Ежик даже не успел перепугаться, как зазвенели тихие колокольчики
Колокольчики мои,
Цветики степные!
Что глядите на меня,
Тёмно-голубые?
А.К. Толстой.
Форум "Д и л и ж а н с ъ" |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации 20
Ежик даже не успел перепугаться, как зазвенели тихие колокольчики
Колокольчики мои,
Цветики степные!
Что глядите на меня,
Тёмно-голубые?
А.К. Толстой.
Что глядите на меня,
Тёмно-голубые?
Сыпь, гармоника. Скука... Скука...
Гармонист пальцы льет волной.
Пей со мною, паршивая сука,
Пей со мной.
Излюбили тебя, измызгали —
Невтерпеж.
Что ж ты смотришь так синими брызгами?
Иль в морду хошь?
С.А.Есенин
Сыпь, гармоника. Скука... Скука...
Гармонист пальцы льет волной.
Клим Григорьевич Чугункин, 25 лет. Холост. Беспартийный, сочувствующий. Судился три раза и оправдан: в первый раз благодаря недостатку улик, второй раз - происхождение спасло, в третий раз - условно каторга на 15 лет. Кражи. Профессия - игра на балалайке по трактирам.
"Собачье сердце"
Клим Григорьевич Чугункин, 25 лет. Холост. Беспартийный, сочувствующий.
Из партийной характеристики члена НСДАП с 1933 года фон Штирлица, штандартенфюрера СС (VI отдел РСХА): "Истинный ариец. Характер — нордический, выдержанный. С товарищами по работе поддерживает хорошие отношения. Безукоризненно выполняет служебный долг. Беспощаден к врагам рейха. Отличный спортсмен: чемпион Берлина по теннису. Холост; в связях, порочащих его, замечен не был. Отмечен наградами фюрера и благодарностями рейх фюрера СС..."
Юлиан Семенов, "Семнадцать мгновений весны"
Из партийной характеристики члена НСДАП с 1933 года фон Штирлица, штандартенфюрера СС (VI отдел РСХА): "Истинный ариец. Характер — нордический, выдержанный. С товарищами по работе поддерживает хорошие отношения. Безукоризненно выполняет служебный долг. Беспощаден к врагам рейха. Отличный спортсмен: чемпион Берлина по теннису. Холост; в связях, порочащих его, замечен не был. Отмечен наградами фюрера и благодарностями рейх фюрера СС..."
Юлиан Семенов, "Семнадцать мгновений весны"
-- Он знает много, Лаврентий
Павлович... Он пересекался с Орловым, который исчез из Испании и которого мы
не можем найти... Орлов знал такое, от чего волосы встанут дыбом, открой он
это...
-- Так заставьте этого Исаева рассказать, что он написал! -- Берия не
мог скрыть раздражения. -- Что, разучились работать?!
-- Он не развалится, -- убежденно сказал Деканозов. -- Вариант
Постышева.
-- А фармакология зачем?! -- Берия принялся за жареного поросенка. --
Возьмите показания, выкупите его рукопись, неужели трудно составить план и
решить его? Денег не пожалеем, деньги решают все.
-- Лаврентий Павлович, тут особый случай...
Тоже Семенов. "Отчаяние".
Берия переиграл Штирлица, а Семенов не написал одну книгу. О Штирлице в ГУЛАГе.
-- Лаврентий Павлович, тут особый случай...
— Но бог ты мой! — не выдержал Питер Уэйн. — Что мы теперь будем делать? Что говорить? Ведь это все меняет! Репортеры... воротилы бизнеса... как с ними быть? Брандер Мертон — такая же фигура, как президент или папа римский.
— Да, несомненно, это кое-что меняет, — негромко начал Бернард Блейк. — Различие прежде всего состоит...
Отец Браун так ударил по столу, что звякнули стаканы; и даже таинственная чаша в смежной комнате, казалось, откликнулась на удар призрачным эхом.
— Нет! — вскрикнул он резко, словно выстрелил из пистолета. — Никаких различий! Я предоставил вам возможность посочувствовать бедняге, которого вы считали заурядным преступником. Вы и слушать меня не пожелали. Вы все были за самосуд. Никто не возмущался тем, что Рока без суда и следствия прикончили, как бешеного зверя, — он, мол, получил по заслугам. Что ж, прекрасно, если Дэниел Рок получил по заслугам, то по заслугам получил и Брандер Мертон. Если Рок не вправе претендовать на большее, то и Мертон не вправе. Выбирайте что угодно, — ваш мятежный самосуд или нашу скучную законность, но, ради господа всемогущего, пусть уж будет одно для всех беззаконие или одно для всех правосудие.
Г.К.Честертон, "Небесная стрела"
— Но бог ты мой! — не выдержал Питер Уэйн. — Что мы теперь будем делать? Что говорить? Ведь это все меняет! Репортеры... воротилы бизнеса... как с ними быть? Брандер Мертон — такая же фигура, как президент или папа римский.
— Да, несомненно, это кое-что меняет, — негромко начал Бернард Блейк. — Различие прежде всего состоит...
Отец Браун так ударил по столу, что звякнули стаканы; и даже таинственная чаша в смежной комнате, казалось, откликнулась на удар призрачным эхом.
— Нет! — вскрикнул он резко, словно выстрелил из пистолета. — Никаких различий! Я предоставил вам возможность посочувствовать бедняге, которого вы считали заурядным преступником. Вы и слушать меня не пожелали. Вы все были за самосуд. Никто не возмущался тем, что Рока без суда и следствия прикончили, как бешеного зверя, — он, мол, получил по заслугам. Что ж, прекрасно, если Дэниел Рок получил по заслугам, то по заслугам получил и Брандер Мертон. Если Рок не вправе претендовать на большее, то и Мертон не вправе. Выбирайте что угодно, — ваш мятежный самосуд или нашу скучную законность, но, ради господа всемогущего, пусть уж будет одно для всех беззаконие или одно для всех правосудие.Г.К.Честертон, "Небесная стрела"
Если радость на всех одна,
На всех и беда одна.
Море встаёт за волной волна,
А за спиной спина.
Песня из фильма "Путь к причалу"
Если радость на всех одна,
На всех и беда одна.
Беды плодятся весело,
Радость в слезах и корчах,
И много ль мы видели радости
На маленьком нашем шаре?!
Александр Аркадьевич Галич, "Кадиш"
Беды плодятся весело,
Радость в слезах и корчах,
И много ль мы видели радости
На маленьком нашем шаре?!Александр Аркадьевич Галич, "Кадиш"
Вот из моря вылез старый Бес:
«Зачем ты, Балда, к нам залез?»
– Да вот веревкой хочу море мо́рщить,
Да вас, проклятое племя, корчить.
Пушкин А. С., Сказка о попе и о работнике его Балде,
Вот из моря вылез старый Бес
Море страшно зашумело,
Из моря вышел моререц.
Моререц! Моререц!
Принеси нам огурец.
К.И.Чуковский, "От 2 до 5", стихи шестилетнего поэта.
Море страшно зашумело,
Из моря вышел моререц.
Моререц! Моререц!
Принеси нам огурец.К.И.Чуковский, "От 2 до 5", стихи шестилетнего поэта.
В траве сидел кузнечик, в траве сидел кузнечик,
Совсем как огуречик зелененький он был.
Представьте себе, представьте себе
Совсем как огуречик!
Представьте себе, представьте себе
Зелененький он был!
Приключения Незнайки.
Представьте себе, представьте себе
Зелененький он был!
— Как удостоверение выглядело после того, как выпало из вашего бумажника?
Как выглядело? Он обреченно проводил взглядом плывущую в грязи белую карточку. "Черт побери"! Тогда он произнес это вслух. Потому что на миг ему померещилось, что перед тем как провалиться в решетку, карточка изменила цвет и форму. Она показалась металлической и округлой, зеленой и странно незнакомой.
— Как будто бы зеленого цвета, — выдавил Дункан и осекся. — Нет, оно было белым. Я же говорил.
Пальцы Рэнда застыли на ботинке, и теперь уже он смотрел на Диверса с легкой улыбкой.
Диверс нахмурился и покачал головой.
— Это ничего не значит.
— Именно значит.
Дорис Писерчи, "Наваждение"
— Как удостоверение выглядело после того, как выпало из вашего бумажника?
Как выглядело? Он обреченно проводил взглядом плывущую в грязи белую карточку. "Черт побери"! Тогда он произнес это вслух. Потому что на миг ему померещилось, что перед тем как провалиться в решетку, карточка изменила цвет и форму. Она показалась металлической и округлой, зеленой и странно незнакомой.
— Как будто бы зеленого цвета, — выдавил Дункан и осекся. — Нет, оно было белым. Я же говорил.
Пальцы Рэнда застыли на ботинке, и теперь уже он смотрел на Диверса с легкой улыбкой.
Диверс нахмурился и покачал головой.
— Это ничего не значит.
— Именно значит.Дорис Писерчи, "Наваждение"
- Скажите пожалуйста! -воскликнул Мейзлик - Ну, ладно,
дайте мне этот ваш опус. Спасибо. Итак, что же тут
говорится? Гм... "Дома в строю темнели сквозь ажур..."
Почему в строю? Объясните-ка это.
- Житная улица, - безмятежно сказал поэт. - Два ряда
домов. Понимаете?
- А почему это не обозначает Национальный проспект? -
скептически осведомился Мейзлик.
- Потому, что Национальный проспект не такой прямой, -
последовал уверенный ответ.
- Так, дальше: "Рассвет уже играл на мандолине..."
Допустим. "Краснела дева..." Извиняюсь, откуда же здесь
дева?
- Заря, - лаконически пояснил поэт.
- Ах, прошу прощения. "В дальний Сингапур вы уносились в
гоночной машине"?
- Так, видимо, был воспринят мной тот автомобиль, -
объяснил поэт.
- Он был гоночный?
- Не знаю. Это лишь значит, что он бешено мчался.
Словно спешил на край света.
- Ага, так. В Сингапур, например? Но почему именно в
Сингапур, боже мой?
Поэт пожал плечами.
- Не знаю, может быть, потому, что там живут малайцы.
- А какое отношение имеют к этому малайцы? А?
Поэт замялся.
- Вероятно, машина была коричневого цвета, - задумчиво
произнес он. - Что-то коричневое там непременно было.
Иначе откуда взялся бы Сингапур?
- Так, - сказал Мейзлик. - Другие свидетели говорили,
что авто было синее, темно-красное и черное. Кому же
верить?
- Мне, - сказал поэт. - Мой цвет приятнее для глаза.
Карел Чапек, "Поэт"
- Ах, прошу прощения. "В дальний Сингапур вы уносились в
гоночной машине"?
- Так, видимо, был воспринят мной тот автомобиль, - объяснил поэт.
- Он был гоночный?
- Не знаю. Это лишь значит, что он бешено мчался. Словно спешил на край света.
В последний раз я видел Вас так близко,
В пролете улицы умчало Вас авто...
Мне снилось, что теперь в притонах Сан-Франциско
Лиловый негр вам подает манто...
А.Вертинский, "Лиловый негр"
В последний раз я видел Вас так близко,
В пролете улицы умчало Вас авто...
Мне снилось, что теперь в притонах Сан-Франциско
Лиловый негр вам подает манто...А.Вертинский, "Лиловый негр"
Автомобиль споткнулся, хрустнул и сел набок.
- А, тудыть твою в тридцать два, - проворчал шофер, обошел вокруг
остановившейся машины, полез под колеса, вымазался, покрыл матом все на
свете и сказал, чтоб вылазили, потому что сломалось заднее колесо и дальше
ехать нельзя.
Катаев, "Растратчики".
Автомобиль споткнулся, хрустнул и сел набок.
- А, тудыть твою в тридцать два, - проворчал шофер, обошел вокруг остановившейся машины, полез под колеса, вымазался, покрыл матом все на свете и сказал, чтоб вылазили, потому что сломалось заднее колесо и дальше ехать нельзя.
— Осторожней!
— Помилуйте, сударь, я пятнадцать годов езжу. Не извольте сумлеваться... Тпру!..
— Смотри!
— Точно что оно, опосля дождя, тут жидко...
— Держи!..
— Господи, ужли в пятнадцать-то годов дороги не знаю...
(Тарантас падает).
— Что ж, ты, черт тебя возьми!..
— Поди ж ты! Кажинный раз на этом месте...
И.Ф.Горбунов, «На почтовой станции ночью»
(Тарантас падает).
— Что ж, ты, черт тебя возьми!..
— Поди ж ты! Кажинный раз на этом месте...
Только глянет над Москвою утро вешнее
Золотятся помаленьку облака
Выезжаем мы с тобою друг по-прежнему
И как прежде поджидаем седока
Эх катались мы с тобою мчались вдаль с тобой
Искры сыпались с булыжной мостовой
А теперь плетемся тихо по асфальтовой
Ты да я поникли оба головой
Ну подружка верная
Тпру старушка древняя
Стань Маруська в стороне
Наши годы длинные
Мы друзья старинные
Ты верна как прежде мне
Я ковал тебя железными подковами
Я коляску чистым лаком покрывал
Но метро сверкнув перилами дубовыми
Сразу всех он седоков околдовал
Ну и как же это только получается
Что-то в жизни перепуталось хитро
Чтоб запрячь тебя я утром отправляюся
От Сокольников до Парка на метро
Ну подружка верная
Тпру старушка древняя
Стань Маруська в стороне
Наши годы длинные
Мы друзья старинные
Ты верна как прежде мне
-Эй, извозчик!
-Я не извозчик - я водитель кобылы!
-Цок-цок-цок-шлеп-бум-бамс.
-Ой-ой-ой! Упала, бедная!
Пел Утесов.
Только глянет над Москвою утро вешнее
Золотятся помаленьку облака
Выезжаем мы с тобою друг по-прежнему
И как прежде поджидаем седокаЭх катались мы с тобою мчались вдаль с тобой
Искры сыпались с булыжной мостовой
А теперь плетемся тихо по асфальтовой
Ты да я поникли оба головойНу подружка верная
Тпру старушка древняя
Стань Маруська в стороне
Наши годы длинные
Мы друзья старинные
Ты верна как прежде мнеЯ ковал тебя железными подковами
Я коляску чистым лаком покрывал
Но метро сверкнув перилами дубовыми
Сразу всех он седоков околдовалНу и как же это только получается
Что-то в жизни перепуталось хитро
Чтоб запрячь тебя я утром отправляюся
От Сокольников до Парка на метроНу подружка верная
Тпру старушка древняя
Стань Маруська в стороне
Наши годы длинные
Мы друзья старинные
Ты верна как прежде мне-Эй, извозчик!
-Я не извозчик - я водитель кобылы!-Цок-цок-цок-шлеп-бум-бамс.
-Ой-ой-ой! Упала, бедная!Пел Утесов.
Мы могли бы служить в разведке,
мы могли бы играть в кино!
Мы как птицы садимся на разные ветки
и засыпаем в метро.
"Високосный год"
Не могли бы мы служить в разведке. Штирлиц - литературный герой, а правда разведки - в книгах Суворова, а не Семенова.
Мы могли бы служить в разведке
— Вы чем-то взволнованы, Вилли? Опять что-нибудь произошло?
— Вы тренируете свою наблюдательность, Эккерт? Может быть, вы хотите служить у нас?
— С удовольствием, только вряд ли из меня получится толк.
— Вы правы, мой друг, разведчиком нужно родиться.
— Представьте, мой отец то же самое говорил про коммерсантов. Тоже нужен талант.
— У разведчика должен быть особый талант. Особое чутьё. Особый нос. Особые глаза. И злость...
— Надо очень любить свою Родину.
Х/ф "Подвиг разведчика" (1947)
— У разведчика должен быть особый талант. Особое чутьё. Особый нос. Особые глаза. И злость...
— Надо очень любить свою Родину.
Настоящий разведчик — это человек с тысячью лиц. А какое из них подлинное, может понять только тот, кто сам не потерял лица.
Вадим Кожевников, "Щит и меч"
Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации 20