А.Ч. написал(а):Они все засыпали солью, ну а что касается масла!.. В жизни я не видел, чтобы два человека столько хлопотали вокруг куска масла стоимостью в один шиллинг и два пенса. После того как Джорджу удалось отделить его от своей подошвы, они с Гаррисом попытались запихать его в жестяной чайник. Оно туда не входило, а то, что уже вошло, не хотело вылезать. Все-таки они выковыряли его оттуда и положили на стул, и Гаррис сел на него, и оно прилипло к Гаррису, и они стали искать масло по всей комнате.
- Ей-богу, я положил его на этот стул, - сказал Джордж, уставившись на пустое сиденье.
- Я и сам видел, как ты его туда положил минуту тому назад, - подтвердил Гаррис.
Тогда они снова начали шарить по всем углам в поисках масла, а потом опять сошлись посреди комнаты и воззрились друг на друга.
- Отродясь не видывал ничего более странного, - сказал Джордж.
- Ну и чудеса! - сказал Гаррис.
Тогда Джордж зашел Гаррису в тыл и увидел масло.
- Как, оно здесь и было все время? - с негодованием воскликнул он.
- Где? - поинтересовался Гаррис, повернувшись на сто восемьдесят градусов.
- Да стой ты спокойно! - взревел Джордж, бросаясь за ним.
И они отскоблили масло и положили его в чайник для заварки.
Дядюшке Поджеру никогда не приходило в голову сказать себе: "Я бестолковый старик. Я вечно все теряю и забываю, где что лежит. Я совершенно не способен найти что-нибудь без чужой помощи и доставляю этим массу хлопот окружающим. Пора взяться за ум и исправиться". Ничего подобного он не говорил. Напротив, потеряв что-нибудь, он в результате какого-то непостижимого хода мыслей приходил к убеждению, что в этом виноват кто угодно, только не он.
— Сию минуту она была у меня в руках! — вопил он.
По его тону можно было подумать, что он окружен невидимыми волшебниками, которые похищают предметы с единственной целью разозлить его.
— Не оставил ли ты ее в саду? — высказывала предположение тетка.
— Зачем я вдруг стану оставлять газету в саду? Кому она там нужна? Я хочу взять ее с собой в поезд.
— А может быть, ты положил ее в карман?
— Нет, вы только послушайте, что говорит эта женщина! Да ведь сейчас уже без пяти девять; неужели я стоял бы здесь, если бы газета была у меня в кармане?! Что я — идиот, по-твоему?
Тут кто-нибудь восклицал: "А это что?" — и протягивал дядюшке аккуратно сложенную газету.
— Я убедительно прошу не трогать моих вещей, — огрызался дядя, с раздражением выхватывая ее из чужих рук.
Он открывал портфель, чтобы положить туда газету, и, взглянув на нее, застывал с оскорбленным видом.
— Что случилось? — спрашивала тетка.
— Позавчерашняя, — отвечал он, роняя газету; он бывал так подавлен, что даже не мог кричать и сердиться.
И хоть бы изредка газета для разнообразия оказалась вчерашней! — нет, всегда позавчерашняя, за исключением вторника: тогда она была субботняя.
В конце концов мы находили ему газету. Чаще всего дядюшка сидел на ней. Тогда он улыбался — не радостно, а устало, как человек, который осужден жить среди скопища безнадежных дураков.
— И вы, под самым вашим носом... — он не заканчивал фразы: он всегда гордился своим умением владеть собой.
Тот же автор, "Дядюшка Поджер спешит на поезд"