Форум "Д и л и ж а н с ъ"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации-29


Ассоциации-29

Сообщений 841 страница 860 из 1000

841

Vladimir_S написал(а):

Это я для рифмы.

   - Слушай, Цветик, научи меня сочинять стихи. Я тоже хочу быть поэтом.
   - А у тебя способности есть? - спросил Цветик.
   - Конечно, есть. Я очень способный, - ответил Незнайка.
   - Это надо проверить, - сказал Цветик. - Ты знаешь, что такое рифма?
   - Рифма? Нет, не знаю.
   -  Рифма  -  это  когда два слова оканчиваются одинаково, - объяснил Цветик. - Например: утка - шутка, коржик - моржик. Понял?
   - Понял.
   - Ну, скажи рифму на слово "палка".
   - Селедка, - ответил Незнайка.

Н.Н. Носов "Приключения Незнайки и его друзей"

0

842

А.Ч. написал(а):

- Ты знаешь, что такое рифма?
   - Рифма? Нет, не знаю.
   -  Рифма  -  это  когда два слова оканчиваются одинаково, - объяснил Цветик. - Например: утка - шутка, коржик - моржик.

Вам,
   конечно, известно явление «рифмы».
Скажем,
    строчка
        окончилась словом
                  «отца»,
и тогда
    через строчку,
           слога повторив, мы
ставим
    какое-нибудь:
           ламцадрица-ца.

В.В.Маяковский, «Разговор с фининспектором о поэзии»

0

843

Vladimir_S написал(а):

Скажем,
    строчка
        окончилась

   Со своей стороны и Шико написал королю.
   Письмо его, датированное 1580 годом, разделено было на пять абзацев.
   Предполагалось, что между каждым абзацем протекал  один  день  и  что каждый из них свидетельствовал о дальнейшем развитии болезни.
   Первый был начертан и подписан рукою довольно твердой.
   Во втором почерк был неуверенный,  а  подпись,  хотя  еще  разборчивая, представляла собой каракули.
   Под третьим стояло Шик...
   Под четвертым Ши...
   И наконец, под пятым Ш и клякса.
   Эта клякса, поставленная умирающим, произвела на короля самое тягостное впечатление.

Александр Дюма "Сорок пять"

0

844

А.Ч. написал(а):

И наконец, под пятым Ш и клякса.

     Мистер Уэллер взял трубку с видом критическим и глубокомысленным, а Сэм начал снова и прочитал следующее:
     — "Милое создание, я чувствую себя обмоченным..."
     — Это неприлично, — сказал мистер Уэллер, вынимая изо рта трубку.
     — Нет, это не "обмоченный", — заметил Сэм, поднося письмо к свечке, это "озабоченный", но тут клякса. "Я чувствую себя озабоченным".
     — Очень хорошо, — сказал мистер Уэллер. — Валяй дальше.
     — "Я чувствую себя озабоченным и совершенно одур..." Забыл,  какое  тут стоит  слово,  —  сказал  Сэм,  почесывая  голову  пером  и  тщетно  пытаясь припомнить.
     — Так почему же ты не посмотришь, что там написано? — полюбопытствовал мистер Уэллер.
     — Да я и смотрю, — ответил Сэм, — но тут еще одна клякса. Вот "о", а вот "д" и "р".
     — Должно быть, "одураченным", — сказал мистер Уэллер.
     — Нет, это не то, — сказал Сэм, — "одурманенным" — вот оно что.
     — Это слово не так подходит,  как  "одураченный",  — серьезно  заметил мистер Уэллер.
     — Вы думаете? — осведомился Сэм.
     — Куда уж там! — откликнулся отец.
     — А вам не кажется, что в нем смысла больше? — спросил Сэм.
     — Ну, пожалуй, оно понежней будет, —  подумав,  сказал  мистер  Уэллер. — Валяй дальше, Сэмми.

Ч.Диккенс, "Посмертные записки..."

0

845

Vladimir_S написал(а):

взял трубку с видом критическим и глубокомысленным

   Шерлок Холмс слушал этот длинный рассказ очень внимательно, и я понял, что дело его увлекло. Как всегда, на лице его ничего не отражалось, только веки набрякли, да, пыхтя трубкой, он выпускал более густые клубы дыма всякий раз, когда доктор рассказывал очередной странный эпизод. Как только наш гость кончил держать речь, Холмс молча вскочил, сунул мне мою шляпу, взял со стола собственную и пошел следом за Тревельяном к двери.

Артур Конан Дойл "Постоянный пациент"

0

846

А.Ч. написал(а):

Как всегда, на лице его ничего не отражалось

И дик и чуден был вокруг
Весь божий мир; но гордый дух
Презрительным окинул оком
Творенье бога своего,
И на челе его высоком
Не отразилось ничего.

М.Ю.Лермонтов, "Демон"

0

847

Vladimir_S написал(а):

И дик и чуден был вокруг
Весь божий мир; но гордый дух
Презрительным окинул оком
Творенье бога своего,
И на челе его высоком
Не отразилось ничего.

М.Ю.Лермонтов, "Демон"

Чтобы стать еще красивее, он расчесал и пригладил волосы.  Лоб  у
него сразу стал огромным, дюйма на два выше линии, где когда-то начинались
волосы.
   "Бэббит"

0

848

Инклер написал(а):

Лоб  у него сразу стал огромным, дюйма на два выше линии, где когда-то начинались волосы.

Председатель был желт, как шафран, но черты его лица не привлекли бы внимания и о них не  стоило  бы  упоминать,  если  бы  не  одно обстоятельство:  лоб у него был до того безобразный и неестественно высокий, что казалось, будто поверх головы надето нечто вроде колпака  или  кивера  в виде  огромного  нароста.

Эдгар Аллан По, "Король Чума"

0

849

Vladimir_S написал(а):

был желт, как шафран, но черты его лица не привлекли бы внимания

    Но едва я приблизился, лицо вдруг скрылось — и так внезапно, что оно, показалось мне, нырнуло во мрак комнаты. Я постоял минут пять, думая об этой истории и стараясь разобраться в своих впечатлениях. Я не мог даже сказать, мужское это было лицо или женское. Больше всего меня поразил его цвет. Оно было мертвенно-желтое с лиловыми тенями и какое-то застывшее, отчего и казалось таким жутко неестественным.

Артур Конан Дойл "Желтое лицо"

0

850

А.Ч. написал(а):

Я не мог даже сказать, мужское это было лицо или женское.

   Но Бэрримор дал ошибочные показания на следствии. По его словам, на земле около тела не было Видно никаких следов. Он просто не заметил их, а я заметил. На небольшом расстоянии от сэра Чарльза виднелись совершенно свежие и четкие...
   — Следы?
   — Следы.
   — Мужские или женские?
   Доктор Мортимер как-то странно посмотрел на нас и ответил почти шепотом:
   — Мистер Холмс, это были отпечатки лап огромной собаки!

Он же, "Собака Баскервилей"

0

851

Vladimir_S написал(а):

это были отпечатки лап

   Сна как не бывало. На биваке поднялся шум. Голоса людей смешивались с лаем собак. Каждый старался рассказать, что он видел. Загурский говорил, что видел кабана, а Туртыгин спорил и доказывал, что это был медведь. Собаки отбегали от костра, лаяли, но тотчас же возвращались обратно. Только перед рассветом они немного успокоились.
   Часа через два тёмное небо начало синеть. Можно было уже рассмотреть противоположный берег и бурелом на реке, нанесённый водою. Мы пошли на то место, где видели зверя. На песке около воды были ясно видны отпечатки большой кошачьей лапы. Очевидно, тигр долго бродил около бивака с намерением чем-нибудь поживиться, но собаки почуяли его и забились в палатку.

В.К. Арсеньев "По Уссурийскому краю"

0

852

А.Ч. написал(а):

Загурский говорил, что видел кабана, а Туртыгин спорил и доказывал, что это был медведь.

   По дороге в магазин миссис Ховард Т. Кассан остановилась посмотреть на процессию.
   «Боже, какие ужасные животные, – подумала она. – Интересно, кто из них предсказатель судьбы?»
   Из окна над ее головой раздался женский голос:
   – Простите, не могли бы вы сказать, кто – человек или медведь – во второй повозке?
   – Кажется, медведь, – ответила миссис Кассан.
   – Леди внизу говорит, что это медведь, Джо, – послышался тот же голос.   
   – Медведь, черт подери, – раздался голос Джо. – Ты что, думаешь, я не могу отличить русского от медведя?
   – О Господи! – пробормотала миссис Кассан.
   Юрист, который гордился своим знанием истории и религии, снисходительно следил за шествием, стоя рядом с женой на пороге своей кухни.
   – Жалкое зрелище, не правда ли? – обратился он к жене. – Маленькое глупое дорожное шоу. Разукрасили животных под мифологических чудовищ. Но как грубо сделано! Взгляни только на это глупое женское лицо. Отсюда видно, что это что-то вроде папье-маше. А эти отвисшие груди...
   – Фрэнк, – прервала его жена, не будь вульгарным. Скажи лучше, что этот человек делает в клетке? Он что – урод?
   – Дорогая, это не человек, это медведь. Похоже, большой гризли.
   Женщина сделала вид, что принюхивается к дыханию мужа. – Что ты пил, Фрэнк, милый? Ты полагаешь, я не в состоянии отличить человека от медведя?
   Фрэнк уставился на нее с напускной тревогой.
   – Дорогая, еще на прошлой неделе я говорил, что тебе следует носить очки. После завтрака я сам отведу тебя к доктору, и пусть он подберет тебе очки с тройными линзами. Человек! Ха, ха, ха!
   Жена обиделась.
   – Я так не люблю, когда ты насмехаешься надо мной... когда ехидничаешь. Ты делаешь это нарочно. Ты прекрасно знаешь, что это человек.
   Фрэнк пристально посмотрел на жену.
   – Хорошо, дорогая, – сказал он спокойно, – это человек. Давай вернемся к столу.

Джек Финней, «Цирк доктора Лао»

0

853

Vladimir_S написал(а):

– Дорогая, это не человек, это медведь.

Х о з я й к а. Садитесь к столу, пожалуйста, выпейте кофе, пожалуйста. Как вас зовут, сынок?
Ю н о ш а. Медведь.
Х о з я й к а. Как вы говорите?
Ю н о ш а. Медведь.
Х о з я й к а. Какое неподходящее прозвище!
Ю н о ш а. Это вовсе не прозвище. Я и в самом деле медведь.
Х о з я й к а. Нет, что вы… Почему? Вы двигаетесь так ловко, говорите так мягко.
Ю н о ш а. Видите ли… Меня семь лет назад превратил в человека ваш муж. И сделал он это прекрасно. Он у вас великолепный волшебник. У него золотые руки, хозяйка.

Е.Л. Шварц "Обыкновенное чудо"

0

854

А.Ч. написал(а):

Х о з я й к а. Какое неподходящее прозвище!
Ю н о ш а. Это вовсе не прозвище. Я и в самом деле медведь.

   — Привет честной компании, — послышалось сверху, и в берлогу заглянул человек.
   — Ты кто? — покосился на него Медведь. — Часом, не охотник?
   — Да нет, какой из меня охотник, — сказал Человек. — Я и не человек вовсе. Медведем родился, медведем и состарился. Да вот на старости лет захотелось стать человеком. Человеку, думал, легче, человеку и пенсию дают. Только вижу теперь — ох, нелёгкое это дело быть человеком! Вот и хожу, ищу — кто бы меня опять в медведя переколдовал.

Феликс Кривин, "Волшебная сказка"

0

855

Vladimir_S написал(а):

— Привет честной компании, — послышалось сверху, и в берлогу заглянул человек.
   — Ты кто? — покосился на него Медведь. — Часом, не охотник?
   — Да нет, какой из меня охотник, — сказал Человек. — Я и не человек вовсе. Медведем родился, медведем и состарился. Да вот на старости лет захотелось стать человеком. Человеку, думал, легче, человеку и пенсию дают. Только вижу теперь — ох, нелёгкое это дело быть человеком! Вот и хожу, ищу — кто бы меня опять в медведя переколдовал.

Феликс Кривин, "Волшебная сказка"

Колдуй, баба, колдуй, дед,
Трое сбоку - ваших нет,
Туз бубновый, гроб сосновый,
Про стрельца мне дай ответ!
"Про Федота-стрельца, удалого молодца"

0

856

Vladimir_S написал(а):

Часом, не охотник?

- А на той планете есть охотники?
- Нет.
- Как интересно! А куры там есть?
- Нет.
- Нет в мире совершенства! - Вздохнул лис.

Антуан де Сент-Экзюпери "Маленький принц"

0

857

Инклер написал(а):

Туз бубновый

А.Ч. написал(а):

- Нет в мире совершенства!

В зубах — цыгарка, примят картуз,
На спину б надо бубновый туз!
Свобода, свобода,
Эх, эх, без креста!
Тра-та-та!
Холодно, товарищ, холодно!

А.А.Блок, "Двенадцать"

0

858

Vladimir_S написал(а):

На спину б надо бубновый туз!

Не та раскладка,
Но я не трус.
Итак, десятка —
Бубновый туз…
Ведь ты же на спор
Стрелял в упор,
Но я ведь — снайпер,
А ты — тапёр.

ВСВ "Песня про снайпера"

0

859

А.Ч. написал(а):

Но я не трус.

Я не трус, но я боюсь!

Х/ф «Полосатый рейс», «Бриллиантовая Рука», «31 июня».

0

860

Vladimir_S написал(а):

Я не трус, но я боюсь!

   Сэр Генри застонал.
   – Да, так может выть только собака, – сказал он после долгого молчания, – но она где-то далеко, в той стороне.
   – Я не могу определить, откуда шел этот вой.
   – Его принесло ветром. А где Гримпенская трясина? Вон там?
   – Да.
   – Так оттуда он и шел. Бросьте, Ватсон! Вы же сами думаете, что это выла собака. Я не ребенок. Не бойтесь сказать мне правду.
   – В тот раз со мной был Стэплтон. Он говорит, что так кричат какие-то птицы.
   – Нет, это собака. Боже мой! Неужели во всех этих небылицах есть хоть доля правды? Неужели мне угрожает какая-то неведомая опасность? Вы не верите в это, Ватсон?
   – Нет, нет!
   – А все-таки одно дело – смеяться над такими глупостями в Лондоне и совсем другое – слышать этот вой, стоя в темноте на болотах. А мой дядя? Ведь около его тела нашли собачьи следы. Все одно к одному. Я далеко не трус, Ватсон, но у меня кровь стынет в жилах от этих звуков.

Артур Конан Дойл "Собака Баскервилей"

0


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации-29