Форум "Д и л и ж а н с ъ"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Литературные беседы » Что читаете сейчас?


Что читаете сейчас?

Сообщений 221 страница 240 из 333

221

Nauras написал(а):

Слушаю книгу Светланы Середы "Смерть придумали люди". Для меня совершенно необычный жанр Lit RPG -

   

ЛитРПГ — молодой жанр фантастики, описывающий ситуации, когда герои живут внутри виртуальных компьютерных RPG-игр. «Если по сюжету произведения герой попадает в мир виртуальной игры, а в тексте использованы игровые логи, есть описания окон интерфейса, даны характеристики игровых предметов и персонажей — это ЛитРПГ»

Не... это, наверное, не для меня... Когда я натыкаюсь в Сети на что-то, подобное вот этому:

Рейты x5 все! Все продвигается в соответствии с оффом! Захваты крепостей и артефактов, захватывающие данжи, шокирующая бездна, большая арена, реалистичные PVP, множественные легионы, разломы, дроп с рейд боссов, сбалансированные скиллы, работающий крафт, полеты. качественно настроенный бесплатный сервер. Никаких лагов. Отсутствие вайпов.

то понимаю, сколь безнадёжно устарел. Ибо подобный пассаж — для меня иероглифы, причем неизвестного народа.
Мне бы старую добрую фантастику...

0

222

http://www.kolobok.us/smiles/standart/smile3.gif Оё-ёй, я ничего не поняла бы тоже. У Середы довольно доступный язык. Никаких  погружений в компьютерую терминологию.
Вебер - именно "старая добрая космическая фантастика". Вчера прочла рассказик Уотт-Эванса "Штормовой десант".

0

223

Рада тому, что в последнее время мне стали попадаться хорошие книги. Сейчас читаю "Аэропорт"  Артура Хейли. Роман, начавшийся скучным описанием к середине меня уже затягивает так, что я просто жалею, что не обладаю скорочтением. Автор описывает один вечер работы аэропорта, но сколько здесь тонкостей, важных моментов и как люди зависят друг от друга. Безумно интересно не столько по сюжету - ничего нового в нем нет, сколько именно по насыщенности информацией: о работе аэропорта, о его "винтиках и шпунтиках".

+2

224

Леди Осень написал(а):

Рада тому, что в последнее время мне стали попадаться хорошие книги. Сейчас читаю "Аэропорт"  Артура Хейли.

Лена, ты дочитала? Как впечатление? Расскажи, очень интересно.   http://www.kolobok.us/smiles/standart/smile3.gif

0

225

Да, Марина, конечно, дочитала и давно) Это та книга, которую хочется побыстрее прочесть. Очень понравилось! Прямо очень и очень!
Книга действительно стоящая. С одной стороны очень подробное, даже дотошное описание жизни аэропорта, этой огромной махины, поглощающей силы и жизни сотен людей, с другой стороны, место без которого не обойтись, где встречаются, расстаются, любят и ненавидят. И что самое интересное, все эти подробности не утомляют, а только еще глубже погружают в жизнь этого никогда не спящего муравейника, еще больше захватывают.
Еще очень понравилось как служащих аэропорта показаны в качестве обычных людей, не идеальных героев или злодеев, но обычных людей с достоинствами и недостатками, семейными проблемами, карьерными устремлениями, тщеславием и гордостью. И хотя роман относится к разряду производственных, я бы отметила глубокое знание автором не только производства, но и психологии разных типов людей.
Считаю для себя очень хорошей находкой. Хотя и написан он не вчера.  Представляю, как много мной еще не прочитано... эх!

0

226

Вспоминаю советскую официальную критику романов Хейли "Аэропорт", "Колёса" и пр. В общем сдержанно-одобрительная. Как бы "вот примеры хороших ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ романов". Хотя и отмечались "недостатки". Не без этого. В чём они были увидены, уж не помню за давностию лет, но то ли избыток эротики и бытового натурализма, то ли еще что.
Меня же, помнится, когда-то восхитило одно место в романе "Колёса":

Недавно над заводским начальством разразилась гроза: руководство требовало увеличить выпуск продукции при одновременном снижении производственных расходов и повышении качества. И хотя эти требования по сути своей трудно совместимы, хозяева настаивали на их выполнении, что никак не способствовало заживлению давно мучившей Мэтта язвы двенадцатиперстной кишки.

Восхитило тем, что эти "требования начальства" (ихнего, империалистического!!!) почти точно скалькированы с материалов наших партсъездов.

0

227

Vladimir_S написал(а):

Восхитило тем, что эти "требования начальства" (ихнего, империалистического!!!) почти точно скалькированы с материалов наших партсъездов.

Я вот поздно его прочла. Может, в советское время и не так бы к нему отнеслась, но сейчас он просто пришелся ко времени, к месту и к состоянию души. А работать хорошо нужно в любое время и при любом политическом строе, мне так кажется) Особенно на такой работе, где от тебя зависят жизни людей.

+1

228

Спасибо, Лена, за подробный отчет!  Очень хорошо понятно чем именно книга тебе понравилась.

Я тоже люблю Хейли, нравится напряженность ситуаций, ну... и хороший все таки, несмотря ни на что, конец.

Если захочется продолжить знакомство с автором,  то скажу, что мне очень нравятся две его книги, это кроме "Аэропорта".

"На грани катастрофы"  и  "Сильнодействующее лекарство". Последняя немного напоминает "Аэропорт", хоть действие происходит в больнице.  Я бы посоветовала эти.  http://www.kolobok.us/smiles/he_and_she/give_rose.gif

+1

229

Спасибо, Марина) Записала в список желаний. Постараюсь прочесть.

0

230

Marina написал(а):

"На грани катастрофы"...

Что-то первый раз слышу... не расскажете немного, о чем она? (Это случайно не "Перегрузку" (Overload) так перевели?)

Marina написал(а):

...и  "Сильнодействующее лекарство". Последняя немного напоминает "Аэропорт", хоть действие происходит в больнице.

Тоже моя любимая у Хейли. То и дело перечитываю.
Только там действие не в больнице, а в фармацевтической компании. Про больницу там совсем немного. (Целиком про больницу - это у него "Окончательный диагноз".)

Отредактировано снусмумрик (19.02.2017 08:56:18)

0

231

Я в последнее время читаю то, что сканирую для интернета - когда вычитываю.
В Новый год почитал старые пьесы Рязанова-Брагинского:
"Аморальная история"
"Сослуживцы"
"Притворщики"
"Родственники"
По "Аморальной истории" он потом поставил фильм "Забытая мелодия для флейты" - но пьеса мне понравилась намного больше: в фильме слишком много политики - а тут одна любовь.
По "Сослуживцам" Рязанов снял "Служебный роман", но две остальные пьесы я читал в первый раз и немало удовольствия получил: люблю их мягкий юмор и остроты.

Сейчас читаю "Лауру" Вивиан Шурфранц - "женский" роман, но мне тоже понравился - он исторический: про движение суффражисток в Америке. Время действия: 1917-18 годы - война, любовь, борьба за права женщин... Главная героиня - школьница выпускного класса.
Только он, кажется, не переведен.

0

232

снусмумрик написал(а):

Что-то первый раз слышу... не расскажете немного, о чем она? (Это случайно не "Перегрузку" (Overload) так перевели?)

"Перегрузку"  помню не особенно хорошо, так... фрагментами, давно читала. Там перегрузка на электростанции, кажется? И еще там женщина была парализованная?  А героя звали Ним? Это кажется и все, что помню. И то если не ошибаюсь.

А "На грани катастрофы" это как "Аэропорт", дело происходит в воздухе, точнее в самолете. Получили на этот раз продукты у нового поставщика, непроверенного. И на обед предлагается выбор из двух блюд - мясо или рыба. С теми, кто выбрал мясо, все в порядке, а вот те, кто выбрал рыбу, с теми плохо, очень плохо, сильнейшее отравление. Там врач был на борту, он оказывал пострадавшим первую помощь, но мог, конечно, очень мало что сделать. Люди в очень тяжелом состоянии. Чуть позже выясняется, что оба пилота тоже ели рыбу, тоже отравление, оба теряют сознание и самолет остается без управления...

Вот такой там сюжет. Любителям острых ощущений должно понравиться.

0

233

снусмумрик написал(а):

Только там действие не в больнице, а в фармацевтической компании. Про больницу там совсем немного. (Целиком про больницу - это у него "Окончательный диагноз".)

Ох! Кажется я перепутала!  http://www.kolobok.us/smiles/standart/sad.gif
Спасибо, что поправили.   http://www.kolobok.us/smiles/standart/smile3.gif

А книги обе хороши.

0

234

Marina написал(а):

"Перегрузку"  помню не особенно хорошо, так... фрагментами, давно читала. Там перегрузка на электростанции, кажется? И еще там женщина была парализованная?  А героя звали Ним? Это кажется и все, что помню. И то если не ошибаюсь.

Да, все верно. Там "клятые" кубинские коммунисты диверсию на электростанции готовили - потому и перегрузка произошла, из-за чего и та парализованная женщина погибла - да и многие другие.

Marina написал(а):

А "На грани катастрофы" это как "Аэропорт", дело происходит в воздухе, точнее в самолете. Получили на этот раз продукты у нового поставщика, непроверенного...

А, это "Взлетная полоса 08" (Runway 08) - тоже в прошлом году читал - да, читать было жутко интересно  - только конец каким-то скомканным показался: как-то слишком резко все кончилось. Это, по-моему, самая первая его книга - наверно, поэтому не совсем отшлифованной получилась.

Отредактировано снусмумрик (19.02.2017 12:15:42)

0

235

снусмумрик написал(а):

А, это "Взлетная полоса 008" (Runway 008) - тоже в прошлом году читал - да, читать было жутко интересно  - только конец каким-то скомканным показался: как-то слишком резко все кончилось. Это, по-моему, самая первая его книга - наверно, поэтому не совсем отшлифованной получилась.

Согласна, мне тоже показалось, что конец  невразумительный немного.  Ну, как то слишком быстро все завершилось, могли бы порадоваться побольше и подольше.

И еще хочу поделиться недавним открытием нового автора.

То есть это для меня он новый, а в читательском мире очень читаемый и очень уважаемый Карлос Руис Сафон

В Испании и Германии «Тень ветра» была признана одной из лучших книг всех времен.

0

236

Вычитываю сейчас "Всю королевскую рать" Уоррена и "Призы" (или "Награды") (Prizes) Сигала (Erich Segal) на англ. - и такой сильный контраст получился: как небо от земли. :-)
Книга Уоррена, по сравнению с сигаловской, просто шедевром "всех времен и народов" кажется. Да ее и серьезно будут помнить долго, причем во всем мире - практически, это уже классика.

А вот Сигал... на фоне "Рати" смотрится какой-то бульварной газеткой - настолько все мелко, поверхностно, даже примитивно (несмотря на то, что автор таких "вумных словов" местами понавставлял, что некоторых я даже ни в одном словаре не мог найти - "античник" же ить как-никак)...
Правда, когда не знаешь, чем кончится, читать интересно: написано живо и увлекательно - когда я первый раз ее читал лет 15 назад, то думал, что неплохой сериал бы можно было из нее сделать. Она про нескольких разных ученых, которых объединяет мечта получить Нобелевскую премию - и в принципе, интрига есть, много ярких жизненных эпизодов и сценок из повседневной жизни американцев, читать не скучно... но в итоге - как-то "одноразово"...

0

237

С этой книгой Сигала (Prizes) одна история забавная получилась. :-)

Я уже писал на Альдебаране, как там одна советская еврейка-эмигрантка, Аня, таких баек-небылиц про СССР понаплела доверчивым американцам - ляпы буквально на каждой строчке...
Причем, по идее, история Ани подается как трагичная - шибко тяжко жилось ей в советской России: вокруг сплошь одни антисемиты, обзывали ее "жидовкой", постоянно издевались и угнетали - ведь у ней была отъявленная "еврейская" фамилия: Литвинова. :-) Но в том виде, как в книге, это без смеха читать невозможно. Первый раз я просто ухахатывался. И думал: если б она шпионкой была, ее бы с первых секунд "засыпали"...
Так Аня говорит, что ее отца сослали в Сибирь - "край белых медведей и тюрем", а потом выясняется, что это на самом деле Владивосток - который, как вы, наверно, знаете, лежит еще южнее Москвы, и белых медведей там разве что по телевизору видят да может еще в цирке-зоопарке...
Останкинская башня у автора стоит на Красной площади...
ГУЛАГ, как ни в чем не бывало, продолжает действовать годов до 80-х, и - несмотря на то, что Сталин давно умер - посаженные им "зеки" так и продолжают гнить и чахнуть в лагерях...
и т.д. и т.п.
Автор  даже с трапа самолета даже в столице нашей страны даже одним пальцем ноги не ступал, по всей видимости - просто баек разных нахватался из их газет да пропагандистских роликов - и такой клюквы понаразвесил...

Перед тем, как сканировать, я посмотрел, нет ли книги уже в либрусеке - и на английском ее так и нет,  но появился перевод - только почему-то под названием "Сильнодействующее средство" - т.е. близнец книги Хейли (ну никакой фантазии... - одинаковый эпиграф их, что ли, с толку сбил?).
Я решил проверить, как они там разделались с историей Ани.
Думаю: наверно, как обычно, примечания дали, что данные, приводимые автором, ошибочны, а на самом деле вот как должно быть...
А они просто тупо поубирали и поизменяли самые вопиющие  "перлы" (вроде "белых медведей" и Останкинской башни) :-) - причем без каких-либо примечаний и комментариев. "Прикрыли" автора, так сказать. Только даже в таком виде в истории Ани все равно полно глупостей - кто мало-мальски историю страны знает, тому они сразу в глаза бросятся. Правда, похоже, таких людей теперь мало...

А ведь у себя на родине Сигал немалой величиной считается - автор бестселлеров как-никак...
Остается надеяться, что хотя бы про свою родимую Америку он наврал не так сильно.

0

238

снусмумрик написал(а):

Вычитываю сейчас "Всю королевскую рать" Уоррена

А в чём смысл? Уж эта-то книга в Сети есть. Или редкий перевод раздобыли?

0

239

Vladimir_S написал(а):

снусмумрик написал(а):

    Вычитываю сейчас "Всю королевскую рать" Уоррена

А в чём смысл? Уж эта-то книга в Сети есть. Или редкий перевод раздобыли?

Теперь получается - для себя. :-) Не проверил заранее - раньше-то ее не было.
Но ничего - зато у меня без опечаток будет.

0

240

У меня вновь чудесная книга. Да. Читаю с удовольствием роман Александра Чудакова "Ложится мгла на старые ступени". Какое же наслаждение читать вот такие книги!  Прочла пока половину и уже понимаю, что многое из того о чем читаю, я помню и сама. Впервые  этот роман с  таким поэтичным названием  был опубликован в журнале «Знамя» в конце 2000-го. Я прекрасно помню, как мне он попался в руки летом 2009 года, но с переездом, журнал был отложен и я о нем забыла. И вот совсем недавно в метро услышала, как одна дама рассказывает  своей попутчице об этом романе. Побежала искать.)) И вот уже неделю наслаждаюсь его содержанием. Читаю медленно, смакую многие моменты.
Этот роман - рассказ человека о детстве в небольшом городе ссыльных Чебачинске, о людях, которые его окружали и в первую очередь о деде — воистину незаурядном человеке, большом труженике и талантливом учителе.
Язык романа подкупает своей кажущейся простотой, за которой скрываются чудесные "вкусности" - некоторые слова и фразы хочется повторять и повторять, прямо как мальчик Антон в романе, наслаждаясь их звучанием.

+1


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Литературные беседы » Что читаете сейчас?