актрис нашего театра предложил поставить «Суд над Евгением Онегиным» как пьесу, в костюмах, и сразу о нем заговорила вся школа.

Каверин, "Да капитана"

0

972

Инклер написал(а):

Сначала никто в школе не интересовался этой затеей. Но вот кто—то из актрис нашего театра предложил поставить «Суд над Евгением Онегиным» как пьесу, в костюмах, и сразу о нем заговорила вся школа.

— Профессор Мерлин, а можно мы организуем школьный театр? — спросили они, перебивая друг друга. При этом одни для ясности изобразили, что у них за спиной ангельские крылышки, другие, наоборот, сделали из волос рожки, третьи прикинулись, будто играют на скрипке и флейте, а Ллевелис и вовсе изобразил из себя Смерть с косой.
— Еще чего! — взвился Мерлин. — И думать забудьте! Ну и студент пошел! Чего только ни придумают, лишь бы не учиться!..
И директор ушел, бормоча: «Какой вам еще театр! Вот дам самостоятельную по шестому веку, будете знать!..»

Анна Коростелева,  «Школа в Кармартене»

0

973

Леди Осень написал(а):

— Еще чего! — взвился Мерлин. — И думать забудьте! Ну и студент пошел! Чего только ни придумают, лишь бы не учиться!..
И директор ушел, бормоча: «Какой вам еще театр! Вот дам самостоятельную по шестому веку, будете знать!..»

Обманули! Обидели! Запряшшаю театр вообще и навсегда!

Х/ф "После дождичка в четверг"

0

974

Vladimir_S написал(а):

Обманули!

Я сам над собой насмеялся
И сам я себя обманул,
Когда мог подумать, что в мире
Есть что-нибудь кроме тебя.

Н. Гумилев

0

975

Леди Осень написал(а):

Я сам над собой насмеялся

Проснись и пой, проснись и пой —
Попробуй в жизни хоть раз
Не выпускать улыбку из открытых глаз.
Пускай капризен успех — он выбирает из тех,
Кто может первый посмеяться над собой,
Пой, засыпая, пой во сне, проснись и пой!

Пела опальная Лариса Мондрус

0

976

Vladimir_S написал(а):

Проснись и пой, проснись и пой —
Попробуй в жизни хоть раз
Не выпускать улыбку из открытых глаз.
Пускай капризен успех — он выбирает из тех,
Кто может первый посмеяться над собой,
Пой, засыпая, пой во сне, проснись и пой!

Пела опальная Лариса Мондрус

В конце концов я и сам решился кое-что рассказать и имел успех огромный. Не сразу, конечно, так как до жителей тех островов смешное никогда не доходит сразу; но когда я в пятый раз повторил свой рассказ, стена дала трещину; когда я повторил его в восьмой раз – начала осыпаться; после двенадцатого повторения – раскололась на куски; после пятнадцатого – рассыпалась в пыль, и я, взяв швабру, вымел ее.

"Янки из Коннектикута..."

0

977

Инклер написал(а):

В конце концов я и сам решился кое-что рассказать и имел успех огромный. Не сразу, конечно, так как до жителей тех островов смешное никогда не доходит сразу; но когда я в пятый раз повторил свой рассказ, стена дала трещину; когда я повторил его в восьмой раз – начала осыпаться; после двенадцатого повторения – раскололась на куски; после пятнадцатого – рассыпалась в пыль, и я, взяв швабру, вымел ее.

Мы с Романом молчали и ждали, когда он исчезнет. Но он, упаковавшись в мантию, удобно расположился под люстрой и затянул длинный, всем давно уже осточертевший рассказ о том, как он, Мерлин, и председатель соловецкого райсовета товарищ Переяславльский совершали инспекторский вояж по району. Вся эта история была чистейшим враньем, бездарным и конъюнктурным переложением Марка Твена. О себе он говорил в третьем лице, а председателя иногда, сбиваясь, называл королем Артуром.

АБС, "Понедельник..."

0

978

Vladimir_S написал(а):

Но он, упаковавшись в мантию

За сто лет зал суда почти не изменился. Все тот же полумрак, пронизанный солнечными лучами, проникающими сквозь витражные окна, все те же бледные лица судей, утопающие в черных мантиях. И слова звучат как эхо слов, произнесенных здесь сто лет назад.

Клиффорд Саймак, "Канал к судьбе"

0

979

Леди Осень написал(а):

бледные лица судей, утопающие в черных мантиях.

Я  видел губы судей над черными мантиями. Они показались мне белыми — белей бумаги, которой  я поверяю  зти  строки,  —  и ненатурально тонкими, так сжала их неумолимая   твердость,   непреклонная   решимость,    жестокое презрение  к человеческому горю. Я видел, как движенья этих губ решают мою судьбу, как зти губы кривятся, как на них  шевелятся слова  о  моей  смерти. Я видел, как они складывают слоги моего имени; и я содрогался, потому что не слышал ни единого звука. В эти мгновения томящего ужаса я все-таки видел  и  легкое,  едва заметное  колыханье  черного  штофа,  которым  была обита зала. Потом взгляд мой упал на семь длинных свечей на столе.  Сначала они   показались   мне   знаком  милосердия,  белыми  стройными ангелами, которые меня спасут; но тотчас меня охватила смертная тоска, и меня всего пронизало дрожью, как будто я дотронулся до проводов   гальванической   батареи,   ангелы   стали   пустыми призраками об огненных головах, и я понял, что они мне ничем не помогут.

Эдгар Аллан По, "Колодец и маятник"

0

980

Vladimir_S написал(а):

Я видел, как они складывают слоги моего имени

Я отказываюсь от имени Наташа, как от пережитка! Дайте мне новое, боевое, пролетарское имя, и я буду носить его с гордостью!
- Шпулька...
- Лампочка...
...Ой...
Вагранка!
Да здравствует Вагранка!  Ура!

Стаарый филбм "Бей, барабан". Противостояние скаутов и пионеров.

0


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации 20