Форум "Д и л и ж а н с ъ"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Стенд объявлений » О возможных переименованиях разделов


О возможных переименованиях разделов

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

В целях оптимизации форума могут изменяться названия разделов (подфорумов).

В отдельных случаях возможны корректировки в названиях тем, созданных участниками, но практически всегда - после согласования.

Наличие ссылки "Активные темы" позволит избежать затруднений.

0

2

Совершенно - за!

0

3

Дело в том, что мы начали внезапно. Один пригласил, другой - лишь кивнул согласно, и - безотлагательно стартовали. Сначала все делалось приблизительно. Потом пришли участники, "Дилижансъ" тронулся, нас это воодушевило, и теперь будем все улучшать неспешно.

0

4

Лукьян написал(а):

Дело в том, что мы начали внезапно. Один пригласил, другой - лишь кивнул согласно, и - безотлагательно стартовали. Сначала все делалось приблизительно. Потом пришли участники, "Дилижансъ" тронулся, нас это воодушевило, и теперь будем все улучшать неспешно.

Поспешай медленно.
Или, как там говорил один немец: "Работать быстро, это значит совершать неторопливые движения без пауз между ними".

-1

5

А я тут на английскую версию нашего сайта наткнулась, с заголовком:

"D and are unaware and OK and but with diacritic"

не знаю, правильно ли я поняла, но очень хотелось бы узнать вложенный создателями дилижанса в эту надпись смысл.

0

6

Adja написал(а):

А я тут на английскую версию нашего сайта наткнулась, с заголовком:

"D and are unaware and OK and but with diacritic"

не знаю, правильно ли я поняла, но очень хотелось бы узнать вложенный создателями дилижанса в эту надпись смысл.

Прэлэстно!!!  http://www.kolobok.us/smiles/standart/smile3.gif
Наташа, да нет там никакого смысла - тупой машинный перевод заголовков форума, разделов и тем, причем до крайности некачественный.
Кто любопытствует - вот ссылка:
http://en.dil.mybb.ru/

0

7

Vladimir_S написал(а):

Прэлэстно!!!  
Наташа, да нет там никакого смысла - тупой машинный перевод заголовков форума, разделов и тем, причем до крайности некачественный.
Кто любопытствует - вот ссылка:
http://en.dil.mybb.ru/

про некачественный перевод - да, но чего именно был приведенный мной прелэстный перевод - вот вопрос, Володя  http://www.kolobok.us/smiles/standart/smile3.gif

0

8

Adja написал(а):

про некачественный перевод - да, но чего именно был приведенный мной прелэстный перевод - вот вопрос, Володя  http://www.kolobok.us/smiles/standart/smile3.gif

Тут всё дело, как я понимаю, в разрядке при написании слова "Д и л и ж а н с ъ" и попытке робота как-то интерпретировать... расшифровать и т.п.
Пробуем разобраться.
Д - D
И - and
Л - are unaware (вот хоть убей не понимаю, почему)
И - and
Ж - OK (опять же, не спрашивай, почему)
А - and
Н - but
С - with
Ъ - diacritic (служебный символ)

+1

9

Vladimir_S написал(а):

Тут всё дело, как я понимаю, в разрядке при написании слова "Д и л и ж а н с ъ" и попытке робота как-то интерпретировать... расшифровать и т.п.
Пробуем разобраться.
Д - D
И - and
Л - are unaware (вот хоть убей не понимаю, почему)
И - and
Ж - OK (опять же, не спрашивай, почему)
А - and
Н - but
С - with
Ъ - diacritic (служебный символ)

Спасибо, Володя, ты меня совершенно успокоил.  http://www.kolobok.us/smiles/standart/yes3.gif

0

10

Ну надо же! http://www.kolobok.us/smiles/standart/smile3.gif  http://www.kolobok.us/smiles/standart/smile3.gif

0

11

Vladimir_S написал(а):

Ж - OK (опять же, не спрашивай, почему)

Если сощуриться, то Ж немного похоже на ОК, написанное слитно.
Хотя по смыслу, конечно, антонимы. Полные :-)

+1

12

Ни за что бы не поняла. Спасибо, Владимир, за толкование.  http://www.kolobok.us/smiles/standart/good3.gif

0


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Стенд объявлений » О возможных переименованиях разделов