Форум "Д и л и ж а н с ъ"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации 16


Ассоциации 16

Сообщений 441 страница 460 из 1000

441

Vladimir_S написал(а):

Когда кругом темно, 
светлей твое окно...

Вот опять окно,
Где опять не спят.
Может - пьют вино,
Может - так сидят.
Или просто - рук
Не разнимут двое.
В каждом доме, друг,
Есть окно такое.
Не от свеч, от ламп темнота зажглась:
От бессонных глаз!
Крик разлук и встреч -
Ты, окно в ночи!
Может - сотни свеч,
Может - три свечи...
Нет и нет уму
Моему покоя.
И в моем дому
Завелось такое.
Помолись, дружок, за бессонный дом,
За окно с огнем!

М. Цветаева

Отредактировано Леди Осень (29.07.2018 21:16:21)

0

442

Леди Осень написал(а):

Вот опять окно,
Где опять не спят.

Вон на четвертом этаже
Окно распахнуто уже,
Еще окно, еще окно, еще одно:
Люди слушают, вздыхая и мечтая,
За два сольди — эта песенка простая,
Но для тех, кто здесь надеется и любит,
В песне вечная история любви.

"Два сольди" — некогда дико популярная итальянская песенка

0

443

Vladimir_S написал(а):

Но для тех, кто здесь надеется и любит,
В песне вечная история любви.

— В Италии я знавала одну даму, леди Юстицию Шоу, которая вышла замуж за своего лакея. Благородная леди дала ему свою фамилию, и они пили как сапожники. Супруги прожили сорок лет в полной любви и согласии, а когда однажды он допился до смерти, бедная леди Юстиция так горевала, что первый же приступ белой горячки унес ее жизнь. Очень трогательная история.

Сомерсет Моэм
"Миссис Крэддок"

0

444

Леди Осень написал(а):

— В Италии я знавала одну даму, леди Юстицию Шоу, которая вышла замуж за своего лакея. Благородная леди дала ему свою фамилию, и они пили как сапожники. Супруги прожили сорок лет в полной любви и согласии, а когда однажды он допился до смерти, бедная леди Юстиция так горевала, что первый же приступ белой горячки унес ее жизнь. Очень трогательная история.

Сомерсет Моэм
"Миссис Крэддок"

Мой папаша пил как бочка
И погиб он от вина.
Я одна осталась дочка
И зовусь"Мамзель На-на

Пел Жаров в" Медведе"

0

445

Инклер написал(а):

Мой папаша пил как бочка
И погиб он от вина.

Погиб он, и не нужна ему никакая телеграмма. Все кончено, не будем больше загружать телеграф.

М. Булгаков
"Мастер и Маргарита"

0

446

Леди Осень написал(а):

Погиб он, и не нужна ему никакая телеграмма. Все кончено, не будем больше загружать телеграф.

   Телеграфист медленно записывал. Сколько в своей жизни прослушал он радостных и трагических сообщений, первым узнавал чужое горе и счастье. Давно уже перестал вдумываться в смысл скупых, оборванных фраз, ловил их слухом и механически заносил на бумагу, не раздумывая над содержанием.
   Вот сейчас кто-то умер, кому-то сообщают об этом. Телеграфист забыл про заголовок: «Всем, всем, всем!» Аппарат стучал. «В-л-а-д-и-м-и-р И-л-ь-и-ч», – переводил стуки молоточка в буквы старик телеграфист. Он сидел спокойно, немного усталый. Где-то умер какой-то Владимир Ильич, кому-то он запишет сегодня трагические слова, кто-то зарыдает в отчаянии и горе, а для него это все чужое, он – посторонний свидетель. Аппарат стучит точки, тире, опять точки, опять тире, а он из знакомых звуков уже сложил первую букву и занес ее на бланк, – это была «Л». За ней он написал вторую – «Е», рядом с ней старательно вывел «Н», дважды подчеркнул перегородку между палочками, сейчас же присоединил к ней «И» и уже автоматически уловил последнюю – «Н».
   Аппарат отстукивал паузу, и телеграфист на одну десятую секунды остановился взглядом на выписанном им слове:
                                                «ЛЕНИН»

   Аппарат продолжал стучать, но случайно наткнувшаяся на знакомое имя мысль вернулась опять к нему. Телеграфист еще раз посмотрел на последнее слово – «ЛЕНИН». Что? Ленин? Хрусталик глаза отразил в перспективе весь текст телеграммы. Несколько мгновений телеграфист смотрел на листок, и в первый раз за тридцатидвухлетнюю работу он не поверил записанному.
   Он трижды бегло пробежал по строкам, но слова упрямо повторялись: «Скончался Владимир Ильич Ленин». Старик вскочил на ноги, поднял спиральный виток ленты, впился в нее глазами. Двухметровая полоска подтвердила то, во что он не мог поверить! Он повернул к своим товаркам помертвелое лицо, и они услыхали испуганный вскрик:
   – Ленин умер!

Н.Островский, "Как закалялась сталь"

0

447

Vladimir_S написал(а):

Телеграфист медленно записывал. Сколько в своей жизни прослушал он радостных и трагических сообщений, первым узнавал чужое горе и счастье. Давно уже перестал вдумываться в смысл скупых, оборванных фраз, ловил их слухом и механически заносил на бумагу, не раздумывая над содержанием.

Несколько лет тому назад начальником станции Свитава был пан Вагнер. Вот был живодер! Придирался к подчиненным и прижимал их где мог, но больше всего наседал на стрелочника Юнгвирта, пока несчастный с отчаяния не побежал топиться. Но перед тем как покончить с собою, Юнгвирт написал начальнику станции письмо о том, что будет пугать его по ночам. Ей-богу, не вру! Так и сделал. Сидит вот начальник станции ночью у телеграфного аппарата, как вдруг раздается звонок, и начальник станции принимает телеграмму: "Как поживаешь, сволочь? Юнгвирт". Это продолжалось целую неделю, и начальник станции в ответ этому призраку разослал по всем направлениям следующую служебную депешу: "Прости меня, Юнгвирт!" А ночью аппарат настукал ему такой ответ: "Повесься на семафоре у моста. Юнгвирт". И начальник станции ему повиновался. Потом за это арестовали телеграфиста соседней станции.

Ярослав Гашек

«Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны»

0

448

Леди Осень написал(а):

А ночью аппарат настукал ему такой ответ: "Повесься на семафоре у моста. Юнгвирт". И начальник станции ему повиновался. Потом за это арестовали телеграфиста соседней станции.

   Тут резчик явно хватил через край, ему изменило художественное чутьё. Нельзя же просить удвоить обусловленную плату голосом восставшего из гроба Лазаря! Джану, женщина с поистине мужским складом ума, заметила это одновременно со мной. Я слышал , как она прошептала с глубоким презрением: «Асли нахин! Фареб!», и в тот же миг огонёк в тазу погас, голова перестала вещать, и до нас донёсся скрип дверных петель.
...
   Насколько мог, я растолковал ей, в чём секрет джаду резчика; её доводы были значительно проще:
   — Магия, которая всегда требует подарков, не настоящая магия, — сказала она. — От моей матери я слыхала, что только любовь даёт силу любовным заклинаниям. Этот резчик — обманщик и дьявол.

Р.Киплинг, "В доме Судху"

0

449

Vladimir_S написал(а):

— Магия, которая всегда требует подарков, не настоящая магия, — сказала она. — От моей матери я слыхала, что только любовь даёт силу любовным заклинаниям. Этот резчик — обманщик и дьявол.

Р.Киплинг, "В доме Судху"

- Магия существует не для того, чтобы ее демонстрировать, - зло сказала Цири. - Магия - не ярмарочные фокусы.

Анджей Сапковский
"Кровь эльфов"

0

450

Леди Осень написал(а):

- Магия существует не для того, чтобы ее демонстрировать, - зло сказала Цири. - Магия - не ярмарочные фокусы.

     Он подкинул свечи в воздух и принялся жонглировать ими телекинетически таким образом, что в руки ему неизменно попадали незажженные концы свечек. Сначала он играл двумя свечами, затем добавил третью. Толпа приутихла, наблюдая за Дэвидсоном. Когда свечи догорели до половины, он отбросил их в сторону. Тотчас толпа ответила звоном монет.
     — Спасибо вам всем, спасибо, — раскланялся Дэвидсон. Он вытащил коробку с цветными шарами и без лишних предисловий принялся ими жонглировать. Через несколько секунд в воздухе было уже пять шаров — в то время как сам он лишь для вида махал руками, в действительности управлял он шарами при помощи телекинеза.
      В процессе представления он сам себе улыбался. Вполне возможно, что эти люди и раньше встречались с телекинетиками и даже сжигали их на кострах. Но то были НАСТОЯЩИЕ телекинетики; он же производил впечатление всего лишь фокусника с ловкими руками, человека с исключительной быстротой реакции, странствующего шарлатана. Всем известно, что все фокусники — липовые и шары вращаются в воздухе только благодаря ловкости рук.

Роберт Силверберг, "Скрытый талант"

0

451

Vladimir_S написал(а):

Но то были НАСТОЯЩИЕ телекинетики; он же производил впечатление всего лишь фокусника с ловкими руками, человека с исключительной быстротой реакции, странствующего шарлатана

Цитата примерная, прошу прощения. Не помню даже автора - Льюис?.. Возможно. А может и нет, другой апологет.

Он отхлебнул кофе и удивленно поднял глаза.
- Здесь все такое, каким должно быть. Кофе - такой, каким вы представляете, чувствуя его аромат...

0

452

Инклер написал(а):

Он отхлебнул кофе и удивленно поднял глаза.
- Здесь все такое, каким должно быть. Кофе - такой, каким вы представляете, чувствуя его аромат...

Ибо чашечка отлично приготовленного кофе — идеальное начало для праздного дня. Аромат его обольстителен, вкус его сладок, хоть и оставляет по себе ощущение горечи и разочарования. В чем, несомненно, кофе имеет сходство с усладами любви.

Энтони Капелла
"Ароматы кофе"

0

453

Леди Осень написал(а):

Ибо чашечка отлично приготовленного кофе — идеальное начало для праздного дня. Аромат его обольстителен, вкус его сладок, хоть и оставляет по себе ощущение горечи и разочарования. В чем, несомненно, кофе имеет сходство с усладами любви.

   Три минуты он сидел с закрытыми глазами, рот его не переставал шевелиться, голова двигалась, словно носом чертила в воздухе единственное слово. Дописав, он открыл рот и внятно, отчетливым голосом произнес его:
   — Кофе.
   Рот у женщины приоткрылся, она оцепенела.
   Узловатые пальцы старика запрыгали, разыгрывая пантомиму на невидимой салфетке у него на коленях.
   — Ключиком — раз! Ярко-красная банка с желтыми буквами! Сжатый воздух — с-с-с! А теперь протыкаем фольгу — ш-ш-ш! Как змея!
   Словно от пощечины, женщина мотнула головой и с ужасом, как зачарованная, уставилась на двигающийся язык старика.
   — Запах, аромат, благоухание. Налитые, темные, дивные бразильские зерна, свежий помол!
   Вскочив на ноги, шатаясь, как подстреленная, женщина нетвердо шагнула прочь.
   Старик широко раскрыл рот: "Нет, я..."
   Но она уже побежала, и вот ее нет.

Р.Брэдбери, "Чикагская бездна"

0

454

Vladimir_S написал(а):

— Запах, аромат, благоухание. Налитые, темные, дивные бразильские зерна, свежий помол!

Это была Кухонная Табуретка. Настоящая! Прочная! Из настоящей сосны. Ее
сделали утром в подпольной мастерской, и свежие янтарные капельки
настоящего столярного клея блестели так аппетитно, что их хотелось лизнуть
языком.

Этот непрочный непрочный непрочный мир
БСФ. Поразительное влияние эта библиотека оказала на мое поколение.

0

455

Инклер написал(а):

Это была Кухонная Табуретка. Настоящая! Прочная! Из настоящей сосны. Ее
сделали утром в подпольной мастерской, и свежие янтарные капельки
настоящего столярного клея блестели так аппетитно, что их хотелось лизнуть
языком.

Всем нашим встречам
Разлуки, увы, суждены.
Тих и печален ручей у янтарной сосны.
Пеплом несмелым
Подернулись угли костра.
Вот и окончилось все,
Расставаться пора.

Милая моя,
Солнышко лесное,
Где, в каких краях
Встретишься со мною?
Милая моя,
Солнышко лесное,
Где, в каких краях
Встретишься со мною?

Крылья сложили палатки,
Их кончен полет.
Крылья расправил
Искатель разлук самолет.
И потихонечку
Пятится трап от крыла,
Вот уж действительно
Пропасть меж нами легла.

Ю. Визбор

0

456

Леди Осень написал(а):

Всем нашим встречам
Разлуки, увы, суждены.
Тих и печален ручей у янтарной сосны.
Пеплом несмелым
Подернулись угли костра.
Вот и окончилось все,
Расставаться пора.

Милая моя,
Солнышко лесное,
Где, в каких краях
Встретишься со мною?
Милая моя,
Солнышко лесное,
Где, в каких краях
Встретишься со мною?

Крылья сложили палатки,
Их кончен полет.
Крылья расправил
Искатель разлук самолет.
И потихонечку
Пятится трап от крыла,
Вот уж действительно
Пропасть меж нами легла.

Ю. Визбор

И вот, понимаете, страшный удар, борта затрещали, вода хлынула на палубу, и «Беда», рассеченная пополам, стала медленно погружаться в пучину.
Ну, вижу, конец!
— Фукс, — говорю я, — берите спасательный круг и плывите прямо на вест. Здесь недалеко.
— А вы? — спрашивает Фукс.
— А мне, — говорю, — некогда. Вот запись нужно сделать в журнале, с судном попрощаться, а главное, мне туда не по дороге…
"Врунгель"

0

457

Инклер написал(а):

И вот, понимаете, страшный удар, борта затрещали, вода хлынула на палубу, и «Беда», рассеченная пополам, стала медленно погружаться в пучину.
Ну, вижу, конец!
— Фукс, — говорю я, — берите спасательный круг и плывите прямо на вест. Здесь недалеко.
— А вы? — спрашивает Фукс.
— А мне, — говорю, — некогда. Вот запись нужно сделать в журнале, с судном попрощаться, а главное, мне туда не по дороге…
"Врунгель"

Был шторм: канаты рвали кожу с рук,
И якорная цепь визжала чёртом,
Пел ветер песню грубую — и вдруг
Раздался голос: "Человек за бортом!"

И сразу — "Полный назад! Стоп машина!
Живо! Спасти и согреть!
Внутрь ему, если мужчина,
Если же нет — растереть".

Я пожалел, что обречён шагать
По суше — значит мне не ждать подмоги:
Никто меня не бросится спасать
И не объявит шлюпочной тревоги.

А скажут: "Полный вперёд! Ветер в спину!
Будем в порту по часам.
Так ему, сукину сыну,
Пусть выбирается сам!"

И мой корабль от меня уйдёт —
На нём, должно быть, люди выше сортом.
Вперёдсмотрящий смотрит лишь вперёд —
Не видит он, что человек за бортом.

Я вижу: мимо суда проплывают —
Ждёт их приветливый порт.
Мало ли кто выпадает
С главной дороги за борт!

Пусть в море меня вынесет, а там —
Гуляет ветер вверх и вниз по гамме,
За мною спустит шлюпку капитан,
И обрету я почву под ногами.

Они зацепят меня за одежду —
Значит падать одетому плюс,
В шлюпочный борт, как в надежду,
Мёртвою хваткой вцеплюсь.

Я на борту — курс прежний, прежний путь,
Мне тянут руки, души, папиросы,
И я уверен: если что-нибудь —
Мне бросят круг спасательный матросы.

Правда с качкой у них перебор там,
В штормы от вахт не вздохнуть,
Но человеку за бортом
Здесь не дадут утонуть!

В. Высоцкий

0

458

Леди Осень написал(а):

Пусть в море меня вынесет, а там —
Гуляет ветер вверх и вниз по гамме,
За мною спустит шлюпку капитан,
И обрету я почву под ногами.

Он перестал взмахивать руками, покорно пошел ко дну. Бороться не было больше сил. «Викинг»! — электрической искрой ожгла ироническая мысль. — Ты всего-навсего муравей!»
Ноги его нащупали дно. Волоча тысячепудовое тело, Стенли с трудом выполз на берег и рухнул на мокрый песок. Полежал. Удивительно быстро прибывали силы. «Викинг» поднялся на ноги. Как в тумане увидел он на той стороне две фигуры. Фрэнк не разглядел полковника и майора, но догадался, что это именно они.
Глаза Стенли стали бледно-голубыми, почти бесцветными. Он задыхался от злости, ненависти и боли.
— Я еще вернусь! — Фрэнк скрипнул зубами и погрозил кулаком. — Мы еще посчитаемся… Бой не окончен…
Но вот «Викинг» ощутил, словно внутри у него что-то оборвалось. «Что со мной? — с тревогой подумал он, продолжая грозить кулаком. — Я жив. Наши дипломаты помогут… Что со мной? Ах, мне припомнился взгляд раскосого солдата!.. Ненавижу!..»
Стенли рухнул на колени. Кулак его по-прежнему вздымался над головой. «Я еще вернусь!» — попытался обмануть самого себя «Викинг» и повалился головой в мутную воду.

…Марат отнял от глаз бинокль:
— Кажется, нокаут, Петр Ильич?
Полковник медлил с ответом. Он еще раз посмотрел на «Викинга», пенные волны наполовину скрывали недвижное тело.
— Да, нокаут. Но бой не окончен. Схватка с господами вроде «Викинга» — схватка не на жизнь, а на смерть — продолжается…

Сидельников, "Нокаут"

0

459

Инклер написал(а):

— Да, нокаут. Но бой не окончен. Схватка с господами вроде «Викинга» — схватка не на жизнь, а на смерть — продолжается…

П р и н ц е с с а. Я все поняла, Христиан, милый. Эй! Начальник стражи, взять его! (Указывает на Тень.)
П ь е т р о. Пожалуйста. Взять его! (Идет к Тени.)
П е р в ы й  м и н и с т р. Я помогу вам.
М и н и с т р  ф и н а н с о в. И я, и я.
Ц е з а р ь  Б о р д ж и а. Долой тень!

   Хватают Тень, но Тени нет, пустая мантия повисает на их руках.

П р и н ц е с с а. Он убежал...
У ч е н ы й. Он скрылся,  чтобы еще  раз и еще раз стать у меня на дороге. Но я узнаю  его, я  всюду узнаю  его. Аннуанциата,  дайте мне  руку,  идемте отсюда.

Е.Шварц, "Тень"

0

460

Vladimir_S написал(а):

П р и н ц е с с а. Я все поняла, Христиан, милый. Эй! Начальник стражи, взять его! (Указывает на Тень.)
П ь е т р о. Пожалуйста. Взять его! (Идет к Тени.)
П е р в ы й  м и н и с т р. Я помогу вам.
М и н и с т р  ф и н а н с о в. И я, и я.
Ц е з а р ь  Б о р д ж и а. Долой тень!

   Хватают Тень, но Тени нет, пустая мантия повисает на их руках.

П р и н ц е с с а. Он убежал...
У ч е н ы й. Он скрылся,  чтобы еще  раз и еще раз стать у меня на дороге. Но я узнаю  его, я  всюду узнаю  его. Аннуанциата,  дайте мне  руку,  идемте отсюда.

Е.Шварц, "Тень"

К этому времени ряд исправлений уже был сделан по требованию Главреперткома. В частности, изменено название; убраны слова Мольера, обращённые к Бутону в IV действии: "Ненавижу бессудную тиранию" - и вместо них вписано: "Ненавижу королевскую тиранию"...

Из комментариев к "Мольеру" Булгакова.

Я все думал, где я это вычитал... Сначала искал у венгра Рат-Вега, "Комедия книги", там есть похожее... А оказывается, у нас.

0


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации 16