Форум "Д и л и ж а н с ъ"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации-26


Ассоциации-26

Сообщений 921 страница 940 из 1004

921

А.Ч. написал(а):

Фея. Ничего не поделаешь, я должна сказать вам правду: все, кто  пойдет с детьми, умрут в конце путешествия...
Кошка. А кто не пойдет?..
Фея. Те умрут на несколько минут позже...

     — Предлагайте свой мир красным вонючкам! — зарычал чужак. — А теперь слушайте мое предложение. Я даю вам право выбора. Вы можете выбрать мгновенную аннигиляцию, которую вам обеспечит наше смертоносное оружие, а потом уже мы завоюем Землю и вставим в мозг каждого землянина радиоуправляемый блок, чтобы все они стали нашими рабами, а это гораздо более ужасная штука, чем смерть! Но у вас есть другая альтернатива.
     — То есть?
     — Мы можем более благосклонно отнестись к вам, если вы сдадитесь без боя.
     — А что будет с Землей?
     — То же самое!
     — Оба предложения неприемлемы, — хмуро заявил капитан Маккой.
     — Ну что же, я вас предупредил. Будьте бдительны! Избегайте клинча — и пусть победит сильнейший! Трепещи, незнакомец, ведь я со своими ребятами вышибу мозги у твоей банды, а каким способом — это меня не волнует!
     Капитан вздохнул и приказал команде занять свои посты. Он мысленно отрегулировал температуру кожи и содержание адреналина в крови, так как чувствовал, что впереди — тяжелые испытания.

Р.Шекли, "Варианты выбора"

0

922

Vladimir_S написал(а):

Я даю вам право выбора.

   - Это не я убил ее отца! - завопил он.
   - Но ты разбил ее невинное сердце! - крикнул я и сунул ему коробочку. - Пусть нас рассудит Всевышний. Выбери пилюлю и проглоти. В одной смерть, в другой жизнь. Я проглочу ту, что останется. Посмотрим, есть ли на земле справедливость или нами правит случай.
   Скорчившись от страха, он дико закричал и стал умолять о пощаде, но я выхватил нож, приставил к его горлу, и в конце концов он повиновался. Затем я проглотил оставшуюся пилюлю, с минуту мы молча стояли друг против друга, ожидая, кто из нас умрет. Никогда не забуду его лица, когда, почувствовав первые приступы боли, он понял, что проглотил яд! Я захохотал и поднес к его глазам кольцо Люси. Все это длилось несколько секунд - алкалоид действует быстро. Лицо его исказилось, он выбросил вперед руки, зашатался и с хриплым воплем тяжело рухнул на пол. Я ногой перевернул его на спину и положил руку ему на грудь. Сердце не билось. Он был мертв!

Артур Конан Дойл "Этюд в багровых тонах"

0

923

А.Ч. написал(а):

Я ногой перевернул его на спину и положил руку ему на грудь. Сердце не билось. Он был мертв!

На палубу вышел — сознания уж нет,
В глазах у него помутилось.
Увидел на миг ослепительный свет,
Упал — сердце больше не билось.

"Раскинулось море ширóко", старая (дореволюционная) матросская песня.

0

924

Vladimir_S написал(а):

На палубу вышел — сознания уж нет,
В глазах у него помутилось.
Увидел на миг ослепительный свет,
Упал — сердце больше не билось.

"Раскинулось море ширóко", старая (дореволюционная) матросская песня.

А синуса график волна за волной,
На ось ординат наползает...

Вариант

0

925

Инклер написал(а):

А синуса график волна за волной,
На ось ординат наползает...

   Мне весело — ясно и отчетливо сказать выученный урок. Я готовлюсь в математический факультет, и выбор этот, по правде сказать, сделан мной единственно потому, что слова: синусы, тангенсы, дифференциалы, интегралы и т. д., чрезвычайно нравятся мне.

Лев Толстой "Детство"

0

926

А.Ч. написал(а):

слова: синусы, тангенсы, дифференциалы, интегралы и т. д., чрезвычайно нравятся мне.

А к т е р (громко, как бы вдруг  проснувшись).  Вчера,  в  лечебнице,  доктор сказал мне: ваш, говорит, организм — совершенно отравлен алкоголем...
С а т и н (улыбаясь). Органон...
А к т е р (настойчиво). Не органон, а ор-га-ни-зм...
С а т и н. Сикамбр...
А к т е р (машет на него рукой). Э, вздор! Я говорю — серьезно...  да.  Если организм — отравлен... значит — мне вредно мести пол... дышать пылью...
С а т и н. Макробиотика... ха!
Б у б н о в. Ты чего бормочешь?
С а т и н. Слова... А то еще есть — транс-сцедентальный...
Б у б н о в. Это что?
С а т и н. Не знаю... забыл...
Б у б н о в. А к чему говоришь?
С а т и н. Так... Надоели мне, брат, все человеческие слова... все наши слова — надоели! Каждое из них слышал я... наверное, тысячу раз...

М.Горький, "На дне"

0

927

Vladimir_S написал(а):

Надоели мне, брат, все человеческие слова... все наши слова — надоели!

   Он скрежетал, потрясал пред собой кулаками и топал ногами. Лицо у него сделалось малиновым, на лбу вздулись, как шнурки, две жилы, сходящиеся к носу, голова была низко и грозно опущена, а в выкатившихся глазах страшно сверкали обнажившиеся круглые белки.
   Он точно потерял человеческие слова и ревел, как взбесившийся зверь, ужасным вибрирующим голосом:
   — А-а-а-а!

А.И. Куприн "Поединок"

0

928

А.Ч. написал(а):

ужасным вибрирующим голосом:

Одна из последних подошла проститься с покойницей какая-то крестьянка с хорошенькой пятилетней девочкой на руках, которую, бог знает зачем, она принесла сюда. В это время я нечаянно уронил свой мокрый платок и хотел поднять его; но только что я нагнулся, меня поразил страшный пронзительный крик, исполненный такого ужаса, что, проживи я сто лет, я никогда его не забуду, и, когда вспомню, всегда пробежит холодная дрожь по моему телу. Я поднял голову — на табурете подле гроба стояла та же крестьянка и с трудом удерживала в руках девочку, которая, отмахиваясь ручонками, откинув назад испуганное личико и уставив выпученные глаза на лицо покойной, кричала страшным, неистовым голосом. Я вскрикнул голосом, который, я думаю, был еще ужаснее того, который поразил меня, и выбежал из комнаты.

Л. Толстой, "Детство"

0

929

Леди Осень написал(а):

В это время я нечаянно уронил свой мокрый платок и хотел поднять его

     Он тщетно  искал способа,  не  теряя  достоинства,  убраться отсюда,  как вдруг заметил,  что Арамис уронил платок и, должно быть по рассеянности, наступил на него ногой. Д'Артаньяну  показалось,  что  он нашел  случай  загладить  свою неловкость. Наклонившись,  он  с  самым  любезным   видом  вытащил  платок  из-под  ноги мушкетера, как крепко тот ни наступал на него.
     — Вот ваш платок,  сударь, — произнес он с чрезвычайной  учтивостью, — вам, вероятно, жаль было бы его потерять.
     Платок был  действительно покрыт богатой вышивкой,  и в одном углу  его выделялись корона и герб. Арамис густо покраснел и скорее выхватил, чем взял платок из рук гасконца.

"Три мушкетера"

0

930

Vladimir_S написал(а):

— Вот ваш платок,  сударь

Диана
А где платок ваш?

Теодоро
Здесь, сеньора.

Диана
Отдайте.

Теодор
Для чего?

Диана
Мне нужно.
Он будет мой, вот с этой кровью.
Сходите от меня к Отавьо.
Ему приказано вам тотчас
Вручить две тысячи эскудо.

Теодоро
Зачем?

Диана
Нашить платков побольше.

Лопе де Вега "Собака на сене"

0

931

А.Ч. написал(а):

Диана
А где платок ваш?

Теодоро
Здесь, сеньора.

Диана
Отдайте.

Теодор
Для чего?

Диана
Мне нужно.
Он будет мой, вот с этой кровью.

   — Значит, вы знаете, что я не покидал короля?
   — Я слышал ваш голос до последней минуты.
   — Вот орден, который он мне передал, — сказал  Арамис,  —  а  вот  и крест, который я принял из его рук. Оба эти предмета он поручил мне  передать королеве.
   — А вот платок, чтобы завернуть их, — сказал Атос.
   И он вынул из кармана платок, смоченный кровью короля.

"Двадцать лет спустя"

0

932

Vladimir_S написал(а):

Вот орден, который он мне передал

   Глубоко потрясенный Сакреман бормотал:
   -  Росселен... орден... ему я обязан орденом... я... ах!..
   Он вынужден был выпить стакан воды.
   На полу белел клочок бумаги, выпавший из кармана пальто. Сакреман поднял его. Это была визитная карточка. Он прочел: «Росселен, депутат».
   - Вот видишь, — сказала жена.
   И он заплакал от радости.
   Через неделю Официальная газета сообщала, что г-н Сакреман произведен в кавалеры ордена Почетного легиона за особые заслуги.

Ги де Мопассан "Награжден!"

0

933

А.Ч. написал(а):

Через неделю Официальная газета сообщала, что г-н Сакреман произведен в кавалеры ордена Почетного легиона за особые заслуги.

Лабутя ж в солому залез
И вылез,
Лишь только кони
Казацкие скрылись в лес.
Теперь он по пьяной морде
Еще не устал голосить:
«Мне нужно бы красный орден
За храбрость мою носить…»

С.А.Есенин, "Анна Снегина"

0

934

Vladimir_S написал(а):

Лабутя ж в солому залез
И вылез,
Лишь только кони
Казацкие скрылись в лес.

   Конь бежит — земля дрожит, из ушей пламя, из нозрей дым столбом валит. Прибежал — и стал конь перед Иванушкой как вкопанный.
   — Ну, — говорит,— влезай мне, Иванушка, в правое ухо, а в левое вылезай.
   Влез Иванушка коню в правое ухо, а в левое вылез — и стал таким молодцом, что ни вздумать, ни взгадать, ни в сказке сказать.

Русская народная сказка "Сивка-Бурка"

0

935

А.Ч. написал(а):

Влез Иванушка коню в правое ухо, а в левое вылез — и стал таким молодцом, что ни вздумать, ни взгадать, ни в сказке сказать.

На конька Иван взглянул
И в котёл тотчас нырнул,
Тут в другой, там в третий тоже,
И такой он стал пригожий,
Что ни в сказке не сказать,
Ни пером не написать!
Вот он в платье нарядился,
Царь-девице поклонился,
Осмотрелся, подбодрясь,
С важным видом, будто князь.

П.П.Ершов, "Конёк-Горбунок"

0

936

Vladimir_S написал(а):

На конька Иван взглянул
И в котёл тотчас нырнул,
Тут в другой, там в третий тоже,
И такой он стал пригожий,
Что ни в сказке не сказать,
Ни пером не написать!
Вот он в платье нарядился,
Царь-девице поклонился,
Осмотрелся, подбодрясь,
С важным видом, будто князь.

П.П.Ершов, "Конёк-Горбунок"

Осмелюсь   доложить,   господин   обер-лейтенант,   наш
полковник ростом был вдвое ниже  вас,  носил  баки,  как  князь
Лобковиц,--  словом,  вылитая  обезьяна.  Как  рассердится, так
прыгает выше своего роста. Мы прозвали его "резиновый дедушка".
Швейк

0

937

Инклер написал(а):

полковник ростом был вдвое ниже  вас,  носил  баки,  как  князь Лобковиц, -  словом,  вылитая  обезьяна.

   Нечего и говорить, что они предоставили полную свободу дядюшке Юпу, как только оградили плато от внешнего мира. Орангутанг не расставался со своими хозяевами и не обнаруживал ни малейшего желания убежать. Он был замечательно силен, ловок и отличался кротким нравом. Поселенцы, взбираясь по лестнице в Гранитный дворец, и не пытались состязаться с ним в быстроте. Ему уже поручали кое-какую работу: он приносил вязанки дров и таскал камни, оставшиеся после работ на берегу Глицеринового ручья.
   – Хоть он еще не каменщик, но уже превосходная обезьяна, – шутил Герберт, намекая на то, что каменщики называют своих подмастерьев «обезьянами». И никогда еще это прозвище не было так уместно.

Жюль Верн "Таинственный остров"

0

938

А.Ч. написал(а):

Орангутанг не расставался со своими хозяевами и не обнаруживал ни малейшего желания убежать. Он был замечательно силен, ловок и отличался кротким нравом. Поселенцы, взбираясь по лестнице в Гранитный дворец, и не пытались состязаться с ним в быстроте. Ему уже поручали кое-какую работу: он приносил вязанки дров и таскал камни, оставшиеся после работ на берегу Глицеринового ручья.
   – Хоть он еще не каменщик, но уже превосходная обезьяна, – шутил Герберт, намекая на то, что каменщики называют своих подмастерьев «обезьянами». И никогда еще это прозвище не было так уместно.

     Храп доносился откуда-то снизу, где потрепанное одеяло укрывало нечто, смахивающее на кучу пляжных сумок, но на самом деле являвшееся взрослым самцом орангутанга.
     Это был Библиотекарь.
     Немногие люди замечали то, что он был обезьяной. Перемена произошла во время несчастного случая с магией, вероятность всегда велика, когда много книг, обладающих энергией, хранятся вместе, и его рассматривали как легко отделавшегося. После всего произошедшего его облик не изменился и был прежним. И ему позволили продолжать свою работу, для которой он был слишком хорош, впрочем, «позволили» было на деле не самым удачным словом. Он обладал способностью скатывать свою верхнюю губу так, обнажая свои желтые зубы сильнее, чем любой другой обладатель рта в Университете. Совет даже рассмотрел это перед тем, как-то удостоверившись, что вопрос никогда в действительности не поднимался.

Терри Пратчетт, "Плоский мир"

0

939

Vladimir_S написал(а):

Он обладал способностью скатывать свою верхнюю губу так, обнажая свои желтые зубы сильнее, чем любой другой обладатель рта в Университете.

   - Он не причинил бы вам вреда, сэр, - вмешалась Кэрол. - Он  ласков, как котенок. Если  бы  вы  не побежали, он  не стал  бы за  вами гнаться. Он по глупости вообразил, что вы с ним играете. Сильвестр очень любит играть.
   Сильвестр зевнул, продемонстрировав все свои зубы.
   - Эта игра,- сказал мистер Мармадьюк,- не доставляет мне удовольствия.
   - Когда я увидел, что  вы упали, - переменил тему  Максвелл,- я испугался за вас. Мне показалось, что вы вот-вот разорветесь.

Клиффорд Саймак "Заповедник гоблинов"

0

940

А.Ч. написал(а):

Если  бы  вы  не побежали, он  не стал  бы за  вами гнаться. Он по глупости вообразил, что вы с ним играете. Сильвестр очень любит играть.
   Сильвестр зевнул, продемонстрировав все свои зубы.

   Джим лихорадочно заработал затвором. Он выстрелил ещё два раза, прежде чем осознал полную бесперспективность избранной им тактики. Когда руум был от него уже футах в шести, Джим увидел, как из похожих на бородавки шишек на его поверхности выдвинулись сверкающие крючья, а между ними — змеящаяся, похожая на жало игла, из которой капает зеленоватая жидкость. Джим бросился бежать.

Артур Порждес, "Погоня"

0


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации-26