Тятя! тятя!
— Валико, «тятя-тятя» — это что?..
х/ф "Мимино"
Форум "Д и л и ж а н с ъ" |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации-31
Тятя! тятя!
— Валико, «тятя-тятя» — это что?..
х/ф "Мимино"
— Валико, «тятя-тятя» — это что?..
Это что за большевик
Лезет там на броневик?
Он простую кепку носит,
Букву "р" не произносит,
Очень добрый и простой.
Догадайся, кто такой.
Есть утверждение, что этот "шедевр" был якобы опубликован в журнале «Мурзилка» в 1970 году и стóил главреду кресла. Скорее всего, фейк. Хотя...
Букву "р" не произносит
- Я логопеф. Исправъяю фефекты фикции.
- Какую фикцию?
- Фикции, фикции. Не фикции, а фикции!
- Он букву "д" не выговаривает.
- Я букву "ф" не выговариваю.
- А... Ну сразу бы так и сказали.
- Я сразу сказал.
х/ф "По семейным обстоятельствам"
- Он букву "д" не выговаривает.
Ну, так я и говорю, что давненько когда-то, в одной весьма пластилиновой местности жил да был… орёл-мужчина! Правда, он не выговаривал некоторые буквы и цифры, да и работничек был... Угу, вот именно. Но зато большой он был любитель побездельничать; хорошо, что жена ему попалась строгая и авторитетная.
М/ф «Падал прошлогодний снег»
жена ему попалась строгая и авторитетная
- В своё время Сократ мне сказал: «Женись непременно. Попадётся хорошая жена — станешь счастливым. Плохая — станешь философом». Не знаю, что лучше.
х/ф "Тот самый Мюнхгаузен"
В своё время Сократ мне сказал
— Взять бы этого Канта, да за такие доказательства года на три в Соловки! — совершенно неожиданно бухнул Иван Николаевич.
— Иван! — сконфузившись, шепнул Берлиоз.
Но предложение отправить канта в Соловки не только не поразило иностранца, но даже привело в восторг.
— Именно, именно, — закричал он, и левый зеленый глаз его, обращенный к Берлиозу, засверкал, — ему там самое место! Ведь говорил я ему тогда за завтраком: "Вы, профессор, воля ваша, что-то нескладное придумали! Оно, может, и умно, но больно непонятно. Над вами потешаться будут".
Берлиоз выпучил глаза. "За завтраком... Канту?.. Что это он плетет?" — подумал он.
— Но, — продолжал иноземец, не смущаясь изумлением Берлиоза и обращаясь к поэту, — отправить его в Соловки невозможно по той причине, что он уже с лишком сто лет пребывает в местах значительно более отдаленных, чем Соловки, и извлечь его оттуда никоим образом нельзя, уверяю вас!
— А жаль! — отозвался задира-поэт.
М.Б., «М. и М.»
— Именно, именно, — закричал он, и левый зеленый глаз его, обращенный к Берлиозу, засверкал, — ему там самое место! Ведь говорил я ему тогда за завтраком: "Вы, профессор, воля ваша, что-то нескладное придумали! Оно, может, и умно, но больно непонятно. Над вами потешаться будут".
Берлиоз выпучил глаза. "За завтраком... Канту?.. Что это он плетет?" — подумал он.
— Это философия, — засмеялся дьякон.
— Нисколько. Вы до такой степени испорчены вашей семинарской философией, что во всем хотите видеть один только туман. Отвлеченные науки, которыми набита ваша молодая голова, потому и называются отвлеченными, что они отвлекают ваш ум от очевидности. Смотрите в глаза чёрту прямо, и если он чёрт, то и говорите, что это чёрт, а не лезьте к Канту или к Гегелю за объяснениями.
А.П. Чехов "Дуэль"
— Это философия, — засмеялся дьякон.
— Нисколько. Вы до такой степени испорчены вашей семинарской философией, что во всем хотите видеть один только туман. Отвлеченные науки, которыми набита ваша молодая голова, потому и называются отвлеченными, что они отвлекают ваш ум от очевидности. Смотрите в глаза чёрту прямо, и если он чёрт, то и говорите, что это чёрт, а не лезьте к Канту или к Гегелю за объяснениями.А.П. Чехов "Дуэль"
Не то чтоб я сам из-за них готов был расшибиться в лепешку. Но он объяснил, что есть… вот черт, теперь уж мне все не припомнить. Есть это Учение Йогов о Дыхании - они тебе гарантируют: если овладеешь своим дыханием, проживешь по крайней мере лет сто. И это Объединение Потерянных Колен Израилевых, которое доказало, что англичане - потомки Моисея. А еще есть Великий Марципан - нет, кажется, его зовут Мазепа или что-то в этом роде, - он может тебя связать прямо с твоими предками, а до чего силен в хиромантии -.
Человак, котррый знал Кулиджа
кажется, его зовут Мазепа
Плоды подавленных страстей,
Лежат погружены глубоко,
И замысел давнишних дней,
Быть может, зреет одиноко.
Как знать? Но чем Мазепа злей,
Чем сердце в нем хитрей и ложней,
Тем с виду он неосторожней
И в обхождении простей.
АСП "Полтава"
Плоды подавленных страстей,
Лежат погружены глубоко
Ржут журналисты, ухмыляется комментатор, только лицо гориллы сморщено в брезгливой гримасе.
Корреспондентка краснеет.
Отличная вещь цветной экран! Я наслаждаюсь богатством оттенков румянца на лице этой дуры.
— Я... девушка... — с трудом выдавливает она.
Теперь уже хохочет и Макс.
— Тем более! — Он достает из кармана халата платок и вытирает им глаза. — Тем более: неудовлетворенные инстинкты — самые сильные.
Илья Варшавский, «Тараканы»
лицо гориллы сморщено в брезгливой гримасе
В павильоне млекопитающих гориллы уже спят на своей полке, расположившись рядышком и сунув руку под голову. Когда на них падает луч фонарика, они щурятся и ворчат, негодуя, что их потревожили. Соседи горилл, орангутанги, нежно обняв друг друга, храпят так, что кажется – пол дрожит. Из других клеток доносится ровное, глубокое дыхание спящих обезьян. Лишь один звук выпадает из ансамбля – это девятипоясный броненосец, вечно страдающий бессонницей, стучит когтями и топает по своей клетке, без конца перестилая постель. Соберет аккуратно солому в углу, расправит ее, ляжет, проверит, удобно ли, – нет, этот угол не подходит для спальни, он тащит постель в противоположный конец клетки и начинает все сначала.
Джеральд Даррел "Поместье-зверинец"
без конца перестилая постель
Мелькают дни, идут года,
Цветы цветут, метет метель,
Но не забуду никогда
Той, что постлала мне постель.
Роберт Бёрнс, «Ночлег в пути»
метет метель
…Метели, снега и туманы
Покорны Морозу всегда,
Пойду на моря-окияны —
Построю дворцы изо льда.
Задумаю — реки большие
Надолго упрячу под гнет,
Построю мосты ледяные,
Каких не построит народ.
Н.А. Некрасов "Мороз, Красный нос"
…Метели, снега и туманы
Эту песню грустную позабыть пора нам:
Наглухо моторы и сердца зачехлены.
Снова тянет с берега снегом и туманом,
Снова ночь нелетная даже для Луны.
А.Городницкий, «Песня полярных лётчиков»
Снова ночь нелетная даже для Луны
- Оказывается, зайцы тоже летучие, если, конечно, погода летная.
м/ф "Ушастик и его друзья"
- Оказывается, зайцы тоже летучие, если, конечно, погода летная.
Очень живо изобразив синего мальчика верхом на синей лошади и синих собак, я не знал наверное, можно ли нарисовать синего зайца, и побежал к папá в кабинет посоветоваться об этом. Папа читал что-то и на вопрос мой: «Бывают ли синие зайцы?», не поднимая головы, отвечал: «Бывают, мой друг, бывают». Возвратившись к круглому столу, я изобразил синего зайца, потом нашел нужным переделать из синего зайца куст. Куст тоже мне не понравился; я сделал из него дерево, из дерева — скирд, из скирда — облако и, наконец, так испачкал всю бумагу синей краской, что с досады разорвал ее и пошел дремать на вольтеровское кресло.
Л.Н.Толстой, «Детство»
Очень живо изобразив синего мальчика верхом на синей лошади и синих собак, я не знал наверное, можно ли нарисовать синего зайца, и побежал к папá в кабинет посоветоваться об этом.
В больницу имени Кащенко, в острое отделение, где я работал после института врачом-ординатором, привезли подростка. Он не сопротивлялся, когда его переодевали, но все время опасливо озирался по сторонам, скользил взглядом по полу. По односложным ответам можно было догадаться, что он не вполне понимает, куда попал. Пульс бился часто... Перепуганная мать, вся в слезах, толком рассказать ничего не может. С трудом удалось понять: был мальчик совершенно здоровый и вдруг вечером пришел взбудораженный, странный. Ночью смеялся, бегал по комнате, ловил каких-то мышей, спрашивал, почему они синие...
Владимир Леви "Охота за мыслью"
По односложным ответам можно было догадаться, что он не вполне понимает, куда попал. Пульс бился часто...
— Бомбы холостые, — сказал я. — А вот очки у вас опять запотели. Почему вы не хотите выключить увлажнение, чтобы хоть три минуты видеть ясно?
Гаскойн подался вперед — так резко, что едва не потерял равновесие, — и уставился мне в лицо.
— Не угощайте меня этим, — хрипло произнес он. — Не... угощайте... меня... этими бреднями...
Я застыл на месте. Гаскойн некоторое время смотрел мне в глаза. Он медленно поднес руку ко лбу и начал тереть его, водя рукой вверх и вниз, пока не размазал пот по всему лицу до самого подбородка.
Отведя руку, Гаскойн стал разглядывать ее, словно она только что душила его и он не понимал зачем.
— Это неверно, — уныло заметил он. — Я не ношу очков. Я перестал их носить с десяти лет. Последнюю пару я сломал, играя в короля на горе.
Он сел перед бомбардировочным пультом и опустил голову на руки.
— Ваша взяла, — сокрушенно проговорил он. — Похоже, что я совсем рехнулся. Я не понимаю, что вижу, а чего не вижу. Отберите-ка у меня пистолет. Если я выстрелю, могу что-нибудь повредить.
— Вы правы, — сказал я, нисколько не лицемеря, и, не теряя времени, убрал сначала пистолет, а затем ленту.
Джеймс Блиш, «Король на горе»
Если я выстрелю, могу что-нибудь повредить.
— Стреляй!... Куда ж ты стреляешь?
— В пчел, конечно.
— Да не в пчел, ты должен сбить шар.
— Но, если я выстрелю в шарик, он же испортится.
— А если ты не выстрелишь, тогда испорчусь я!
м/ф "Винни-Пух и все-все-все"
— Стреляй!... Куда ж ты стреляешь?
— В пчел, конечно.
— Да не в пчел, ты должен сбить шар.
— Но, если я выстрелю в шарик, он же испортится.
— А если ты не выстрелишь, тогда испорчусь я!
— Ну-с, мистер Уинкль, палите, — сказал хозяин, снова заряжая свое ружье.
Мистер Уинкль выступил вперед и прицелился. Мистер Пиквик и его друзья невольно съежились, опасаясь, как бы не посыпались на них убитые грачи, ибо никто не сомневался в том, что грачи посыплются градом после смертоносного выстрела мистера Уинкля. Наступило торжественное молчание... громкий крик... хлопанье крыльев... что-то слабо щелкнуло.
— Что случилось? — воскликнул пожилой джентльмен.
— Не стреляет? — осведомился мистер Пиквик.
— Осечка! — объявил мистер Уинкль, который очень побледнел — должно быть, от разочарования.
— Странно, — сказал пожилой джентльмен, беря ружье. — Никогда еще не давало оно осечки. А что же это я не вижу никаких следов пистона?
— Черт возьми! — воскликнул мистер Уинкль. Я и забыл о пистоне.
Эта маленькая оплошность была исправлена. Мистер Пиквик снова съежился. Мистер Уинкль с видом решительным и непреклонным выступил вперед; мистер Тапмен выглядывал из-за дерева.
Мальчишка закричал; вылетело четыре птицы. Мистер Уинкль выстрелил.
Раздался вопль, скорее человеческий, чем птичий, вопль, исторгнутый физической болью. Мистер Тапмен спас жизнь многих невинных птиц, приняв часть заряда и левую руку.
Ч.Диккенс, «Посмертные записки...»
Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации-31