Уж недалек мой путь...
Путь мой далек. На всем лежит истома.
Я загрустил: не шлют письма из дома...
"Плюнь ты на все! Учись, брат, у верблюда!" —
Скажет товарищ, хлопнув по плечу.
Новелла Матвеева
Форум "Д и л и ж а н с ъ" |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации-30
Уж недалек мой путь...
Путь мой далек. На всем лежит истома.
Я загрустил: не шлют письма из дома...
"Плюнь ты на все! Учись, брат, у верблюда!" —
Скажет товарищ, хлопнув по плечу.
Новелла Матвеева
Учись, брат, у верблюда!
Но своей высшей точки всеобщее ликование достигло, когда некое фантастическое животное, покрытое потом и пылью, показалось позади нашего героя и, спотыкаясь, стало спускаться по лестнице. На мгновение Тараскону почудилось, будто вновь объявился Тараск.
Тартарен успокоил своих сограждан.
– Это мой верблюд, – пояснил он.
И, уже находясь под влиянием тарасконского солнца, чудного солнца, от которого люди простодушно лгут, прибавил, поглаживая дромадера по горбу:
– Благородное животное! Всех моих львов я убил на его глазах!
Тут он дружески взял под руку командира Бравида, побагровевшего от счастья, и, сопутствуемый верблюдом, окруженный охотниками за фуражками, приветствуемый всей толпой, чинно направился к домику с баобабом и уже по дороге начал рассказ о своих необычайных охотничьих приключениях.
Альфонс Доде "Необычайные приключения Тартарена из Тараскона"
Но своей высшей точки всеобщее ликование достигло, когда некое фантастическое животное, покрытое потом и пылью, показалось позади нашего героя и, спотыкаясь, стало спускаться по лестнице. На мгновение Тараскону почудилось, будто вновь объявился Тараск.
Тартарен успокоил своих сограждан.
– Это мой верблюд, – пояснил он.
И, уже находясь под влиянием тарасконского солнца, чудного солнца, от которого люди простодушно лгут, прибавил, поглаживая дромадера по горбу:
– Благородное животное! Всех моих львов я убил на его глазах!
Тут он дружески взял под руку командира Бравида, побагровевшего от счастья, и, сопутствуемый верблюдом, окруженный охотниками за фуражками, приветствуемый всей толпой, чинно направился к домику с баобабом и уже по дороге начал рассказ о своих необычайных охотничьих приключениях.Альфонс Доде "Необычайные приключения Тартарена из Тараскона"
Ляг! Ложись, дядя! Вась! Вась-Вась, Вась-Вась... Доцент, а, Доцент. Он не ложится!
― Пасть порву!
― Слышь? Пасть порву! Ложись, скотина, кому говорят!
/* Верблюд не ложится. Зато плюется */
Джентльмены удачи.
Ложись, скотина, кому говорят!
Мы остались с Роби наедине.
Вот когда он развернулся по-настоящему!
Слово "дурацкими" извлекло из недр расширенного лексикона лавину синонимов.
— Дурак! — орал он во всю мощь своих динамиков. — Болван! Тупица! Кретин! Сумасшедший! Психопат! Шизофреник! Смейся, дегенерат, потому что это смешно! Икс не равен игреку, потому что игрек равен иксу, ха-ха-ха-ха!
Илья Варшавский, «Роби»
Мы остались с Роби наедине.
Вот когда он развернулся по-настоящему!
К л а р а Ц а х а н а с с ь я н. Расскажите же, Коби и Лоби, что я с вами сделала?
Д в о р е ц к и й. Расскажите.
О б а с л е п ц а. Дама приказала нас разыскать. Дама приказала нас разыскать.
Д в о р е ц к и й. Верно. Клара Цаханассьян приказала их искать. По всему свету. Они эмигрировали: Якоб Хюнлейн в Канаду, а Людвиг Шпар в Австралию. Но она их нашла. Что же она с вами сделала?
О б а с л е п ц а. Она отдала нас Тоби и Роби. Она отдала нас Тоби и Роби.
Д в о р е ц к и й. Что с вами сделали Тоби и Роби?
О б а с л е п ц а. Кастрировали и ослепили. Кастрировали и ослепили.
Фридрих Дюрренматт "Визит старой дамы"
Д в о р е ц к и й. Что с вами сделали Тоби и Роби?
О б а с л е п ц а. Кастрировали и ослепили. Кастрировали и ослепили.
В а с и л и с а. Бейте Ваську! Голубчики... бейте вора!
М е д в е д е в (кричит Сатину). Не можешь... тут — дело семейное! Они — родные... а ты кто?
П е п е л. Как... чем она тебя? Ножом?
К в а ш н я. Гляди-ко, звери какие! Кипятком ноги девке сварили...
Н а с т я. Самовар опрокинули...
Т а т а р и н. Может — нечаянно... надо — верно знать... нельзя зря говорить...
М.Горький, «На дне»
Голубчики... бейте вора!
И в таком положении молодые люди находились до конца августа, до того самого дня, когда, наконец, Лапкин сделал Анне Семеновне предложение. О, какой это был счастливый день! Поговоривши с родителями невесты и получив согласие, Лапкин прежде всего побежал в сад и принялся искать Колю. Найдя его, он чуть не зарыдал от восторга и схватил злого мальчика за ухо. Подбежала Анна Семеновна, тоже искавшая Колю, и схватила за другое ухо. И нужно было видеть, какое наслаждение было написано на лицах у влюбленных, когда Коля плакал и умолял их:
— Миленькие, славненькие, голубчики, не буду! Ай, ай, простите!
И потом оба они сознавались, что за всё время, пока были влюблены друг в друга, они ни разу не испытывали такого счастья, такого захватывающего блаженства, как в те минуты, когда драли злого мальчика за уши.
А.П. Чехов "Злой мальчик"
такого счастья, такого захватывающего блаженства
Мэри, леди Мэри,
Вы — само совершенство,
Вы — само совершенство,
От улыбки до жестов —
Выше всяких похвал!
Ах, какое блаженство,
Ах, какое блаженство,
Знать, что я — совершенство,
Знать, что я — идеал!
Песня «Леди Совершенство» из фильма «Мэри Поппинс, до свидания!»
Мэри, леди Мэри,
Вы — само совершенство,
Вы — само совершенство,
От улыбки до жестов —
Выше всяких похвал!Ах, какое блаженство,
Ах, какое блаженство,
Знать, что я — совершенство,
Знать, что я — идеал!Песня «Леди Совершенство» из фильма «Мэри Поппинс, до свидания!»
На основании романов у меня даже составились новые идеалы нравственных достоинств, которых я желал достигнуть.
Толстой Л. Н., Юность,
На основании романов у меня даже составились новые идеалы нравственных достоинств
Ей рано нравились романы;
Они ей заменяли всё;
Она влюблялася в обманы
И Ричардсона и Руссо.
Отец ее был добрый малый,
В прошедшем веке запоздалый;
Но в книгах не видал вреда;
Он, не читая никогда,
Их почитал пустой игрушкой
И не заботился о том,
Какой у дочки тайный том
Дремал до утра под подушкой.
Жена ж его была сама
От Ричардсона без ума.
АСП "Евгений Онегин"
Ей рано нравились романы;
Они ей заменяли всё;
Во всем заведении она единственная любительница чтения и читает запоем и без разбора. Но, против ожидания, усиленное чтение романов с приключениями вовсе не сделало ее сентиментальной и не раскислило ее воображения. Более всего ей нравится в романах длинная, хитро задуманная и ловко распутанная интрига, великолепные поединки, перед которыми виконт развязывает банты у своих башмаков в знак того, что он не намерен отступить ни на шаг от своей позиции, и после которых маркиз, проткнувши насквозь графа, извиняется, что сделал отверстие в его прекрасном новом камзоле; кошельки, наполненные золотом, небрежно разбрасываемые налево и направо главными героями, любовные приключения и остроты Генриха IV, — словом, весь этот пряный, в золоте и кружевах, героизм прошедших столетий французской истории.
А.И.Куприн, «Яма»
весь этот пряный, в золоте и кружевах, героизм прошедших столетий
И, взойдя на трепещущий мостик,
Вспоминает покинутый порт,
Отряхая ударами трости
Клочья пены с высоких ботфорт,
Или, бунт на борту обнаружив,
Из-за пояса рвет пистолет,
Так что сыпется золото с кружев,
С розоватых брабантских манжет.
Н.С. Гумилев "Капитаны"
Вспоминает покинутый порт
Красивы прибрежные скалы, особенно на закате, но заходящие в порт корабли обходят их стороной. Скалы пугают их своей неприступностью.
А на самом деле скалы вовсе не так неприступны. Каждая из них втайне мечтает о своем корабле, который придет когда-нибудь и останется с ней навеки. Но вы же знаете, какие сейчас корабли! Им подавай Причальную Тумбу, покорную Тумбу, для которой любой корабль заслоняет все море.
Приходят и уходят корабли, приходят и уходят. Где-то там, посреди океана, они забывают о тех, кого оставили на берегу, и мечтают о других берегах — далеких и незнакомых. Но в трудную минуту, когда налетают штормы и океан разевает черную пасть, корабли вспоминают... И не Тумбу, нет, не Тумбу вспоминают они. Корабли вспоминают неприступные скалы родного берега...
Феликс Кривин, «Скалы»
А на самом деле скалы вовсе не так неприступны. Каждая из них втайне мечтает о своем корабле, который придет когда-нибудь и останется с ней навеки.
Валерий построил в уме английскую фразу, но запутался в сложной системе прошедших времен, и вдруг, к немалому его удивлению, та же фраза сложилась у него по-французски:
- Мальбранш, который мазал скалу, зачем он это сделал?
- Ну как же, - весело откликнулся Русто. - Так просили милости у морских богов древние греки: они обмазывали прибрежные утесы овсяной кашей, чтобы боги насытились и не разбивали их корабли. Мальбранш доказал, что греки хорошо знали, что делали. Шторм несколько дней не давал нам выйти из Санта-Моники. Тогда Мальбранш отправился на мыс Серра и облил утес овсянкой из пятилитровой канистры. Надо ли говорить, что к следующему утру шторм утих и "Дидона" вышла в море?
Е.Л. Войскунский, И.Б. Лукодьянов "Ур, сын Шама"
Валерий построил в уме английскую фразу, но запутался в сложной системе прошедших времен, и вдруг, к немалому его удивлению, та же фраза сложилась у него по-французски:
- Мальбранш, который мазал скалу, зачем он это сделал?
- Ну как же, - весело откликнулся Русто. - Так просили милости у морских богов древние греки: они обмазывали прибрежные утесы овсяной кашей, чтобы боги насытились и не разбивали их корабли. Мальбранш доказал, что греки хорошо знали, что делали. Шторм несколько дней не давал нам выйти из Санта-Моники. Тогда Мальбранш отправился на мыс Серра и облил утес овсянкой из пятилитровой канистры. Надо ли говорить, что к следующему утру шторм утих и "Дидона" вышла в море?Е.Л. Войскунский, И.Б. Лукодьянов "Ур, сын Шама"
Видите ли, я сперва думал, что это идет по натуре, то есть настояще, да так и принимал, и потужил немного, как Дидона в огонь бросилась. Ну, думаю, пропала душа, чорту баран! АН не тут-то было! Как кончился пятый театр, тут и закричали: Дидону, Дидону! чтоб, дескать, вышла напоказ — цела ли, не обгорела ли? Она и выйди, как ни в чем не бывало, и уборка не измята.
Пан Халявский
Видите ли, я сперва думал, что это идет по натуре, то есть настояще
По части оформления спектакля колонисты были не люди, а звери. Если полагалось иметь на сцене лампу с голубым абажуром, они обыскивали не только квартиры сотрудников, но и квартиры знакомых в городе, а лампу с голубым абажуром доставали непременно. Если на сцене ужинали, так ужинали по-настоящему, без какого бы то ни было обмана. Этого требовала не только добросовестность шестого "Р" сводного, но и традиция. Ужинать на сцене при помощи подставных блюд наши артисты считали недостойным для колонии. Поэтому иногда нашей кухне доставалось: приготовлялась закуска, жарилось жаркое, пеклись пироги или пирожные. Вместо вина добывалось ситро.
А.С. Макаренко "Педагогическая поэма"
По части оформления спектакля колонисты были не люди, а звери.
Для сумасшедших это были славные денечки, можете мне поверить! Они сбросили свои обноски и свободно распоряжались всем платьем и драгоценностями, какие нашлись в доме. Вина в подвалах chateau было хоть отбавляй, а ведь что касается выпивки, то в ней сумасшедшие знают толк, тут они настоящие дьяволы. И, скажу вам, жили они недурно.
Эдгар Алан По. «Система доктора Смоля и профессора Перро»
Для сумасшедших это были славные денечки, можете мне поверить!
– Кто этот человек?
– Когда-то он был членом конгресса, и притом всеми уважаемым. Но однажды поезд, в котором он куда-то ехал, попал в снежный занос, и он чуть но умер от голода. Он так изголодался, перемерз и обморозился, что заболел и месяца два-три был не в своем уме. Сейчас он ничего, здоров, только есть у него одна навязчивая идея: стоит ему коснуться своей любимой темы, он будет говорить, пока не съест всю компанию.
Марк Твен "Людоедство в поезде"
Когда-то он был членом конгресса, и притом всеми уважаемым. Но однажды поезд, в котором он куда-то ехал, попал в снежный занос, и он чуть но умер от голода. Он так изголодался, перемерз и обморозился, что заболел и месяца два-три был не в своем уме.
Географ сошел с ума совершенно неожиданно: однажды он взглянул на карту обоих полушарий и не нашел на ней Берингова пролива. Весь день старый учитель шарил по карте. Все было на месте: и Нью-Фаундленд, и Суэцкий канал, и Мадагаскар, и Сандвичевы острова с главным городом Гонолулу, и даже вулкан Попокатепетль, а Берингов пролив отсутствовал. И тут же, у карты, старик тронулся.
И.Ильф, Е.Петров, «Золотой телёнок»
однажды он взглянул на карту обоих полушарий и не нашел на ней Берингова пролива
Тут мне стало любопытно, сколько я еще протяну. Я решил устроить себе врачебный осмотр. Я пощупал свой пульс. Сначала никакого пульса не было. Вдруг он появился. Я вынул часы и стал считать. Вышло сто сорок семь ударов в минуту. Я стал искать у себя сердце. Я его не нашел. Оно перестало биться. Поразмыслив, я пришел к заключению, что оно все-таки находится на своем месте и, видимо, бьется, только мне его не отыскать.
Джером К. Джером "Трое в лодке, не считая собаки"
Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации-30