Дюма-отец
Сообщений 1 страница 20 из 30
Поделиться217.09.2014 14:41:23
Чуть не забыла, а ведь Дюма писал еще и детективы
Поделиться317.09.2014 15:21:07
А какие он написал детективы? Ничего не слышала об этом.
Поделиться417.09.2014 15:48:56
А какие он написал детективы? Ничего не слышала об этом.
Ну... есть у меня одна книжонка - перепечатка издания начала XX века, якобы принадлежащая перу Дюма-отца. Сборник рассказов о похождениях следователя английской (да-да! ) полиции. Только вот подлинность авторства вызывает у меня ба-а-альшие сомнения, поскольку по литературному уровню это мало отличается от похождений Ната Пинкертона и Ника Картера.
Поделиться517.09.2014 15:51:14
Ну... есть у меня одна книжонка - перепечатка издания начала XX века, якобы принадлежащая перу Дюма-отца. Сборник рассказов о похождениях следователя английской (да-да! ) полиции. Только вот подлинность авторства вызывает у меня ба-а-альшие сомнения, поскольку по литературному уровню это мало отличается от похождений Ната Пинкертона и Ника Картера.
Может, перевод - кустарный? Помните, что говорил Разумихин о своих переводах?
Поделиться617.09.2014 15:55:08
Может, перевод - кустарный? Помните, что говорил Разумихин о своих переводах?
Признаться - нет, не помню. А насчет книжки - надо будет пошерстить в Сети на предмет информации о ней. Но это дома.
Поделиться717.09.2014 16:03:30
у... есть у меня одна книжонка - перепечатка издания начала XX века, якобы принадлежащая перу Дюма-отца.
Есть и это. Но кроме всего прочего детективы естественно включены в тексты некоторых романов Дюма. К примеру, в романе "Виконт де Бражелон" есть целая глава, где в роли детектива, исследующего место "преступления" (дуэли) выступает д'Артаньян. Он там один в один Шерлок Холмс. Вот только написано это много раньше.
Поделиться817.09.2014 16:47:41
Признаться - нет, не помню. А насчет книжки - надо будет пошерстить в Сети на предмет информации о ней. Но это дома.
Имеются ли выходные данные? Чтобы было, с чем сравнить.
Поделиться917.09.2014 16:49:44
Автор многочисленных историко-приключенческих романов, романов нравов, пьес, книг путешествий, кулинарии, очерков и сказок. Писатель, которого все читают, любят, но признают человеком и писателем крайне легкомысленным (а зря, ей богу, зря, Дюма гораздо серьезнее, чем принято думать).
Итак, обсудим?
Мало ли что принято думать. Он ироничен. И эта ироничность осмысливается как легкомыслие.
Поделиться1017.09.2014 17:18:11
Имеются ли выходные данные? Чтобы было, с чем сравнить.
У меня дома есть эта книга, я дам ее данные, но это уже вечером.
А еще интересно отметить, что некоторые книги у Дюма создают циклы, и это не только мушкетерская или гугенотская трилогии. Помните роман "Граф Монте-Кристо"? Среди эпизодических персонажей там есть некий врач, обвинивший было Валентину в отравлении родных. Так вот, история этого врача, его дочери и племянницы изложена в романе "Амори". В том же "Графе Монте-кристо" есть шевалье де Шато-Рено -- идеальный дворянин, образцовый аристократ. И этот же де Шато-Рено является героем повести "Корсиканские братья", но там показана обратная сторона его аристократизма -- весьма неприглядная.
Поделиться1117.09.2014 17:29:32
Если сказать в сторону, то Жюль Верн попробовал создать "своего Монте-Кристо", это роман "Матиас Шандор", с благородным венгерцем, несправедливо осужденным, и отсидевшем, и бежавшим и т.д. Так что римейки - это вовсе не изобретение нашего времени.
Поделиться1217.09.2014 17:35:33
Жюль Верн попробовал создать "своего Монте-Кристо", это роман "Матиас Шандор"
Да, но согласитесь, этот роман гораздо проще и наивнее романа Дюма.
Поделиться1317.09.2014 17:59:19
Да, но согласитесь, этот роман гораздо проще и наивнее романа Дюма.
Безусловно, но в детстве я им захлебывался, читал бесконечное число раз все лето, найдя книгу на старом чердаке.
А вот Дюма до конца так и не прошел. Книги имеют свою судьбу.
Поделиться1417.09.2014 18:04:59
Книги имеют свою судьбу.
Бесспорно.
И вот еще интересно. Все мы помним, что Фронду Дюма изобразил в романе "Двадцать лет спустя". Но почему-то забываем, что у него есть еще один роман на эту тему, о следующем этапе Фронды -- "Женская война", роман гораздо более жесткий и трагичный.
Поделиться1617.09.2014 20:56:40
Понятно. Однако первоисточник не указан. Вернее всего, это было какое-то бесплатное приложение. Мог и хозяин магазина выпустить. Посмотреть бы, насколько кустарный перевод. Вообще, это не может быть подделкой под Дюма?
Поделиться1717.09.2014 21:01:01
Вообще, это не может быть подделкой под Дюма?
Может) Но в таком случае, это очень давняя подделка. Как роман "Сын Портоса".
Поделиться1817.09.2014 21:04:19
Мне стало интересно. Уже хочется найти оригинал.
Поделиться1917.09.2014 21:16:27
Если сказать в сторону, то Жюль Верн попробовал создать "своего Монте-Кристо", это роман "Матиас Шандор"
Давно хочу прочитать, но всё никак не соберусь.
Поделиться2017.09.2014 21:50:36
Вообще, это не может быть подделкой под Дюма?
Уж не знаю подо что это может быть подделкой, но что под Дюма (невзирая на обложку) - вряд ли.
Беспечно сделав торговке несколько вопросов, ответы которых казались мне нужными для возвращения собаки, я вышел из магазина, обещая на другой же день доставить г-же Левассер потерянное ею животное.
Окончив мои справки во Штоке-Ньюингтоне, я отправился в заведение торговца псов, где за полукрону приобрел себе отчаянно-борзого пса. Тотчас была сделана необходимая операция. Пес лишился оконечности своего хвоста посредством раскаленных щипцов и засечение его было так быстро, что и подозревать нельзя было о недавно совершенной отсечке.
На другой день утром, около 11 часов, переодетый бродягой в виде собачьего вора, я стал стучаться у ворот дома г-жи Левассер.
Отредактировано Vladimir_S (18.09.2014 06:50:33)