Форум "Д и л и ж а н с ъ"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации-27


Ассоциации-27

Сообщений 401 страница 420 из 1000

401

Инклер написал(а):

, а между тем он слышал иногда от них рассказы о разного рода играх бурсаков, о бурсацких богатырях, их похождениях, проделках с начальством, – рассказы, которые казались ему очень привлекательны: все это породило в нем страстное желание как можно скорее, всецело, по самые уши окунуться в болото бурсацкой жизни.

Бульба раздавал свои приказания, возился на конюшне и сам выбирал для детей своих лучшие убранства. Бурсаки вдруг преобразились; на них явились, вместо прежних запачканных сапогов, сафьянные красные с серебряными подковами; шаровары шириною в Черное море, с тысячью складок и со сборами, перетянулись золотым очкуром; к очкуру прицеплены были длинные ремешки, с кистями и прочими побрякушками для трубки. Казакин алого цвета, сукна яркого, как огонь, опоясался узорчатым поясом; чеканные турецкие пистолеты были засунуты за пояс; сабля брякала по ногам. Их лица, еще мало загоревшие, казалось, похорошели и побелели; молодые черные усы теперь как-то ярче оттеняли белизну их и здоровый, мощный цвет юности; они были хороши под черными бараньими шапками с золотым верхом.

Н.В. Гоголь "Тарас Бульба"

0

402

А.Ч. написал(а):

Бурсаки вдруг преобразились; на них явились, вместо прежних запачканных сапогов, сафьянные красные с серебряными подковами; шаровары шириною в Черное море, с тысячью складок и со сборами, перетянулись золотым очкуром; к очкуру прицеплены были длинные ремешки, с кистями и прочими побрякушками для трубки. Казакин алого цвета, сукна яркого, как огонь, опоясался узорчатым поясом; чеканные турецкие пистолеты были засунуты за пояс; сабля брякала по ногам. Их лица, еще мало загоревшие, казалось, похорошели и побелели; молодые черные усы теперь как-то ярче оттеняли белизну их и здоровый, мощный цвет юности; они были хороши под черными бараньими шапками с золотым верхом.

   Зажигательные звуки марша раззадорили Билла, и его крепкие крестьянские ноги, обутые в грубые башмаки, сами собой пустились в пляс, когда глянцевые сапоги солдат грохнули вдоль дороги. Десантники шли, молодцевато выпятив грудь, медали бряцали на алых мундирах, и в мире определенно не было зрелища прекрасней. Процессию замыкал сержант, сверкающий медью и галунами, густо увешанный медалями и орденскими лентами, при палаше и карабине, с поясом на животе и со стальными глазами. Цепким взглядом он окинул Билла, который, навалившись на изгородь, глазел на все эти чудеса. Сержант кивнул седой головой, заговорщически подмигнул и скривил в подобии дружелюбной улыбки рот, похожий на железный капкан.
...
   Командный робот передвинул стрелку метронома на одно деление, темп марша ускорился, солдаты взмокли от пота. Когда они добрались, уже в потемках, до вертолетной базы, их алые бумажные мундиры обвисли лохмотьями, позолота с оловянных пуговиц сползла, и тоненькая пленка, защищавшая пластиковые сапоги от пыли, облезла. Ободранный, измученный, пропыленный вид солдат полностью соответствовал состоянию их духа.

Гарри Гаррисон, "Билл — Герой Галактики"

0

403

Vladimir_S написал(а):

Десантники шли, молодцевато выпятив грудь, медали бряцали на алых мундирах, и в мире определенно не было зрелища прекрасней.

   До того, как Элизабет вошла в недерфилдскую гостиную и тщетно поискала взглядом мистера Уикхема среди созвездия алых мундиров, собравшихся там, она ни разу даже не подумала, что его может там не быть. Уверенность во встрече с ним не поколебали даже воспоминания о некоторых подробностях их разговора, которые, здраво рассуждая, могли бы вызвать в ней тревогу. Она оделась с особым тщанием и с живейшей радостью приготовилась покорить все, еще не завоеванное в его сердце, с твердой надеждой, что для этого будет достаточно одного вечера. Но единого мига оказалось достаточно, и ее охватило страшное подозрение, что его фамилия была намеренно опущена в приглашении, которое Бингли послал офицерам, и, разумеется, по наущению мистера Дарси.

Джейн Остин "Гордость и предубеждение"

0

404

А.Ч. написал(а):

его фамилия была намеренно опущена в приглашении, которое Бингли послал офицерам, и, разумеется, по наущению мистера Дарси

К о р о л е в а. Приглашения рассылаются моей первой статс дамой, герцогиней. Я внесу его имя в список. (Садится к письменному столу, собирается писать.) Кто это?
Абигайль. Маркиз де Торси…
К о р о л е в а (взволнованно). Молчи!..
А б и г а й л ь. Почему?
К о р о л е в а (все еще сидя). Я очень чту и уважаю этого дворянина... но он посланник Людовика Четырнадцатого. И если б только узнали, что ты хлопочешь о нем...
А б и г а й л ь. Что ж тут такого?
К о р о л е в а. Она еще спрашивает! Возникнут подозрения... Начнутся сцены ревности, требования... все эти утомительнейшие проявления дружбы... Ну а если бы я приняла маркиза!..
А б и г а й л ь. Но лорд Болингброк рассчитывает на это, он придает этому приему огромное значение... Он говорит, что все будет потеряно, если вы откажетесь принять его.
Королева. Правда?
А б и г а й л ь. Вы!.. королева!.. повелительница!.. вы ведь этого хотите... не так ли?
К о р о л е в а (смущенно). Конечно... я бы хотела...
А б и г а й л ь (живо). Вы обещаете?
К о р о л е в а. Но... дело в том... Молчание!

Эжен Скриб, "Стакан воды, или Причины и следствия"

0

405

Vladimir_S написал(а):

К о р о л е в а (все еще сидя). Я очень чту и уважаю этого дворянина... но он посланник Людовика Четырнадцатого.

— Почему же вы не в свите?
— Я не в свите потому, что не хочу этого.
— А почему вы не хотите?
— Потому что я не курьер, не посланник и не представитель короля французского, и мне не следует быть в свите иностранного короля.
— Черт возьми! Вы, однако, были при покойном короле, отце его…
— То было другое дело: он шел на смерть.
— Однако ваши услуги Карлу Второму…
— Я сделал только то, что должен был сделать. Вы знаете, я не люблю блеска. Пусть король Карл Второй оставит меня в покое и в тени, раз я ему не нужен; это всё, чего я прошу.

Дюма "Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя"

0

406

А.Ч. написал(а):

он шел на смерть

«Славься, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя»

Исторический "мем" из древнеримской жизни. Приводится у Гая Светония Транквилла. Больше, вроде как, нигде.

0

407

Vladimir_S написал(а):

«Славься, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя»

Исторический "мем" из древнеримской жизни. Приводится у Гая Светония Транквилла. Больше, вроде как, нигде.

Об императоре Веспасиане я узнал из разодранной книжки, которую нашел на свалке. Книга была с буквой «ять» и так понравилась мне, что я выучил ее наизусть. Там подробно рассказывалось о жизни Веспасиана и других римских императоров. Знать ее наизусть было очень удобно. Например, начинает человек оскорблять тебя, а ты ему цитату из жизни Веспасиана – раз: мол, император так не делал. Пока человек стоит с вытаращенными глазами, ты взял и спокойно ушел. Хотя цитаты были очень умные, они почему‑то всех раздражали, а некоторых даже доводили до трясучки.

Евгений Дубровин, "В ожидании козы"
А книжка эта - "Жизнь двенадцати цезарей", того самого Транквилла.

0

408

Инклер написал(а):

Об императоре Веспасиане я узнал из разодранной книжки, которую нашел на свалке.

У Скворцова Гришки
Жили-были книжки —
Грязные, лохматые,
Рваные, горбатые,
Без конца и без начала,
Переплёты — как мочала,
На листах — каракули.
Книжки горько плакали.

С.Я. Маршак "Книжка про книжки"

0

409

А.Ч. написал(а):

Грязные, лохматые,
Рваные, горбатые

Валялось где-то зеркальце,
Нашёл мальчишка зеркальце,
Мальчишка глянул в зеркальце
   И вдруг как закричит:
— Там злой противный карлик,
Лохматый, грязный карлик,
Он рот разинул, карлик,
   И на меня глядит!

Роберт Грейвз, "Волшебная картинка, или каждый видит себя"

0

410

Vladimir_S написал(а):

Он рот разинул, карлик,

Старость боится смерти.
Жизнь я изменой куплю,
Выдам заветную тайну!» —
Карлик сказал королю.

Роберт Льюис Стивенсон/С.Я. Маршак

0

411

А.Ч. написал(а):

Старость боится смерти.

Э м и л и я. Если б вы знали, что мне говорил Бомбито! Мы... мы, старики, знаем слишком много. Но вы, глупцы, знаете больше нас. Бесконечно больше. Любовь, стремления, идеалы, все, что можно себе представить. У вас все есть. Вам больше нечего желать, ведь вы живете! А в нас жизнь остановилась... о, господи боже. Остановилась... и ни с места... Боже, как ужасно одиночество!
П р у с. Так почему же вы приехали за средством Макропулоса? Зачем хотите жить еще раз?
Э м и л и я. Потому что страшно боюсь смерти...
П р у с. Господи, значит, от этого не избавлены и бессмертные?
Э м и л и я. Нет.

Карел Чапек, "Средство Макропулоса"

0

412

Vladimir_S написал(а):

У вас все есть. Вам больше нечего желать, ведь вы живете!

Мои папа и мама!
Я живу хорошо. Просто замечательно. У меня есть свой дом. Он тёплый. В нём одна комната и кухня. А недавно мы клад нашли и корову купили. И трактор — тр-тр Митю. Трактор хороший, только он бензин не любит, а любит суп.

Эдуард Успенский "Дядя Федор, пес и кот"

0

413

А.Ч. написал(а):

Мои папа и мама!
Я живу хорошо. Просто замечательно. У меня есть свой дом. Он тёплый. В нём одна комната и кухня. А недавно мы клад нашли и корову купили. И трактор — тр-тр Митю. Трактор хороший, только он бензин не любит, а любит суп.

Эдуард Успенский "Дядя Федор, пес и кот"

Шейне-Шейндл из Касриловки – своему мужу в Одессу
Моему почтенному, дорогому, именитому, мудрому и просвещенному супругу Менахем-Мендлу, да сияет светоч его!

Во-первых, сообщаю тебе, что мы все, слава богу, вполне здоровы. Дай бог и от тебя получать такие же вести в дальнейшем.

"Менахем- Мендл"

0

414

Инклер написал(а):

да сияет светоч его!

Бурмакин принадлежал к числу тех беззаветных идеалистов, благодаря которым во тьме сороковых годов просиял луч света и заставил волноваться отзывчивые сердца. Впервые после многих лет забитости почувствовалось, что доброе и человеческое не до конца изгибло, что человеческий образ, даже искаженный, не перестает быть человеческим образом. Разумеется, возникшее в этом смысле движение сосредоточивалось исключительно в литературе да в стенах университета; разумеется, оно высказывалось случайно, урывками, но эта случайность пробивалась наружу в таком всеоружии страстности и убежденности, что неизбежно оставляла по себе горячий след. Светоч горел одиноко, но настолько ярко, что впоследствии, когда дальнейшее горение было признано неудобным, потребовались уже некоторые усилия, чтоб потушить его.

М.Е. Салтыков-Щедрин "Пошехонская старина"

0

415

А.Ч. написал(а):

Светоч горел одиноко, но настолько ярко, что впоследствии, когда дальнейшее горение было признано неудобным, потребовались уже некоторые усилия, чтоб потушить его.

Люди же, радостные и полные надежд, не заметили смерти его и не видали, что еще пылает рядом с трупом Данко его смелое сердце. Только один осторожный человек заметил это и, боясь чего-то, наступил на гордое сердце ногой... И вот оно, рассыпавшись в искры, угасло...

М.Горький, "Старуха Изергиль"

0

416

Vladimir_S написал(а):

Люди же, радостные и полные надежд, не заметили смерти его

Отряд не заметил
Потери бойца
И «Яблочко»-песню
Допел до конца.
Лишь по небу тихо
Сползла погодя
На бархат заката
Слезинка дождя…

Михаил Светлов "Гренада"

0

417

А.Ч. написал(а):

Отряд не заметил
Потери бойца

   Логично, как баховская coda, наступил мат черным. Матовая ситуация тускло и красиво засветилась, завершенная, как яйцо. Гроссмейстер посмотрел на Г.О. Тот молчал, набычившись, глядя в самые глубокие тылы гроссмейстера. Мата своему королю он не заметил. Гроссмейстер молчал, боясь нарушить очарование этой минуты.
  — Шах, — тихо и осторожно сказал Г.О., двигая своего коня. Он еле сдерживал внутренний рев.

Василий Аксенов, "Победа"

0

418

Vladimir_S написал(а):

Гроссмейстер посмотрел на Г.О. Тот молчал, набычившись, глядя в самые глубокие тылы гроссмейстера. Мата своему королю он не заметил. Гроссмейстер молчал, боясь нарушить очарование этой минуты.
  — Шах, — тихо и осторожно сказал Г.О., двигая своего коня. Он еле сдерживал внутренний рев.

   На третьем ходу выяснилось, что гроссмейстер играет восемнадцать испанских партий. В остальных двенадцати черные применили хотя и устаревшую, но довольно верную защиту Филидора. Если б Остап узнал, что он играет такие мудреные партии и сталкивается с такой испытанной защитой, он крайне бы удивился. Дело в том, что великий комбинатор играл в шахматы второй раз в жизни.
   Сперва любители, и первый среди них — одноглазый, пришли в ужас. Коварство гроссмейстера было несомненно. С необычайной легкостью и, безусловно, ехидничая в душе над отсталыми любителями города Васюки, гроссмейстер жертвовал пешки, тяжелые и легкие фигуры направо и налево. Обхаянному на лекции брюнету он пожертвовал даже ферзя. Брюнет пришел в ужас и хотел было немедленно сдаться, но только страшным усилием воли заставил себя продолжать игру.
   Гром среди ясного неба раздался через пять минут.
   — Мат! — пролепетал насмерть перепуганный брюнет. — Вам мат, товарищ гроссмейстер!

Ильф и Петров "Двенадцать стульев"

0

419

А.Ч. написал(а):

На третьем ходу выяснилось, что гроссмейстер играет восемнадцать испанских партий. В остальных двенадцати черные применили хотя и устаревшую, но довольно верную защиту Филидора. Если б Остап узнал, что он играет такие мудреные партии и сталкивается с такой испытанной защитой, он крайне бы удивился. Дело в том, что великий комбинатор играл в шахматы второй раз в жизни.
   Сперва любители, и первый среди них — одноглазый, пришли в ужас. Коварство гроссмейстера было несомненно. С необычайной легкостью и, безусловно, ехидничая в душе над отсталыми любителями города Васюки, гроссмейстер жертвовал пешки, тяжелые и легкие фигуры направо и налево. Обхаянному на лекции брюнету он пожертвовал даже ферзя. Брюнет пришел в ужас и хотел было немедленно сдаться, но только страшным усилием воли заставил себя продолжать игру.
   Гром среди ясного неба раздался через пять минут.
   — Мат! — пролепетал насмерть перепуганный брюнет. — Вам мат, товарищ гроссмейстер!

Ильф и Петров "Двенадцать стульев"

Меня запрягли в первый раз по 3-му году.

Толстой Л. Н., Холстомер,

0

420

Инклер написал(а):

Меня запрягли в первый раз по 3-му году.

Я рождался не в муках, не в злобе:
Девять месяцев — это не лет!
Первый срок отбывал я в утробе,
Ничего там хорошего нет.

В.С.Высоцкий, "Баллада о детстве"

0


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации-27