Форум "Д и л и ж а н с ъ"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации-27


Ассоциации-27

Сообщений 201 страница 220 из 1000

201

А.Ч. написал(а):

Затем Пенкберн купил у прокаженного слепца на рынке плоды хлебного дерева, смокву и бермудский картофель и стал продавать их по такой низкой цене, что пришлось позвать жандармов, чтобы разогнать туземцев, сбежавшихся на дешевую распродажу. По этим причинам жандармы три раза арестовывали Пенкберна за нарушение общественного спокойствия, и три раза его управляющий отрывался на некоторое время от своей любовной идиллии, чтобы уплатить штрафы, налагаемые бедствующей колониальной администрацией.

Джек Лондон "Гордость Алоизия Пенкберна"

Я дал им красные колпаки и стеклянные четки, что вешают на шею, и много других малоценных предметов

Якоббы Колумб.

0

202

Инклер написал(а):

Я дал им красные колпаки

Еще страшней, еще чуднее:
Вот рак верхом на пауке,
Вот череп на гусиной шее
Вертится в красном колпаке,
Вот мельница вприсядку пляшет
И крыльями трещит и машет;
Лай, хохот, пенье, свист и хлоп,
Людская молвь и конский топ!

Пушкин "Евгений Онегин"

0

203

Vladimir_S написал(а):

Не могу, понимаешь, просто так брать  у людей деньги.

— Нет, не беспокойся, спрячь деньги назад, — сказала Лизавета Александровна, — это дело не будет стоить тебе ни копейки.
— Не брать денег, когда дают! — сказал Петр Иваныч, пряча бумажник, — это непостижимо! Что же нужно?
— Нужно только немного доброй воли…
— Сколько хочешь.

И.А. Гончаров "Обыкновенная история"

0

204

А.Ч. написал(а):

— Нужно только немного доброй воли…

А.Ч. написал(а):

Вот мельница вприсядку пляшет
И крыльями трещит и машет;

Как пустился я по улице бежать,
Прибежал я к умывальнику опять.
Мылом, мылом
Мылом, мылом
Умывался без конца,
Смыл и ваксу
И чернила
С неумытого лица.

И сейчас же брюки, брюки
Так и прыгнули мне в руки.

А за ними пирожок:
«Ну-ка, съешь меня, дружок!»

А за ним и бутерброд:
Подскочил – и прямо в рот!

Вот и книжка воротилась,
Воротилася тетрадь,
И грамматика пустилась
С арифметикой плясать.

Корней Чуковский, "Мойдодыр"

0

205

Vladimir_S написал(а):

И сейчас же брюки, брюки
Так и прыгнули мне в руки.

   «Воспаление легких у меня, конечно, получится. Крупозное, после такой проездки. И, главное, что я с нею буду делать? Этот врач, уж по записке видно, еще менее, чем я, опытен. Я ничего не знаю, только практически за полгода нахватался, а он и того менее. Видно, только что из университета. А меня принимает за опытного…»
   Размышляя таким образом, я и не заметил, как оделся. Одевание было непростое: брюки и блуза, валенки, сверх блузы кожаная куртка, потом пальто, а сверху баранья шуба, шапка, сумка, в ней кофеин, камфара, морфий, адреналин, торзионные пинцеты, стерильный, материал, шприц, зонд, браунинг, папиросы, спички, часы, стетоскоп.

МБ "Записки юного врача"

0

206

А.Ч. написал(а):

сумка, в ней кофеин, камфара, морфий, адреналин, торзионные пинцеты, стерильный, материал, шприц, зонд, браунинг, папиросы, спички, часы, стетоскоп.

Открываю чемодан,
А там — Город!
В нём на площади центральной,
В преогромнейшей жаровне
Выпекает весь народ —
ТОРТ.
Странно.
Закрываю чемодан. Сплю.

В.Линькова

0

207

Vladimir_S написал(а):

Выпекает весь народ —
ТОРТ.

   Продавец со всего размаху сел во что-то мягкое и тёплое. Шаров он не выпускал – он крепко держал верёвочку. Шары неподвижно остановились у него над головой.
   Он зажмурил глаза и решил их не раскрывать – ни за что в жизни.
   «Теперь я понимаю всё, – подумал он: – это не птичник и не фруктовая лавка. Это кондитерская. А я сижу в торте!»
   Так оно и было.
   Он сидел в царстве шоколада, апельсинов, гранатов, крема, цукатов, сахарной пудры и варенья, и сидел на троне, как повелитель пахучего разноцветного царства. Троном был торт.
   Он не раскрывал глаз. Он ожидал невероятного скандала, бури – и был готов ко всему. Но случилось то, чего он никак не ожидал.
   – Торт погиб, – сказал младший кондитер сурово и печально.
   Потом наступила тишина. Только лопались пузыри на кипящем шоколаде.
   – Что будет? – шептал продавец шаров, задыхаясь от страха и до боли сжимая веки.
   Сердце его прыгало, как копейка в копилке.
   – Чепуха! – сказал старший кондитер так же сурово. – В зале съели второе блюдо. Через двадцать минут нужно подавать торт. Разноцветные шары и тупая рожа летающего негодяя послужат прекрасным украшением для парадного торта. – И, сказав это, кондитер заорал: – Давай крем!!

Ю.К. Олеша "Три толстяка"

0

208

А.Ч. написал(а):

Продавец со всего размаху сел во что-то мягкое и тёплое. Шаров он не выпускал – он крепко держал верёвочку. Шары неподвижно остановились у него над головой.
   Он зажмурил глаза и решил их не раскрывать – ни за что в жизни.
   «Теперь я понимаю всё, – подумал он: – это не птичник и не фруктовая лавка. Это кондитерская. А я сижу в торте!»
   Так оно и было.

Между тем обед кончается, все встают, а мне, представьте себе, благородные доны, встать как-то страшно… Я вижу, что ко мне идет король — король! — но продолжаю сидеть на месте, словно барон-деревенщина, не знающий этикета. Его величество подходит ко мне, милостиво улыбается и кладет руку мне на плечо. «Мой дорогой дон Тамэо, — говорит он, — мы уже встали и идем смотреть балет, а вы все еще сидите. Что с вами, уж не объелись ли вы?» — «Ваше величество, — говорю я, — отрубите мне голову, но подо мной мокро». Его величество изволил рассмеяться и приказал мне встать. Я встал — и что же? Кругом хохот! Благородные доны, я весь обед просидел на ромовом торте! Его величество изволил очень смеяться.

АБС, "Трудно быть богом"

0

209

Vladimir_S написал(а):

вижу, что ко мне идет король — король! — но продолжаю сидеть на месте

   — Да будет вам известно, леди, лорды и джентльмены, что это мой верный и любимый слуга, Майлс Гендон, который своим добрым мечом спас своего государя от ран, а может быть, и от смерти и за это волею короля посвящен в рыцари. Узнайте также, что он оказал королю еще более важную услугу: он избавил своего государя от плетей и позора, приняв их на себя, и за это возведен в звание пэра Англии и графа Кентского, и в награду ему будут пожалованы богатые поместья и деньги, подобающие его высокому званию. Более того, привилегия, которой он сейчас воспользовался, дарована ему королем и останется за ним и его потомками, и все старшие в роде его будут из века в век иметь право сидеть в присутствии английских королей, пока будет существовать престол. Не троньте его!

Марк Твен "Принц и нищий"

0

210

А.Ч. написал(а):

в награду ему будут пожалованы богатые поместья и деньги, подобающие его высокому званию.

—  Здорово,  здорово,
Смиренный  аббат,
Получше  меня
Ты  живешь,  говорят.
Ты  нашей  короне
Лукавый  изменник.
Тебя мы лишаем
Поместий  и денег!

Баллада "Епископ и пастух", авторизованный перевод С.Я.Маршака

0

211

Vladimir_S написал(а):

—  Здорово,  здорово,
Смиренный  аббат,
Получше  меня
Ты  живешь,  говорят.

   Обстановка комнаты, где  отдыхает  достойный  аббат,  более  напоминает обиталище  богатого  мирянина,  чем  духовного  лица.  Стол  с  изогнутыми ножками, покрытый богатой скатертью; картины на сюжеты религиозные,  но  с несколько эротическим привкусом, - странное смешение, которое  мы  находим лишь  в  искусстве  этой  эпохи;  на  полках  -  драгоценные  сосуды   для богослужения или для стола; на окнах пышные занавески венецианской  парчи, несмотря на некоторую  ветхость  свою  -  более  великолепные,  чем  самые дорогие  из  новых  тканей.  Вот  некоторые   подробности   той   роскоши, обладателем которой дом Модест Горанфло сделался милостью бога, короля и в особенности Шико.

Александр Дюма "Сорок пять"

0

212

А.Ч. написал(а):

на  полках  -  драгоценные  сосуды   для богослужения или для стола; на окнах пышные занавески венецианской  парчи, несмотря на некоторую  ветхость  свою  -  более  великолепные,  чем  самые дорогие  из  новых  тканей.

   В кухне стоял великолепный стол с полками для посуды, а на них целая гора горшков и сковородок. Готовили две молоденьких русалочки. Отсюда хозяин провел Джека в скупо обставленную комнату. В ней не было ни стола, ни стульев, ничего, кроме пней и досок, чтобы сидеть на них и есть. Однако в очаге пылал настоящий огонь, и это несколько успокоило Джека.
   — Пошли, я покажу тебе, где храню сам знаешь что,— сказал водяной, лукаво поглядывая на Джека.
   Он открыл маленькую дверцу и ввел Джека в роскошный погреб, уставленный всевозможными бочками: большими, средними и маленькими.
   — Что ты на это скажешь, Джек Догерти? А? Не так уж плохо живется здесь под водой?
   — Я никогда в этом не сомневался! — ответил Джек, явно предвкушая удовольствие и искренне веря тому, что сказал.
   Они вернулись в комнату и обнаружили, что обед их уже ждет. Никакой скатерти на столе, конечно, не было, но что за дело? Разве дома у Джека она всегда бывала? Зато обед сделал бы честь лучшему дому в стране в праздничный день. Изысканнейшая рыба! А что в этом удивительного? Палтус, осетр, косорот, омары, устрицы и еще двадцать сортов были разложены на досках. А к ним всевозможнейшие заморские напитки, иначе как же еще согреться?

"Души в клетках", ирландская сказка

0

213

Vladimir_S написал(а):

Он открыл маленькую дверцу и ввел Джека в роскошный погреб, уставленный всевозможными бочками: большими, средними и маленькими.

   - Идемте.
   - Куда?
   - В ваши погреба.
   - Нет, мой друг. Я не могу злоупотреблять вашей добротой. Я вижу, вы заняты. Лукрези...
    - Я не занят. Идем.
    - Друг мой, ни в коем случае. Пусть даже вы свободны,  но я  вижу, что вы жестоко простужены. В погребах невыносимо сыро. Стены там сплошь покрыты селитрой.
    - Все равно, идем. Простуда - это  вздор.  Амонтильядо! Вас  бессовестно  обманули.  А  что до Лукрези - он не отличит хереса от амонтильядо.

Эдгар Аллан По "Бочонок амонтильядо"

0

214

А.Ч. написал(а):

- Идемте.
   - Куда?
   - В ваши погреба.

Опять Наполеон ходил по комнате, скрестя руки. Я не мог оторваться от его лица, сердце мое билось. «Я иду», — сказал Даву. «Куда?» — спросил Наполеон. «Солить лошадей», — сказал Даву. Наполеон вздрогнул, решалась судьба. «Дитя! — сказал он мне вдруг, — что ты думаешь о нашем намерении?» Разумеется, он спросил у меня так, как иногда человек величайшего ума, в последнее мгновение, обращается к орлу или решетке. Вместо Наполеона я обращаюсь к Даву и говорю, как бы во вдохновении: «Улепетывайте-ка, генерал, восвояси!» Проект был разрушен. Даву пожал плечами и, выходя, сказал шепотом: «Ба! Он становится суеверным!». А назавтра же было объявлено выступление.

Ф.М.Достоевский, "Идиот"

0

215

Vladimir_S написал(а):

Вместо Наполеона я обращаюсь к Даву и говорю, как бы во вдохновении: «Улепетывайте-ка, генерал, восвояси!»

   Попробовали было заикнуться о Наполеоне, но и сами были не рады, что попробовали, потому что Ноздрев понес такую околесину, которая не только не имела никакого подобия правды, но даже, просто, ни на что не имела подобия, так что чиновники, вздохнувши, все отошли прочь; один только полицеймейстер долго еще слушал, думая, не будет ли, по крайней мере, чего-нибудь далее; но наконец и рукой махнул, сказавши: "Чорт знает, что такое!" И все согласились в том, что как с быком ни биться, а всё молока от него не добиться.

Н.В. Гоголь "Мертвые души"

0

216

А.Ч. написал(а):

Попробовали было заикнуться о Наполеоне, но и сами были не рады, что попробовали, потому что Ноздрев понес такую околесину, которая не только не имела никакого подобия правды, но даже, просто, ни на что не имела подобия, так что чиновники, вздохнувши, все отошли прочь; один только полицеймейстер долго еще слушал, думая, не будет ли, по крайней мере, чего-нибудь далее; но наконец и рукой махнул, сказавши: "Чорт знает, что такое!" И все согласились в том, что как с быком ни биться, а всё молока от него не добиться.

Н.В. Гоголь "Мертвые души"

Стоит четырехэтажный дом, в каждом этаже по восьми окон, на крыше - два слуховых окна и две трубы, в каждом этаже по два квартиранта. А теперь скажите, господа, в каком году умерла у швейцара его бабушка?

Швейк.

0

217

Инклер написал(а):

Стоит четырехэтажный дом, в каждом этаже по восьми окон, на крыше - два слуховых окна и две трубы

Стоял тот дом, всем жителям знакомый,
Его еще Наполеон застал.
Но вот его назначили для слома,
Жильцы давно уехали из дома,
Но дом пока стоял...

Холодно, холодно, холодно в доме.

В.С.Высоцкий, "Песня о старом доме"

0

218

Vladimir_S написал(а):

Но дом пока стоял...

Чтоб снести старинный дом,
Динамита грянул гром —
Не взорвался старый дом:
Рухнул — новый, за углом...

куплеты Павла Рудакова и Вениамина Нечаева

0

219

А.Ч. написал(а):

за углом...

Гарриса ничем не проймешь. В Гаррисе нет ничего поэтического, нет безудержного порыва к недостижимому. Гаррис никогда не плачет, «сам не зная почему». Если глаза Гарриса наполняются слезами, можно биться об заклад, что он наелся сырого луку или намазал на котлету слишком много горчицы. Если бы вы очутились с Гаррисом ночью на берегу моря и сказали ему: «Чу! Слышишь? Это, наверное, русалки поют в морской глубине или печальные духи читают псалмы над бледными утопленниками, запутавшимися в цепких водорослях», Гаррис взял бы вас за локоть и сказал бы: «Я знаю, что с тобой такое, старина. Ты простудился. Идем-ка лучше со мной. Я нашел здесь за углом одно местечко, где можно выпить такого шотландского виски, какого ты еще не пробовал. Оно мигом приведет тебя в чувство». Гаррис всегда знает местечко за углом, где можно получить что-нибудь замечательное в смысле выпивки. Я думаю, что, если бы Гаррис встретился вам в раю (допустим на минуту такую возможность), он бы приветствовал вас словами: — Очень рад, что вы здесь, старина! Я нашел за углом хорошее местечко, где можно достать первосортный нектар.

Дж.К.Джером, "Трое в лодке..."

OFF!

А.Ч. написал(а):

куплеты Павла Рудакова и Вениамина Нечаева

Смахнул скупую мужскую ностальгическую слезу...

0

220

Vladimir_S написал(а):

Я знаю, что с тобой такое, старина. Ты простудился.

   Какой-то мужчина показался из-за угла и загородил ей дорогу. Она подняла глаза и встретила взгляд мистера Рамзая, сверкавший восхищением и сочувствием.
   - О мисс Мейда! - сказал он. - Вы положительно великолепны в вашем новом платье. Я был ужасно разочарован, не видя вас за обедом. Из всех девушек, которых я знаю, вы проявляете больше всего здравого смысла и разума. Ничего не может быть полезнее для здоровья и ничто так не укрепляет дух, как ваша манера бравировать погодой... Разрешите мне пройтись с вами?
   Мейда покраснела и чихнула.

О' Генри "Алое платье"

0


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации-27