Форум "Д и л и ж а н с ъ"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации 17


Ассоциации 17

Сообщений 541 страница 560 из 1000

541

Vladimir_S написал(а):

Может, я забыла гордость?

Я
достаю
из широких штанин
дубликатом
бесценного груза.
Читайте,
завидуйте,
Я
Гражданин
Советского Союза!

Маяковский, "Стихи о советском паспорте"

В мое время этот паспорт представлял собой книжицу непонятного серо-зеленого цвета. И я даже спросил о том учительницу, как мол так?
- Это он про заграничный паспорт, ответила она...
Вопросов стало еще больше, но я почему-то понял, что задавать их не стоит.

0

542

Инклер написал(а):

Читайте,
завидуйте,
Я
Гражданин
Советского Союза!

Мцхета, Цхнети, Сагурамо
Хачапури, Сацибели,
Ланджапури, Гурджаамо,
Алазань, шашлык, грузвин,
Хоши, лобио, Тбилиси,
Цинандали, Руставели,
генацвали, гамарджоба —
я страны Советской сын!

Пародия Александра Иванова на стихи Николая Тихонова "Старая Грузинская дорога"

0

543

Vladimir_S написал(а):

генацвали, гамарджоба —
я страны Советской сын!

Нет, генацвале! Когда у общества нет цветовой дифференциации штанов, то нет цели! А когда нет цели…

Из фильма «Кин-дза-дза!»

0

544

Леди Осень написал(а):

Когда у общества нет цветовой дифференциации штанов, то нет цели!

При полной луне я до тех пор разглядывал лжекурдля в ночной бинокль, пока не обнаружил в его конструкции любопытные закономерности. У члаков, изображавших ноги, шарфы были довольно узкие, неопределенного темного цвета — вернее всего, просто грязные. Те, что вскарабкались выше, носили шарфы пошире и посветлее, должно быть, желтые или светло-оранжевые, а члаки, лежавшие на самом верху, изображая лопатки и хребет, были перепоясаны крест-накрест двумя лентами, блестевшими так, словно в них были вплетены серебряные нити.

Станислав Лем, "Осмотр на месте"

0

545

Vladimir_S написал(а):

У члаков, изображавших ноги, шарфы были довольно узкие, неопределенного темного цвета — вернее всего, просто грязные.

Уже с панелей смерзшуюся грязь,
Ругаясь, скалывают дворники лихие,
Уже ко мне забрел сегодня "князь",
Взял теплый шарф и лыжи беговые...
"Весна, весна! - пою, как бард, -
Несите зимний хлам в ломбард".

Саша Черный

0

546

Леди Осень написал(а):

Несите зимний хлам в ломбард

Знакомая эта была Лизавета Ивановна, или просто, как все звали ее, Лизавета, младшая сестра той самой старухи Алены Ивановны, коллежской регистраторши и процентщицы, у которой вчера был Раскольников, приходивший закладывать ей часы и делать свою пробу… Он давно уже знал всё про эту Лизавету...

"Преступление и наказание"

0

547

Инклер написал(а):

Знакомая эта была Лизавета Ивановна, или просто, как все звали ее, Лизавета, младшая сестра той самой старухи Алены Ивановны, коллежской регистраторши и процентщицы, у которой вчера был Раскольников, приходивший закладывать ей часы и делать свою пробу… Он давно уже знал всё про эту Лизавету...

   — Вполне представляю, какие тут возникли сомнения! Но что помогло преодолеть их?
   — Я думаю, общее желание спровадить Рэшли подальше, — ответила мисс Вернон. — Хоть и младший в семье, он как-то умудрился взять главенство над всеми остальными, и каждый тяготится своим подчиненным положением, но не может сбросить его. Если кто попробует воспротивиться Рэшли, то и года не пройдет, как он непременно в этом раскается; а если вы окажете ему важную услугу, вам придется раскаяться вдвойне.

Вальтер Скотт, "Роб Рой"

0

548

Vladimir_S написал(а):

Если кто попробует воспротивиться Рэшли, то и года не пройдет, как он непременно в этом раскается; а если вы окажете ему важную услугу, вам придется раскаяться вдвойне.

"... Писатель должен подходить к правде как можно ближе, хотя при этом бывают жертвы. «Никогда не выходи замуж за писателя, – говорила моей первой жене ее мать. – Не пройдет и года, как обнаружишь всю свою жизнь в книге»..."

Герман Кох
"Уважаемый господин М."

0

549

Леди Осень написал(а):

Никогда не выходи замуж за писателя

Никогда не разговаривайте с неизвестными.

М.Б., "М. и М.", название первой главы.

0

550

Vladimir_S написал(а):

Никогда не разговаривайте с неизвестными.

М.Б., "М. и М.", название первой главы.

На свете много есть того,
Про что не знают ничего
Ни взрослые, ни дети!
И это вовсе не секрет,
Когда секрета вовсе нет,
Скучают все на свете!
А почему? Да потому, что
Ужасно интересно
Всё то, что неизвестно!
Ужасно неизвестно
Всё то, что интересно!

"38 попугаев"

0

551

Инклер написал(а):

А почему? Да потому, что
Ужасно интересно
Всё то, что неизвестно!
Ужасно неизвестно
Всё то, что интересно!

Что-то очень непонятное
Носится в эфире,
Что-то очень непонятное
Происходит в мире.
Все задумчивы весьма
И у всех в глазах весна.
Это так интересно,
Это так интересно.

Словно реки в половодие
Улицы в столице,
Популярные мелодии
Исполняют птицы.
В этот звонкий день весны
Все немножко влюблены
Это так интересно,
Это так интересно.

В точный час без опоздания
Наступает вечер
Люди мчатся на свидания
И молчат при встрече
У людей сердца стучат...
Почему ж они молчат?
Ведь это так интересно,
Это так интересно.

Старая советская песня, слова Бориса Ласкина, пела Алиса Фрейндлих

0

552

Vladimir_S написал(а):

Что-то очень непонятное
Носится в эфире,

Называется этот источник информации — графики активности. И сводится этот способ добывания информации к внимательному слежению за активностью радиостанций и радаров противника. На каждую радиостанцию, на каждый радар дело заводится: тип, назначение, расположение, кому принадлежит, на каких частотах работает. Очень много сообщений расшифровывается нашим пятым отделом. Но есть радиостанции, сообщения которых расшифровать не удается годами. И именно они представляют для нас главный интерес, ибо это и есть самые важные радиостанции. Понятны нам сообщения или нет, на станцию заводится график активности и каждый ее выход в эфир фиксируется. Каждая станция имеет свой характер, свой почерк. Одни станции днем работают, другие — ночью, третьи имеют выходные дни, четвертые не имеют. Если каждый выход в эфир фиксировать и анализировать, то скоро становится возможным предсказывать ее поведение.

А кроме того, активность радиостанций в эфире сопоставляется с деятельностью войск противника. Для нас бесценны сведения, поступающие от водителей советских грузовиков за рубежом, от проводников советских поездов, от экипажей Аэрофлота, от наших спортсменов и, конечно, от агентуры. Сведения эти отрывочны и не связаны: «Дивизия поднята по тревоге», «Ракетная батарея ушла в неизвестном направлении», «Массовый взлет всех самолетов». Эти кусочки наша электронная машина сопоставляет с активностью в эфире. Замечаются закономерности, учитываются особые случаи и исключения из правил. И вот в результате многолетнего анализа появляется возможность сказать: «Если вышла в эфир РБ-7665-1, значит, через четыре дня будет произведен массовый взлет в Рамштейне». Это нерушимый закон. А если вдруг заработает станция, которую мы называем Ц-1000, тут и ребенку ясно, что боеготовность американских войск в Европе будет повышена. А если, к примеру…

Виктор Суворов, "Аквариум"
Все правильно, между прочим.

0

553

Инклер написал(а):

Понятны нам сообщения или нет, на станцию заводится график активности и каждый ее выход в эфир фиксируется. Каждая станция имеет свой характер, свой почерк. Одни станции днем работают, другие — ночью, третьи имеют выходные дни, четвертые не имеют. Если каждый выход в эфир фиксировать и анализировать, то скоро становится возможным предсказывать ее поведение.

   – Я, например, рекомендую слушать так. Разверни речь директора в одну строку, избегая знаков препинания, и выбирай слова случайным образом, мысленно бросая кости домино. Тогда, если половинки костей совпадают, слово принимается и выписывается на отдельном листе. Если не совпадает – слово временно отвергается, но остается в строке. Там есть еще некоторые тонкости, связанные с частотой гласных и согласных, но это уже эффект второго порядка. Понимаешь?
   – Нет, – сказал Перец. – То есть да. Жалко, я не знал этого метода. И что же он сказал сегодня?
   – Это не единственный метод. Есть еще, например, метод спирали с переменным ходом. Этот метод довольно груб, но если речь идет только о хозяйственно-экономических проблемах, то он очень удобен, потому что прост. Есть метод Стивенсон-заде, но он требует электронных приспособлений… Так что, пожалуй, лучше всего метод домино, а в частных случаях, когда словарь специализирован и ограничен, – метод спирали.

АБС, "Улитка на склоне"

0

554

Vladimir_S написал(а):

– Я, например, рекомендую слушать так. Разверни речь директора в одну строку, избегая знаков препинания, и выбирай слова случайным образом, мысленно бросая кости домино. Тогда, если половинки костей совпадают, слово принимается и выписывается на отдельном листе. Если не совпадает – слово временно отвергается, но остается в строке. Там есть еще некоторые тонкости, связанные с частотой гласных и согласных, но это уже эффект второго порядка. Понимаешь?
   – Нет, – сказал Перец. – То есть да. Жалко, я не знал этого метода. И что же он сказал сегодня?
   – Это не единственный метод. Есть еще, например, метод спирали с переменным ходом. Этот метод довольно груб, но если речь идет только о хозяйственно-экономических проблемах, то он очень удобен, потому что прост. Есть метод Стивенсон-заде, но он требует электронных приспособлений… Так что, пожалуй, лучше всего метод домино, а в частных случаях, когда словарь специализирован и ограничен, – метод спирали.

АБС, "Улитка на склоне"

-- Послушайте!  Послушайте! Но  ведь  я  же  ясно просил  давать газету
первому мне!
     Настоящая  боль была в  его голосе,  но  Костоглотов не пожалел его,  а
только отгавкнулся:
     -- А почему это вам первому?
     -- Ну,  как почему?  Как почему?  --  вслух  страдал Павел  Николаевич,
страдал от  неоспоримости, ясной  видимости  своего права,  но невозможности
защитить его словами.
     Он испытывал не что иное как ревность, если кто-нибудь  другой до  него
непосвящёнными пальцами разворачивал свежую газету.  Никто из них тут не мог
бы понять в газете того, что понимал Павел Николаевич. Он понимал газету как
открыто  распространяемую, а на  самом  деле  зашифрованную инструкцию,  где
нельзя было высказать всего  прямо,  но где знающему  умелому человеку можно
было по разным мелким признакам,  по  расположению статей, по  тому,  что не
указано и опущено,--  составить  верное понятие  о новейшем  направлении.  И
именно поэтому Русанов должен был читать газету первый.

Соженицын, "Раковый корпус"

0

555

Инклер написал(а):

-- Послушайте!  Послушайте! Но  ведь  я  же  ясно просил  давать газету первому мне!
     Настоящая  боль была в  его голосе,  но  Костоглотов не пожалел его,  а
только отгавкнулся:
     -- А почему это вам первому?
     -- Ну,  как почему?  Как почему?  --  вслух  страдал Павел  Николаевич, страдал от  неоспоримости, ясной  видимости  своего права,  но невозможности защитить его словами.
     Он испытывал не что иное как ревность, если кто-нибудь  другой до  него непосвящёнными пальцами разворачивал свежую газету.  Никто из них тут не мог бы понять в газете того, что понимал Павел Николаевич. Он понимал газету как открыто  распространяемую, а на  самом  деле  зашифрованную инструкцию,  где нельзя было высказать всего  прямо,  но где знающему  умелому человеку можно было по разным мелким признакам,  по  расположению статей, по  тому,  что не указано и опущено,--  составить  верное понятие  о новейшем  направлении.  И именно поэтому Русанов должен был читать газету первый.

     Мистер Потт, конечно, читал "Независимого", а  мистер  Слерк,  конечно, читал "Итенсуиллскую газету", и каждый джентльмен выражал свое  презрение  к творчеству другого горьким смехом  и  саркастическим  фырканьем.  Затем  они начали высказывать свои мнения более открыто, пользуясь такими  критическими замечаниями,   как    "нелепо",    "гнусно",    "возмутительно",    "вздор", "мошенничество", "мерзость", "грязь", "гниль", "помои".
     И  мистер  Боб  Сойер  и  мистер  Бей  Эллен  наблюдали  эти  симптомы, показательные  для  соперничества  и   ненависти,   с   большим   восторгом, придававшим особый смак их сигарам, которыми они  энергически  затягивались. Когда противники  начали  выдыхаться,  проказник  Боб  Сойер  весьма  учтиво обратился к Слерку:
     — Разрешите посмотреть вашу газету, сэр, когда вы ее прочтете.
     — Вы найдете очень мало стоящего  в  этом  презренном  листке,  сэр, — отвечал Слерк, бросая сатанинский взгляд на Потта.
     — Сейчас я вам передам вот эту, — сказал  Потт,  поднимая  голову;  он побледнел от бешенства, и голос у него дрожал по той же  причине.  —  Ха-ха! Вас позабавит наглость этого субъекта.
     Слова "листок" и "субъект" были произнесены с резким ударением, и  лица обоих редакторов раскраснелись от гнева.

Ч.Диккенс, "Посмертные записки..."

0

556

Vladimir_S написал(а):

Мистер Потт, конечно, читал "Независимого", а  мистер  Слерк,  конечно, читал "Итенсуиллскую газету", и каждый джентльмен выражал свое  презрение  к творчеству другого горьким смехом  и  саркастическим  фырканьем.  Затем  они начали высказывать свои мнения более открыто, пользуясь такими  критическими замечаниями,   как    "нелепо",    "гнусно",    "возмутительно",    "вздор", "мошенничество", "мерзость", "грязь", "гниль", "помои".
     И  мистер  Боб  Сойер  и  мистер  Бей  Эллен  наблюдали  эти  симптомы, показательные  для  соперничества  и   ненависти,   с   большим   восторгом, придававшим особый смак их сигарам, которыми они  энергически  затягивались. Когда противники  начали  выдыхаться,  проказник  Боб  Сойер  весьма  учтиво обратился к Слерку:
     — Разрешите посмотреть вашу газету, сэр, когда вы ее прочтете.
     — Вы найдете очень мало стоящего  в  этом  презренном  листке,  сэр, — отвечал Слерк, бросая сатанинский взгляд на Потта.
     — Сейчас я вам передам вот эту, — сказал  Потт,  поднимая  голову;  он побледнел от бешенства, и голос у него дрожал по той же  причине.  —  Ха-ха! Вас позабавит наглость этого субъекта.
     Слова "листок" и "субъект" были произнесены с резким ударением, и  лица обоих редакторов раскраснелись от гнева.

Ч.Диккенс, "Посмертные записки..."

Он только что издал монумeнтальнeйший труд о докторе Джонсоне — куда лучше той книги, которую написал Босуэлл, — в тысячу раз лучше… А какой успех: две колонки в «Петухе и кукушке» и целая страница в «Спиночесалке»!

Олдингтон, "Семеро против Ривза"

0

557

Инклер написал(а):

Он только что издал монумeнтальнeйший труд о докторе Джонсоне — куда лучше той книги, которую написал Босуэлл, — в тысячу раз лучше… А какой успех: две колонки в «Петухе и кукушке» и целая страница в «Спиночесалке»!

Олдингтон, "Семеро против Ривза"

— А два раза одну и ту же книгу можно…

— Когда полностью ее переваришь.

— Что вкуснее? Лирика или проза?

— Вопрос вкуса.

— Есть трудноперевариваемая литература?— От романов ужасов бывают кошмары. Тривиальная литература, конечно, насыщает, но не надолго, но говорят, приключенческие романы вредны для нервов.

— Те писатели, у которых словарный запас больше, насыщают лучше?

— Однозначно.

— А как насчет публицистики? Эссе?

— Иногда мне кажется, мы единственные, кто действительно извлекает пользу из литературы, — усмехнулся Кипьярд. — Всем остальным книги доставляют только работу. Они их пишут. Редактируют. Издают. Печатают. Продают. Спускают по дешевке. Изучают. Рецензируют. Работа, работа, работа… а вот нам их нужно только читать. Наслаждаться. Проглотить книгу — это мы умеем, как никто другой. Да еще насыщаемся заодно. Нет, я ни с каким писателем местами не поменялся бы.

Глаза Гольго сияли.

— Начинаешь с парочки легких афоризмов, например, Окры да Уйлса. Потом смакуешь сонет, скажем, Рарпертки: у него все — пальчики оближешь.— Неплохи, но не часто.

— Поваренные книги?

— Смеешься?

— А разгромные рецензии?

— Оставляют плохое послевкусие.

Вальтер Моэрс
"Город Мечтающих Книг"

0

558

Леди Осень написал(а):

Проглотить книгу — это мы умеем, как никто другой.

   – А много ли у вас, любезный друг, саженцев? – спросил Панург.
   – Много, – отвечал Загребай. – Видите вон ту кисточку, что кладут сейчас под пресс? Это с десятинного саженца. Ее уже на днях клали под пресс, да только сок ее припахивал поповской кубышкой, и господам начальникам приварка тут было маловато.
   – Зачем же они ее снова кладут под пресс?
   – А чтобы удостовериться, не осталось ли в ней случайно какого-нибудь недовзысканного соку, нельзя ли поднажиться хоть на мезге.
   – Господи Твоя воля! – вскричал брат Жан. – И вы еще называете этих людей неучами? Какого черта! Да они вам из стены сок выжмут!
   – Они так и делают, – подтвердил Загребай, – они частенько кладут под пресс замки, парки, леса и из всего извлекают питьевое золото.
   – Может статься, вы хотите сказать – листовое, – поправил его Эпистемон.
   – Нет, питьевое, – возразил Загребай, – здесь его пьют бутылками, в уму непостижимом количестве. Саженцев тут столько, что всех названий и не упомнишь. Пройдите сюда и взгляните вот на этот виноградник: здесь их более тысячи, и все они только и ждут, когда их гроздья наконец положат под пресс. Вот вам саженец общий, вот частный, вот фортификационный, вот заемный, вот дарственный, вот саженец побочных доходов, вот саженец усадебный, вот саженец мелких расходов, вот саженец почтовый, вот саженец пожертвований, вот саженец дворцовый.
   – А что это за крупный саженец, вокруг которого столько маленьких?
   – Это саженец сбережений – лучше его во всей нашей стране не сыщешь, – отвечал Загребай. – После того как его выжмут, от господ начальников, от всех поголовно, еще полгода разит этим запахом.

Ф.Рабле, "Гаргантюа и Пантагрюэль"

0

559

Vladimir_S написал(а):

– Нет, питьевое, – возразил Загребай, – здесь его пьют бутылками, в уму непостижимом количестве. Саженцев тут столько, что всех названий и не упомнишь. Пройдите сюда и взгляните вот на этот виноградник: здесь их более тысячи, и все они только и ждут, когда их гроздья наконец положат под пресс.

Выпившие люди любят плести небылицы, поэтому неудивительно, что по свету гуляет уйма легенд о посадке виноградников и "изобретении" вина, которые могут быть либо правдой, либо выдумкой, либо заключать в себе частицы истины.

Оз Кларк
"История вина в 100 бутылках"

0

560

Леди Осень написал(а):

Выпившие люди любят плести небылицы, поэтому неудивительно, что по свету гуляет уйма легенд о посадке виноградников и "изобретении" вина, которые могут быть либо правдой, либо выдумкой, либо заключать в себе частицы истины.

Оз Кларк
"История вина в 100 бутылках"

Элмер Гентри был пьян. Он был пьян воинственно и самозабвенно; он был словоохотлив во хмелю. Навалившись на стойку кабачка Оулд Хоум, самого пышного и элегантного питейного заведения в городе Кейто, штат Миссури, он уговаривал буфетчика спеть вместе с ним популярный вальс "Славные летние дни".
Буфетчик подышал на рюмку, протер ее и, взглянув на Элмера сквозь сверкающее стеклянное полушарие, ответил, что он, по правде говоря, не очень-то мастер по части пения.

Синклер Льюис, "Элмер Гентри".

Именно этими первыми строчками роман меня когда-то увлек. Но... со второй половины шестидесятых годов он никогда не переиздавался, а в Сети то самое издание. Сканировал не я... я когда-то священника спросил, вот, превосходная книга, но атеистическая, хочу сосканить...
- Не стоит, ответил он. Зла и так много.
Вот и не сканировал. А почему не переиздавался? Никто, кроме Льюиса не изображал ТАК церковную жизнь. А сегодня в России, думаю, это вообще невозможно.

0


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации 17