Форум "Д и л и ж а н с ъ"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации-28


Ассоциации-28

Сообщений 841 страница 860 из 1001

841

Vladimir_S написал(а):

Зачем он в наш колхоз приехал,
Зачем нарушил мой покой!

   - Ты, товарищ, поедешь сегодня же в качестве уполномоченного райкома проводить сплошную коллективизацию. Последнюю директиву крайкома читал? Знаком? Так вот, поедешь ты в Гремяченский сельсовет. Отдыхать уж после будешь, сейчас некогда. Упор - на стопроцентную коллективизацию. Там есть карликовая артель, но мы должны создать колхозы-гиганты. Как только организуем агитколонну, пришлем ее и к вам. А пока езжай и на базе осторожного ущемления кулачества создавай колхоз. Все бедняцко-середняцкие хозяйства у тебя должны быть в колхозе. Потом уже создадите и обобществленный семфонд на всю площадь колхозного посева в тысяча девятьсот тридцатом году.

М.А. Шолохов "Поднятая целина"

0

842

А.Ч. написал(а):

Как только организуем агитколонну, пришлем ее и к вам.

Так приезжайте, милые, — рядами и колоннами!
Хотя вы все там химики, и нет на вас креста —
Но вы ж ведь там задохнетесь за синхрофазотронами,
А тут места отличные, воздушные места!

В.С.Высоцкий, "Товарищи учёные"

0

843

Vladimir_S написал(а):

Но вы ж ведь там задохнетесь за синхрофазотронами

   — Вот вы говорите — синхрофазотрон, — сказал Литературовед. — Хорошо. Вы мне объяснили, что это такое, и, предположим, я ничего не понял.
   — Предположим, — сказал сосед-Физик и тонко улыбнулся.
   — На мой взгляд, самое ужасное заключается не в этом.
   Они стояли у калитки на ровной дорожке, посыпанной крупным красным песком. Из-за кустов смородины в глубине сада поднимались стены дач: белые — Физика и кремовые — Литературоведа и его жены. Темная зелень отражалась в стеклах веранды.
   — А в чем заключается самое ужасное? — спросила жена Литературоведа.
   — А в том, дорогие мои, что сейчас — на данном этапе развития цивилизации — средний человек лишен возможности по смыслу некоего технического термина определить, что он — термин — означает.

АБС "Скатерть-самобранка"

0

844

А.Ч. написал(а):

средний человек лишен возможности по смыслу некоего технического термина определить, что он — термин — означает.

   Алиса прочла первое четверостишие:

   Было супно. Кругтелся, винтясь по земле,
   Склипких козей царапистый рой.
   Тихо мисиков стайка грустела во мгле,
   Зеленавки хрющали порой.

   — Довольно для начала, — сказал Ванька-Встанька. — Тут много трудных слов. Супно — это когда варят суп. Перед самым обедом, значит.
   — Ах, вот как! — сказала Алиса. — Ну, а "Кози?"
   — "Кози" — это такие звери. Они иногда похожи на барсуков, а иногда на ящериц. Впрочем, они больше похожи на пробочники. Ну, "мисики" — это ясно. Это мышики — такие птички. Они живут под полом. "Зеленавки" — это свиньи. Зеленые свиньи.
   — А "хрющать"?
   — "Хрющать" это два слова в одном. Это очень удобно. Вместо того, чтобы сказать: пищать и хрюкать — ты сразу говоришь хрющать. И время выгадываешь, и место, если пишешь.
   — И еще там вначале: "кругтелся?".
   — Ну, как же ты не понимаешь? Кажется, ясно: кругом вертелся — кругтелся.

Л.Кэрролл, "Алиса в Зазеркалье", перевод В.А.Азова

0

845

Vladimir_S написал(а):

И время выгадываешь, и место

   — Ваше сиятельство! — с каким-то порывом воскликнул вдруг Лебедев, — про убийство семейства Жемариных в газетах изволили проследить?
   — Прочел, — сказал князь с некоторым удивлением. — Ну, так вот это подлинный убийца семейства Жемариных, он самый и есть!
   — Что вы это? — сказал князь.
   — То есть, аллегорически говоря, будущий второй убийца будущего второго семейства Жемариных, если таковое окажется. К тому и готовится...
   Все засмеялись. Князю пришло на ум, что Лебедев и действительно, может быть, жмется и кривляется потому только, что, предчувствуя его вопросы, не знает, как на них ответить, и выгадывает время.

Ф.М. Достоевский "Идиот"

0

846

А.Ч. написал(а):

— Ваше сиятельство! — с каким-то порывом воскликнул вдруг Лебедев, — про убийство семейства Жемариных в газетах изволили проследить?
   — Прочел, — сказал князь с некоторым удивлением. — Ну, так вот это подлинный убийца семейства Жемариных, он самый и есть!
   — Что вы это? — сказал князь.
   — То есть, аллегорически говоря, будущий второй убийца будущего второго семейства Жемариных, если таковое окажется. К тому и готовится...
   Все засмеялись. Князю пришло на ум, что Лебедев и действительно, может быть, жмется и кривляется потому только, что, предчувствуя его вопросы, не знает, как на них ответить, и выгадывает время.

Ф.М. Достоевский "Идиот"

Вообразите, что в этом хитром городе сыр совсем не то, что у нас. Это кусок -- просто -- мыла! Будь я бестия, если лгу! Мыло, голое мыло -- и по зрению, и по вкусу, и по обонянию, и по всем чувствам. Пересмеявшись во внутренности своей, решился взять кусок, чтобы дать и Кузьме понятие о петербургском сыре. Принес к нему, показываю и говорю:
   -- Кузьма! А что это?..
   Он, не думавши, тотчас и решил:
   -- Мыло. А на что оно нам?
   -- На вареники, -- говорю я аллегорично.
   Он стоял долго, выпуча на меня глаза, потом сказал:
   -- А давно мы стали собаками, чтоб нам есть мыло?
   -- Отведай! -- говорю я.
   Он отведал.
   -- А что? -- говорю я.
   -- Чорт знает что: ни мыло, ни сало! -- сказал он решительно.
"Пан Халявский"

0

847

Инклер написал(а):

сыр совсем не то, что у нас

   Степь да лошадь – все для калмыка, и жизнь и радость. Родился в степи, выкормлен на кобыльем молоке, всю жизнь ест конину, пьет кумыс, пьянствует ракой, водкой из кобыльего молока, закусывает бозой – сыром из него же, одет весь в конскую и баранью шкуру. Живет при лошади и на лошади. Просидеть двое-трое суток, не слезая с седла, для него обычно.

В.А. Гиляровский "Мои скитания"

0

848

А.Ч. написал(а):

Степь да

Степь да степь кругом —
Путь далёк лежит.
В той степи глухой
Умирал ямщик.

Фольклор

0

849

Vladimir_S написал(а):

Умирал ямщик

   Что я сделал им? За что они мучат меня? Чего хотят они от меня, бедного? Что могу дать я им? Я ничего не имею. Я не в силах, я не могу вынести  всех  мук их, голова горит моя, и все кружится  предо  мною.  Спасите  меня!  возьмите меня! дайте мне тройку быстрых, как вихорь, коней! Садись, мой ямщик, звени, мой колокольчик, взвейтеся, кони, и несите меня с этого света! Далее, далее, чтобы не видно было ничего, ничего.

Н.В. Гоголь "Записки сумасшедшего"

0

850

А.Ч. написал(а):

голова горит моя, и все кружится  предо  мною

Кружится жизни
крахмальное кружево,
Крошево вьюг.
Кружится сцена,
и круг её кружится,
Клоунский круг,
Крутятся,
как карусельные лошади,
Дней жернова,
Крутится паперть
и плаха на площади,
паперть и плаха на площади,
и — голова...

Наши надежды
и наши желания,
Зимние сны –
Ах, набирайтесь
терпенья заранее,
Ждите весны:
Только весною
в снегу обнаружится
Горстка травы,
Только весной
кто-то кружится, кружится,
Кружится — без головы...

Григорий Поженян, "Вальс клоуна"

0

851

Vladimir_S написал(а):

кто-то кружится, кружится,
Кружится — без головы...

   — Постой!
   — В чем дело? — обернулся я.
   — Твоя загадка, — требовательно спросил он. — Я сказал тебе ответ на мою. Теперь ты должен объяснить мне, что такое — зеленое и красное, и кружит?
   Я посмотрел под ноги, пошарил взглядом и увидел подходящий камень, похожий на пятифунтовую гантель. Я сделал несколько шагов и остановился рядом с ним.
   — Лягушка в Кузинатре, — сказал я.

Роджер Желязны "Знамения судьбы"

0

852

А.Ч. написал(а):

— Постой!
   — В чем дело? — обернулся я.
   — Твоя загадка, — требовательно спросил он. — Я сказал тебе ответ на мою. Теперь ты должен объяснить мне, что такое — зеленое и красное, и кружит?
   Я посмотрел под ноги, пошарил взглядом и увидел подходящий камень, похожий на пятифунтовую гантель. Я сделал несколько шагов и остановился рядом с ним.
   — Лягушка в Кузинатре, — сказал я.

     — Хорошо. Первая загадка: зачем цыпленок переходит через дорогу?
     — Что? — великан разинул рот, его зубы заблестели, как мокрые  камни. — ты меня об это спрашиваешь?
     — Да.
     — Любой ребенок тебе ответит! Чтобы попасть на другую сторону.
     Хольгер мотнул головой:
     — Мимо.
     — Лжешь! — Взметнулась мамонтова туша.
     Меч Хольгера со свистом рассек воздух:
     — Я знаю ответ. И ты его можешь отыскать.
     — Никогда я  такого  не  слышал.  —  пробурчал  великан,  но  уселся, устроился  поудобнее  и  почесал  ручищей  подбородок.  —  Зачем  цыпленок переходит через дорогу? Чтобы попасть на другую сторону — и все тут! Какой мистический смысл тут скрыт? Что олицетворяет  цыпленок  и  дорога?  —  он зажмурился, стал  размеренно  покачиваться.  Связанная  Алианора,  лежа  у костра, во весь рот улыбалась Хольгеру.
     Прошла  целая  вечность,  наполненная  холодным  ветром  и  холодными звездами, все еще сиявшими на небе.  Хольгер  увидел,  что  глаза  гиганта открываются. Они блеснули под нависшими бровями  в  свете  костра,  словно черно-багровые фонари.
     — Я нашел ответ, — раздался гулкий голос. — Загадка эта похожа на ту, которой Фиази победил Гротнира пятьсот зим назад. Слушай ответ,  смертный: цыпленок — душа человеческая,  а  дорога — жизнь,  которую  душа  должна перейти с обочины рождения на обочину  смерти.  На  этой  дороге  ждут  ее многие опасности, не только зной и болото греха, но еще и повозки войны  и мора влекомые волами разрушения, а в вышине кружит ястреб по имени Сатана, всегда готовый пасть на добычу. Цыпленок не затем  переходит  дорогу,  что трава на той стороне кажется ему зеленее. Он переходит, потому что  обязан это сделать.
     Он лучился самодовольством. Хольгер мотнул головой:
     — Нет, снова мимо.
     — Что?! — великан взметнулся, как морская волна — Ах ты...
     — Хочешь биться? — спросил Хольгер. — Я сразу понял, что  умом-то  ты не крепач...
     — Нет, нет нет! — завыл великан, вызвав  небольшую  каменную  лавину, закружил вокруг костра. Наконец успокоился и сел. — Время уходит, а потому — сдаюсь, скажи разгадку. Зачем цыпленок переходит дорогу?
     — Цыпленок потому и переходит дорогу,  что  слишком  далеко  было  бы обходить ее кругом, — сказал Хольгер.
     Поток ругательств гиганта изливался долго.

Пол Андерсон, "Три сердца и три льва"

0

853

Vladimir_S написал(а):

Поток ругательств гиганта изливался долго.

   Однажды Великан возвратился домой. Он ездил навестить своего товарища, корнуэльского людоеда, и семь лет прогостил у него. За семь лет они рассказал ему все, что только мог сказать, ибо многоречивым он не был, и решил возвратиться в свой замок. Приехав домой, он увидел детей, которые играли в саду.
   — Что вы здесь делаете? — крикнул он грозным голосом, и дети разбежались. — Мой собственный сад есть мой собственный сад,- сказал себе Великан: — это всякому должно быть понятно, и я не позволю никому; кроме себя самого, играть в моем собственном саду.
   И он обнес его высокой оградой и вывесил надпись:
   Вход строго воспрещается..

Оскар Уайльд "Великан-эгоист"

0

854

А.Ч. написал(а):

— Что вы здесь делаете? — крикнул он грозным голосом, и дети разбежались.
— Мой собственный сад есть мой собственный сад, — сказал себе Великан: — это всякому должно быть понятно, и я не позволю никому, кроме себя самого, играть в моем собственном саду.

Был великан с голубыми глазами,
он любил женщину маленького роста.
А ей все время в мечтах являлся
маленький дом,
где растет под окном
цветущая жимолость.

Назым Хикмет/Давид Самойлов, "Великан с голубыми глазами"

0

855

Vladimir_S написал(а):

он любил женщину маленького роста.

   Главенствовал у них, по-видимому, тот, сухощавый, бритоголовый, с правильными чертами лица, с серыми холодными глазами и вытянутыми в ниточку бровями на сильно скошенном лбу. Когда он бросал короткие реплики, все смолкали, даже тот, с барски картавым баритоном, любитель афоризмов: «Для того чтобы убить, не обязательно знать анатомию», «Среди негодяев я мог бы быть новатором», «Дороже всего приходится платить за бескорыстную любовь».
   Как-то он сказал томно:
   — Кажется, я когда-то был женат на худенькой женщине с большими глазами.
   Бритоголовый усмехнулся.
   — И загнал ее в Бейруте ливанскому еврею.
   — Ну, зачем оскорблять, — арабу, и даже, возможно, шейху.

Вадим Кожевников "Щит и меч"

0

856

А.Ч. написал(а):

— Кажется, я когда-то был женат на худенькой женщине с большими глазами.

   — ...и я там тогда... с этой, как ее...
   — С кем? — спросил Бездомный.
   — С этой... ну... этой, ну... — ответил гость и защелкал пальцами.
   — Вы были женаты?
   — Ну да, вот же я и щелкаю... на этой... Вареньке, Манечке... нет, Вареньке... еще платье полосатое... музей... впрочем, я не помню.

М.Б., "М. и М."

0

857

Vladimir_S написал(а):

еще платье полосатое...

   Вдруг что-то похожее на песню поразило мой слух. Точно, это была песня, и женский, свежий голосок, — но откуда?.. Прислушиваюсь — напев старинный, то протяжный и печальный, то быстрый и живой. Оглядываюсь — никого нет кругом; прислушиваюсь снова — звуки как будто падают с неба. Я поднял глаза: на крыше хаты моей стояла девушка в полосатом платье с распущенными косами, настоящая русалка. Защитив глаза ладонью от лучей солнца, она пристально всматривалась в даль, то смеялась и рассуждала сама с собой, то запевала снова песню.

МЮЛер "Герой нашего времени. Тамань"

0

858

А.Ч. написал(а):

Вдруг что-то похожее на песню поразило мой слух. Точно, это была песня, и женский, свежий голосок, — но откуда?.. Прислушиваюсь — напев старинный, то протяжный и печальный, то быстрый и живой. Оглядываюсь — никого нет кругом; прислушиваюсь снова — звуки как будто падают с неба. Я поднял глаза: на крыше хаты моей стояла девушка в полосатом платье с распущенными косами, настоящая русалка. Защитив глаза ладонью от лучей солнца, она пристально всматривалась в даль, то смеялась и рассуждала сама с собой, то запевала снова песню.

   Он услышал пение. Он не понимал слов, не мог даже идентифицировать язык, которому они принадлежали. В этом не было необходимости — ведун знал, чувствовал и понимал саму природу, суть этого пения, тихого, пронизывающего, разливающегося по жилам волной тошнотворного обессиливающего ужаса.
   Пение оборвалось внезапно, и тогда он ее увидел.
   Она прильнула к спине дельфина в высохшем фонтане, обнимая замшелый камень маленькими руками, такими белыми, что казались прозрачными. Из-под вихря спутанных черных волос блестели, уставившись на него, широко раскрытые глаза цвета антрацита.
   Геральт приблизился медленно, мягким эластичным шагом, идя полукругом со стороны ограды, рядом с кустом голубых роз. Существо, приклеившееся к спине дельфина, поворачивало вслед ему маленькое личико с выражением неописуемой грусти, полное очарования, создающего впечатление, что все еще слышна песнь, — хотя маленькие бледные губки были стиснуты, и из них не исходило ни малейшего звука.
   Ведун остановился на расстоянии десяти шагов. Меч, потихоньку вытащенный из черных эмалированных ножен, засверкал и засиял над его головой.
   — Это серебро, — сказал он. — Этот клинок серебряный.

А.Сапковский, "Зерно истины"

0

859

Vladimir_S написал(а):

— Это серебро, — сказал он. — Этот клинок серебряный.

   Когда я открыл следующую карту, сердце мое забилось так, словно хотело выпрыгнуть из груди.
   Это был я.
   Я видел себя в зеркало, когда брился, и это был тот самый парень за зеркалом. Зеленые глаза, черные волосы, и одет в черное с серебром, конечно же. На плечах плащ, чуть раздуваемый ветром. Черные высокие сапоги, как у Эрика. Клинок на боку, только потяжелее и не такой длинный, как у него. На руках — перчатки, отливающие чешуйками серебра. Пряжка под горлом в виде серебряной розы.

Роджер Желязны "Девять принцев Амбера"

0

860

А.Ч. написал(а):

Когда я открыл следующую карту, сердце мое забилось так, словно хотело выпрыгнуть из груди.
   Это был я.
   Я видел себя в зеркало, когда брился, и это был тот самый парень за зеркалом. Зеленые глаза, черные волосы, и одет в черное с серебром, конечно же. На плечах плащ, чуть раздуваемый ветром. Черные высокие сапоги, как у Эрика. Клинок на боку, только потяжелее и не такой длинный, как у него. На руках — перчатки, отливающие чешуйками серебра. Пряжка под горлом в виде серебряной розы.

Роджер Желязны "Девять принцев Амбера"

Вот прозрачный камень цвета медной яри. В стране эфиопов, где он добывается, его называют Мгнадис-Фза. Мне подарил его отец моей жены, царицы Астис, египетский фараон Суссаким, которому этот камень достался от пленного царя. Ты видишь — он некрасив, но цена его неисчислима, потому что только четыре человека на земле владеют камнем Мгнадис-Фза. Он обладает необыкновенным качеством притягивать к себе серебро, точно жадный и сребролюбивый человек. Я тебе его дарю, моя возлюбленная, потому что ты бескорыстна.
Куприн А. И., Суламифь6

0


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации-28