Форум "Д и л и ж а н с ъ"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации-29


Ассоциации-29

Сообщений 961 страница 980 из 1000

961

А.Ч. написал(а):

стояла фигура, похожая на человека

Инклер написал(а):

критикуя бюрократов

Я работал,
              работал,
                         работал в конторе,
И случайно заметил вдруг,
Что сижу не в комнате,
                                а в пещере —
Так темно и сыро вокруг.

Что я за столом,
                       а мой чин высокий
Над моей головой висит —
Похож на меня, только вверх ногами,
Он — сталактит.

И соль его капает мне на темя
И кровь мою леденит.
Я цепенею,
                я каменею,
Я — сталагмит.

Когда экскурсанты приходят в пещеру,
Они в меня палкой ткнут
И скажут:
              «Похоже на человека!»
И дальше,
              смеясь,
                         идут.

Роберт Грейвз, «Чиновник»

0

962

Vladimir_S написал(а):

Я работал,
              работал,
                         работал в конторе

   Длительные препирательства между Гаррисом и его приятелем о том, что именно Гаррис поет. В конце концов приятель склоняется к тому, что это неважно, лишь бы Гаррис продолжал то, что начал, и Гаррис с видом человека, истерзанного несправедливостью, просит пианиста начать сначала. Аккомпаниатор играет вступление к песенке адмирала, и Гаррис, дождавшись подходящего, по его мнению, момента, начинает:
   …Я в мальчиках почтенным стал судьей…
   Общий взрыв хохота, принимаемый Гаррисом за одобрение. Аккомпаниатор, вспомнив о жене и близких, отказывается от неравной борьбы и ретируется, а на его место садится более выносливый человек.
   Новый аккомпаниатор (бодро). — Валяйте, дружище, а я буду вам подыгрывать. К черту вступление!
   Гаррис (до которого наконец дошло, что происходит, смеясь). — Бог ты мой! Прошу прощенья… Ну, конечно, у меня просто перепутались эти две песни. Это, конечно, Дженкинс меня сбил. Ну, давайте!
   Поет. Голос его гудит, как из погреба, и напоминает приближающееся землетрясение.
   Я в мальчиках когда-то
   Служил у адвоката.

   (В сторону, аккомпаниатору). — Возьмем немножко выше, старина, и начнем еще разок сначала.
   Снова поет первые две строчки, на этот раз высоким фальцетом. В публике удивление. Впечатлительная старушка, сидящая у камина, начинает рыдать, и ее приходится увести.
   Гаррис (продолжает).
   Я мыл в конторе окна,
   И вот случилось вскоре…

   — Нет, нет…
   Я окна мыл в конторе,
   И вскоре…

   — Тьфу, черт подери, извините меня, но, странное дело, я никак не могу вспомнить эту строчку. Я… я… Ну, ладно, попробуем перейти прямо к припеву (поет).
   И я в сраженья, тра-ля-ля,
   Теперь веду флот короля.

   — Ну-ка, подтяните хором последние две строчки!
   Все (хором).
   И он в сраженья, тра-ля-ля,
   Теперь ведет флот короля.

   И Гаррис так и не замечает, каким он выглядит идиотом и как докучает людям, которые ничего плохого ему не сделали. Он совершенно уверен, что доставил им удовольствие, и обещает спеть после ужина еще одну комическую песенку.

Джером К. Джером "Трое в лодке, не читая собаки"

0

963

А.Ч. написал(а):

Длительные препирательства между Гаррисом и его приятелем о том, что именно Гаррис поет. В конце концов приятель склоняется к тому, что это неважно, лишь бы Гаррис продолжал то, что начал, и Гаррис с видом человека, истерзанного несправедливостью, просит пианиста начать сначала. Аккомпаниатор играет вступление к песенке адмирала, и Гаррис, дождавшись подходящего, по его мнению, момента, начинает:
   …Я в мальчиках почтенным стал судьей…
   Общий взрыв хохота, принимаемый Гаррисом за одобрение. Аккомпаниатор, вспомнив о жене и близких, отказывается от неравной борьбы и ретируется, а на его место садится более выносливый человек.
   Новый аккомпаниатор (бодро). — Валяйте, дружище, а я буду вам подыгрывать. К черту вступление!
   Гаррис (до которого наконец дошло, что происходит, смеясь). — Бог ты мой! Прошу прощенья… Ну, конечно, у меня просто перепутались эти две песни. Это, конечно, Дженкинс меня сбил. Ну, давайте!
   Поет. Голос его гудит, как из погреба, и напоминает приближающееся землетрясение.
   Я в мальчиках когда-то
   Служил у адвоката.
   (В сторону, аккомпаниатору). — Возьмем немножко выше, старина, и начнем еще разок сначала.
   Снова поет первые две строчки, на этот раз высоким фальцетом. В публике удивление. Впечатлительная старушка, сидящая у камина, начинает рыдать, и ее приходится увести.
   Гаррис (продолжает).
   Я мыл в конторе окна,
   И вот случилось вскоре…
   — Нет, нет…
   Я окна мыл в конторе,
   И вскоре…
   — Тьфу, черт подери, извините меня, но, странное дело, я никак не могу вспомнить эту строчку. Я… я… Ну, ладно, попробуем перейти прямо к припеву (поет).
   И я в сраженья, тра-ля-ля,
   Теперь веду флот короля.
   — Ну-ка, подтяните хором последние две строчки!
   Все (хором).
   И он в сраженья, тра-ля-ля,
   Теперь ведет флот короля.
   И Гаррис так и не замечает, каким он выглядит идиотом и как докучает людям, которые ничего плохого ему не сделали. Он совершенно уверен, что доставил им удовольствие, и обещает спеть после ужина еще одну комическую песенку.

Джером К. Джером "Трое в лодке, не читая собаки"

Посидели в  общей  зале,  но,
так как Ванечка порывался на эстраду и  желал  исполнять  куплеты,  пришлось
перейти в отдельный кабинет

Катаев, "Растратчики"

0

964

Инклер написал(а):

Посидели в  общей

Можно в отдельный, а можно и в общий —
Мёртвых квартирный вопрос не берёт.
Ох, молодец этот самый усопший:
Не испугается и не соврёт.

ВСВ "Веселая покойницкая"

0

965

А.Ч. написал(а):

квартирный вопрос не берёт

Они — люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было... Человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или из золота. Ну, легкомысленны... ну, что ж... и милосердие иногда стучится в их сердца... обыкновенные люди... в общем, напоминают прежних... квартирный вопрос только испортил их...

М.Б., "М. и М."

0

966

Vladimir_S написал(а):

Они — люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было... Человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или из золота. Ну, легкомысленны... ну, что ж... и милосердие иногда стучится в их сердца... обыкновенные люди... в общем, напоминают прежних... квартирный вопрос только испортил их...

М.Б., "М. и М."

Всегда казалось мало, и всего было жаль. Грош прикладывался к грошу, и когда образовывался гривенник, то помыслы устремлялись к целковому. "Ты думаешь, как состояния-то наживаются?" - эта фраза раздавалась во всех углах с утра до вечера, оживляла все сердца, давала тон и содержание всему обиходу. Это было своего рода исповедание веры, которому все безусловно подчинялись

"Пошехонская старина:

0

967

Инклер написал(а):

"Ты думаешь, как состояния-то наживаются?"

   Лейтенант задумчиво созерцал кучу газет и спичечных коробков.
   — Развлекались или как? — спросил он меня.
   — Или как, — сказал я мрачно.
   — Неосторожно, — сказал лейтенант. — Неосторожно, гражданин. Расскажите.
   Я рассказал. В конце рассказа я убедительно попросил лейтенанта не рассматривать мои действия как попытку скопить денег на "Запорожец". Уши мои горели. Лейтенант усмехнулся.
   — А почему бы и не рассматривать? — осведомился он. — Были случаи, когда накапливали.

АБС "Понедельник..."

0

968

А.Ч. написал(а):

— А почему бы и не рассматривать?

Две капли сверкнут, сверкнут на дне,
эфес о ладонь согреешь.
И жизнь хороша, хороша вдвойне,
коль ей рисковать умеешь.
       
Pourquoi pas, pourquoi pas —
почему бы и нет?
Pourquoi pas, pourquoi pas —
коль ей рисковать умеешь!
Pourquoi pas, pourquoi pas —
почему бы и нет?

Пел М.Боярский ("Д'Артаньян и три мушкетера")

0

969

Vladimir_S написал(а):

Две капли сверкнут

Не отвечая на вопрос
(Примета явная печали),
Щипал он листья диких роз,
И наконец две капли слез
В очах склоненных заблистали;
И, с быстротой отворотясь,
Он слезы осушил рукою…
Всё примечал, всё видел князь;
Но не смутился он душою
И приписал он простоте,
Затеям детским слезы те.

МЮЛер "Измаил-Бей"

0

970

А.Ч. написал(а):

Щипал он листья диких роз,
И наконец две капли слез
В очах склоненных заблистали;

Белый шиповник, дикий шиповник
Краше садовых роз.
Белую ветку юный любовник
Графской жене принёс.
Белый шиповник, страсти виновник,
Он ей, смеясь, отдал.
Листья упали на подоконник,
На пол упала шаль.

"Юнона и Авось"

0

971

Vladimir_S написал(а):

Белую ветку юный любовник
Графской жене принёс.

Ф а н ш е т т а. Сударыня, деревенские девушки принесли вам цветов.
Г р а ф и н я (быстро прячет ленту). Прелестные цветы. Мне жаль, мои милые, что не все из вас мне знакомы. (Указывая на Керубино.) Кто эта обворожительная девочка, что так несмело себя держит?
П а с т у ш к а. Это, сударыня, моя двоюродная сестра, она здесь только по случаю свадьбы.

Пьер Огюстен Бомарше "Безумный день, или Женитьба Фигаро"

0

972

А.Ч. написал(а):

Кто эта обворожительная девочка, что так несмело себя держит?

А что это за девочка и где она живет?
А вдруг она не курит, а вдруг она не пьет?
Ну а мы в такой компании возьмем, да и припрёмся к Элис!
Красиво одевается. Красиво говорит.
И знает в совершенстве английский и иврит,
Ну а мы с такими рожами возьмем, да и припрёмся к Элис...

М.Башаков, «Кто такая Элис?»

0

973

Vladimir_S написал(а):

И знает в совершенстве английский и иврит

   Мне не очень нравилось в школе № 217. Туда ходили и многие другие еврейские дети, но я тогда этого не понимал. Мне как раз казалось, что, раз среди учеников так много светловолосых и голубоглазых, значит, они не евреи, и я боялся, что рано или поздно они станут относиться ко мне враждебно. Поэтому я охотно поддался на уговоры дедушки и перешел в еврейскую приходскую школу. Дедушка был весьма религиозным и ученым человеком, хотя и немного не от мира сего. Мой брат сказал, что наш дедушка – единственный известный ему человек, который умеет говорить на семи языках, но на всех говорит так, что ничего не понятно. Дедушка мне очень нравился, а я нравился ему, и он без труда убедил меня в течение лета заниматься с ним ивритом, чтобы осенью я мог поступить в Еврейскую школу Флэтбуша. В программу этой знаменитой дневной еврейской школы входили уроки светских дисциплин на английском и религиозные занятия на иврите, и то и другое с очень высоким уровнем требований.   
   Дедушкины уроки позволили мне осенью 1939 года поступить в эту школу. Когда в 1944 году я ее окончил, я знал иврит почти так же хорошо, как английский. Я прочитал на иврите Пятикнижие, Книги Царств, Книги Пророков и кое‑что из Талмуда. Впоследствии я почувствовал и радость, и гордость, когда узнал, что Барух Бламберг, который в 1976 году удостоился Нобелевской премии по физиологии и медицине, тоже был из числа людей, получивших прекрасное образование в Еврейской школе Флэтбуша.

Эрик Ричард Кандель "В поисках памяти: Возникновение новой науки о человеческой психике"

0

974

А.Ч. написал(а):

я мог поступить в Еврейскую школу Флэтбуша

Это школа Соломона Пляра,
Школа бальных танцев, вам говорят!
Две шаги налево, две шаги направо,
Шаг вперед и два назад.

Кавалеры приглашают дамов —
Там, где брошки, там перёд.
Две шаги налево, две шаги направо,
Шаг назад и две вперед.

Фокстрот начала XX века

0

975

Vladimir_S написал(а):

Кавалеры приглашают дамов

Король, что тыщу лет назад над нами правил,
Привил стране лихой азарт игры без правил,
Играть заставил всех графей и герцогей,
Вальтей и дамов в потрясающий крокей.

Названье крокея от слова «кроши»,
От слова «кряхти», и «крути», и «круши».
Девиз в этих матчах: «Круши, не жалей!
Даёшь королевский крокей!»

ВСВ "Королевский крокей"

0

976

А.Ч. написал(а):

Король, что тыщу лет назад над нами правил,
Привил стране лихой азарт игры без правил,
Играть заставил всех графей и герцогей,
Вальтей и дамов в потрясающий крокей.

Названье крокея от слова «кроши»,
От слова «кряхти», и «крути», и «круши».
Девиз в этих матчах: «Круши, не жалей!
Даёшь королевский крокей!»

ВСВ "Королевский крокей"

Да! А пожелай ты им ни пуха ни пера. Да! Пусть не по правилам игра.
Да! И если завтра будет круче, чем вчера,
Прорвемся! — ответят опера.
Прорвемся, опера!

"Любэ"

0

977

Инклер написал(а):

А пожелай ты им ни пуха ни пера.

   Он, Лютов, снова казался пьяным. Протягивая Климу бокал шампанского, он, покраснев, кричал:
   – Пожелайте мне ни пуха ни пера, и выпьем за здоровье велелепой девицы Алины Марковны!
   Голос его звучал восторгом. Чокаясь с Лютовым, Макаров строго сказал:
   – Ну, довольно тебе пить.
   Лютов, залпом выпив вино, подмигнул Климу:
   – Воспитывает. Я этого – достоин, ибо частенько пиан бываю и блудословлю плоти ради укрощения.

Максим Горький "Жизнь Клима Самгина"

0

978

А.Ч. написал(а):

и блудословлю плоти ради укрощения

   «Пятое средство — это любовный акт».
   — Я этого и ждал, — сказал Панург, — это средство я беру для себя. А предыдущими пусть пользуется, кто хочет.
   — Это то, — сказал брат Жан, — что брат Сциллино, настоятель монастыря святого Виктора в Марселе, называет умерщвлением плоти. Я того же мнения, как был отшельник из монастыря святой Радегонды, близ Шинона, что пустынники Фиваиды не могли бы достичь лучшего умерщвления плоти и обуздания сладострастной чувственности, подавления плотского возмущения, как пуская в ход это средство раз двадцать пять — тридцать в сутки.

Ф.Рабле, «Гаргантюа и Пантагрюэль»

0

979

Vladimir_S написал(а):

— Я этого и ждал, — сказал Панург, — это средство я беру для себя.

   Все мужицкие обычаи представлялись ему вредными, весь мужик – подлежащим коренной переделке. Записки "о средствах к истреблению нерачительности и лени", "о необходимости искоренения вредных предрассудков" сыпались одна за другою, свидетельствуя о неусыпной реформаторской деятельности Удодова. И что в особенности дорого было в этих «записках» – это полное совпадение их с тем общеопекательным тоном, который господствовал в то время в одной части петербургского бюрократического мира! Начальство читало эти записки и думало: "Вот оно! отовсюду одно и то же пишут!" – нимало не подозревая, что оно, так сказать, занималось перепиской само с собою, то есть само себе посылало руководящие предписания и само от себя же получало соответствующие своим желаниям донесения.

М.Е. Салтыков-Щедрин "Благонамеренные речи"

0

980

А.Ч. написал(а):

Записки "о средствах к истреблению нерачительности и лени", "о необходимости искоренения вредных предрассудков" сыпались одна за другою

К концу пути дон Тамэо осушил флягу до дна, швырнул ее в пространство и пришел в необычайное возбуждение. Два раза он упал, причем во второй раз отказался чиститься, заявив, что многогрешен, грязен от природы и желает в таком виде предстать. Он снова и снова принимался во все горло цитировать свою докладную записку. "Крепко сказано! — восклицал он. — Возьмите, например, вот это место, благородные доны: дабы вонючие мужики... А? Какая мысль!"

АБС, "Трудно быть богом"

0


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации-29