Форум "Д и л и ж а н с ъ"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Ученье - свет! » Господствует ещё смешенье языков - французского с нижегородским...


Господствует ещё смешенье языков - французского с нижегородским...

Сообщений 1 страница 20 из 41

1

Только что в интернете наткнулась на сайт "Книга фанфиков". На нем тема: Фанфики по фэндому "Фикбук и всё, что с ним связано", где говорится о труде фикрайтеров.
И чего-то мне поплохело. "Ни слова русского, ни русского лица."
Несмотря на то, что слова эти мне понятны, я все равно каждый раз вздрагиваю, как от удара электричеством, когда слышу по русскому ТВ или читаю в русских текстах про высотные билдинги, вкусные маффины и чикены, дринки, апгрейды, прайс-листы, менеджеров (про дворников, например) и т.д.

Я понимаю, что русский язык всегда вбирал в себя множество иностранных слов.
Я знаю, что молодежный жаргон не запретишь (да он и безобиден, потому что обычно на нем не пишут книги и документы).
Но все равно не понимаю, зачем заменять самобытное русское слово или прижившееся в языке, обрусевшее иностранное слово  английским новоязом?

0

2

Верно, верно! Геть инородные словеса!
Чтобы - не кроссворд, а крестословица, и - не бандана, к примеру, а главотяж.

Так об этом еще Чехов написал, в "Свадьбе":

А п л о м б о в.  Я с вами, папаша, вполне согласен. К чему заводить ученые разговоры? Я не прочь и сам поговорить о всевозможных открытиях в научном смысле, но ведь на это есть другое время! (Дашеньке.) Ты какого мнения, машер?
Д а ш е н ь к а.  Они хочут свою образованность показать и всегда говорят о непонятном.

Мотивация представляется простой: чтобы, к примеру, выучить английский, нужно время и усилия. А причастности определенной к образованным хочется уже сейчас. Я едва ли не каждый день плююсь, слыша "акей?" и "фенькью веримач". А еще и с эрудицией общей - плохо. Козырнуть нечем, свою нишу показать.

Неуверенность еще. Человек не уверен в силе своего слова, не уверен, что может сказать убедительно, и вот, заимствует из английского, обозначает здание билдингом и так далее. И слушающий удовлетворен, его тоже продвинутым считают. Omne ignotum, как известно, pro magnifico.

0

3

Помню, несколько лет назад один участник игрового форума написал, что ему не хватает в русском языке частицы "by".

0

4

Лукьян написал(а):

Помню, несколько лет назад один участник игрового форума написал, что ему не хватает в русском языке частицы "by".

Хм.. А в каком смысле и для чего нужен этот предлог? В русском языке все необходимые значения этого английского слова передаются своими предлогами или падежными окончаниями.

Я понимаю, когда потоком идут экономические или юридические термины, которых не было в русском языке в силу отсутствия данных реалий.
Но междометия, предлоги - этого добра в русском языке навалом.)))

0

5

Mila написал(а):

Только что в интернете наткнулась на сайт "Книга фанфиков". На нем тема: Фанфики по фэндому "Фикбук и всё, что с ним связано", где говорится о труде фикрайтеров.
И чего-то мне поплохело. "Ни слова русского, ни русского лица."

Ну это еще что что... Вот выдержка из т.н. "геймерской" рекламы:

Рейты x5 все! Все продвигается в соответствии с оффом! Захваты крепостей и артефактов, захватывающие данжи, шокирующая бездна,большая арена,реалистичные PVP,множественные легионы, разломы, дроп с рейд боссов,сбалансированные скиллы,работающий крафт, полеты. качественно настроенный бесплатный сервер. Никаких лагов. Отсутствие вайпов.

Ни бельмеса. Впрочем, вероятно, то, что вайпов нету, это хорошо. Они ведь, поди, кусаются...

Отредактировано Vladimir_S (17.09.2014 10:18:13)

0

6

Лукьян написал(а):

Помню, несколько лет назад один участник игрового форума написал, что ему не хватает в русском языке частицы "by".

Часто сталкиваюсь с обратной проблемой в процессе переводе текстов на английский: напрягает отсутствие прямого аналога русского предлога "при". Например, в конструкциях типа "то-то и то-то имеет место быть, при этом следует иметь в виду...". Вот и приходится на уши вставать, притом нередко.

Отредактировано Vladimir_S (17.09.2014 10:25:34)

0

7

Vladimir_S написал(а):

Часто сталкиваюсь с обратной проблемой в процессе переводе текстов на английский: напрягает отсутствие прямого аналога русского предлога "при". Например, в конструкциях типа "то-то и то-то имеет место быть, при этом следует иметь в виду...".

У меня тоже. Такая удобная эта конструкция, такая естественная, а в английском аналога нет.

0

8

Mila написал(а):

Хм.. А в каком смысле и для чего нужен этот предлог? В русском языке все необходимые значения этого английского слова передаются своими предлогами или падежными окончаниями.

Я понимаю, когда потоком идут экономические или юридические термины, которых не было в русском языке в силу отсутствия данных реалий.
Но междометия, предлоги - этого добра в русском языке навалом.)))

Думаю, от малограмотности, от обеднения речи.

0

9

Лукьян написал(а):

Думаю, от малограмотности, от обеднения речи.

А ещё и увы, - от извечного "идолопоклонничества" перед Западом. И мы, увы, такими были. Правда, по большей части, переболели "тикетами", хайратниками", "пиплами". И оставили, как "ветрянку", в далеком детстве.
Меня другое беспокоит больше беспокоит, когда первые лица государства используют в официальных обращениях слова "трек" и "мониторинг". В первом случае на ум приходит замечательное русское слово "путь". Ну а во-втором... Фраза "будем проводить мониторинг" сказанная с высокой трибуны меня приводит в обидное веселье. Мониторинг, как мне подсказывает школьный английский, означает: "наблюдение". Т.е.: нам только что объявили, что по определенному вопросу будет "совершаться наблюдение", а это, в свою очередь означает, что высокое лицо/лица объявившие о "мониторинге" прямо, недвусмысленно и (по-своему) честно, заранее предупредили всех, что будут "наблюдать". А "делать" при этом, что либо.... Этого никто не обещал.

0

10

Радио " Эхо Москвы" предложило для обсуждения список самых отвратительных, по их мнению, неологизмов. не знаю, как убрать под спойлер.
От некоторых из них прямо выворачивает. А некоторые считаю  абсолютно приемлемыми, даже незаменимыми.

SPA-САЛОН

АБРАЗИВ

АВТОМОБИЛЬ (ну почему не samohod - как у поляков и почему тогда САМОЛЁТ, а не аэроплан/aeroplane?).

АДВЕРТАЙЗИНГ

АДВЕРТИСМЕНТ - 2

АДЕКВАТНЫЙ

АКЦИЯ (т.е. продажа со скидкой)

АНИМЭ

АПГРЕЙДОВЫЙ, АПГРЕЙДИТЬ

АРТЕФАКТ

АУТСОРСИНГ

БАКСЫ

БАНКИНГ

БАЦАТЬ

БЕЙДЖИК

БЕСТ

БЕХАВИЕРИСТИКА

БИЛЛБОРД

БЛИН

БЛОГ

БЛОКБАСТЕР -6

БЛЮРОВАТЬ (от английского blur – пятно)

БЛЮТУС

БОЙФРЕНД, БЕБИ-БОЙ, ФРЕНД ГЕЛ, ГЕРЛА - 2

БРЕНДИТЬ

БРЕНД-МЕНЕЖДЕР, ОФИС-МЕНЕДЖЕР

БРИФИНГ

БУДИРОВАТЬ - 4

БУТИК

БУТИК

БЫДЛО

БЭКГРАУНД

В ЭТОЙ ЖИЗНИ

ВАУ – 9

ВАХХАБИТ

ВЕРТИКАЛИЗАЦИЯ

ВЕРТИКАЛЬ ВЛАСТИ

ВИНТАЖ, ВИНТАЖНЫЙ - 5

ВИП - 3

ВИП-САЛОН

ВОЛНИТЕЛЬНЫЙ

ВОТ

ВЫ ЗНАЕТЕ

ГАСТАРБАЙТЕР

ГДЕ-ТО

ГЕМОР (от «геморрой») РЕСЕПШН

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР (т.е. общий директор, хотя и директор - тоже не по-русски)

ГИПЕР

ГЛАМУРНЫЙ

ГЛАМУР, ГЛАМУРНЫЙ, ГЛАМУРНЕНЬКО - 9

ГЛЮЧИТЬ, ТОРМОЗИТЬ ( В ОТНОШЕНИИ КОМПЬЮТЕРА)

ГЛЯНЕЦ - 2

ГОНДОБЛЫЗИЯ-ВОЛОКИТА

ГОТИЧНО

ГОТИЧНЫЙ

ГЭБНЯ

ДАЙВИНГ - 3

ДЕБИЛИЗАЦИЯ

ДЕВЕЛОПЕР

ДЕДОВЩИНА

ДЕЖАВЮ

ДЕНЬГИ

ДЕФОЛТ

ДЖОГГИНГ

ДИГИТАЛЬНЫЙ

ДИДЖЕЙ

ДЛЯНОС

ДРАЙВ - 2

ДРЕСС-КОД

ЕВРОСТАН

ЖЖОТ, АФФТАР ЖЖОТ

ЗАЖИГАТЬ

ИМХО - 4

ИННОВАЦИЯ

ИНТЕРФЕЙС

ИНТРУЗИВНЫЙ

КАК БЫ

КАСТИНГ - 2

КЛУБИТЬСЯ (ходить по клубам)

КОНВЕРТАЦИЯ

КОНДИШН

КОНДОМИНИУМ

КОНТАКТНЫЙ ТЕЛЕФОН

КОНТЕНТ - 5

КОНТРОФАКТ

КОНЪЮНКТУРА

КОРПОРАТИВНЫЙ

КОТТЕДЖ

КОФЕ-БРЕЙК

КРЕАТИВНОСТЬ, КРЕАТИВНЫЙ - 7

КРЕДО

КРУПЬЕ

КСЕРИТЬ

КУЛЛ-ЦЕНТР

КУЛЬТОВЫЙ (если оно прилагается не к религии)

КУТЮР (КУТЮРЬЕ)

ЛАВ-СТОРИ

ЛАМЕНТАЦИЯ

ЛИЗИНГ - 2

ЛОДЖИК ЛАЙН (ОФИС)

МАЙДАН, МАЙДАНИТЬ, МАЙДАУН

МАЙДАНУТЫЕ

МАРАФЕТ

МАРГИНАЛ

МАРКЕТИНГ

МАЧО

МЕДIЙНИК ( на укр. – те, кто работает в СМИ)

МЕНЕДЖЕР

МЕРЧЕНДАЙЗЕР - 6

МЕССЭДЖ, МЭССЕДЖ, МЕССАГА - 5

МОБИЛА, МОБИЛЬНИК, ТРУБА

МОДЕРН (не путать со стилем)

МОНЕТИЗАЦИЯ

МОНИТОРИНГ

МОТИВАЦИЯ

МУЛЬТИК (мультимиллионер)

МЭЙК-АП (make-up)

МЭЙНСТРИМ

МЭССЕДЖ

МЮЗИКЛ

НА САМОМ ДЕЛЕ

НАСТОЯЩИЙ АНЛИМИТИД (ОСС АНЛИМИТЕД)

НАХ

НАЦБОЛ

НАЦПРОЕКТ

НАШЫ

НЕГАТИВ

НОН-ФИКШН

НЬЮЗМЕКЕР - 2

НЮАНС

ОЗВУЧИВАТЬ

ОЗВУЧИТЬ - 2

ОКЕЙ - 3

ОЛИГАРХ

ОН-ЛАЙН

ОРАНЖИСТЫ

ОТПАДНО

ОФИС

ОФИС-МЕНЕДЖЕР

ОФИЦИАЛЬНЫЙ ДОЛЛАР

МОЛЛ

ОЧУМЕТЬ

ПАБЛИК РИЛЕЙШЕНЗ

ПАРАДИГМА

ПАРАДИГМА - 2

ПАРАЛЛЕЛЬНО

ПАРКИНГ

ПАТРОН

ПАФОС

ПЕДАЛИРОВАНИЕ, ПЕДАЛИРОВАТЬ - 6

ПЕНТХАУС

ПЕПЛУМ

ПЕРФЕКЦИИ

ПИАР, ПИАРЩИК, ОТПИАРИТЬ,ПРОПИАРИТЬ - 6

ПЛЮР(пис лав юнити респект)

ПО ЛЮБОМУ

ПО ХОДУ

ПОДПИСАНТ - 3

МЕТРОСЕКСУАЛ

ПОЗИТИВ

ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕ

ПОЗИЦИОНИРОВАТЬ

ПОЛИТТЕХНОЛОГ

ПОРАЖЕНЦЫ

ПОРЯДКА (вместо "примерно", "около", "приблизительно")

ПОТЕНЦИЯ

ПРЕЕМНИК

ПРЕЗЕНТАЦИЯ, ПРЕЗЕНТОВАТЬ - 3

ПРЕЗЕНТАЦИЯ

ПРЕМЬЕР-МИНИСТР

ПРЕССИНГОВАТЬ

ПРЕСТИЖ

ПРЕФЕРЕНЦИЯ

ПРИАТТАЧИТЬ

ПРИВАТИЗАЦИЯ

ПРИКВЕЛ

ПРИКОЛЬНО - 2

ПРОВАЙДЕР

ПРОДАКШН

ПРОДВИНУТЫЙ (пользователь)

ПРОДЮСЕР, ПРОДЮСИРОВАТЬ

ПРОЛОНГИРОВАТЬ - 2

ПРОМОУТЕР - 3

ПРОМОУШН - 3

ПРОФИЦИТ

ПУТИНИЗАЦИЯ, ПУТИНИЗМ

РАБОТАТЬ В НАПРАВЛЕНИИ

РАЗБОРКА

РАНДЕВУ

РЕАЛЬНО, НЕРЕАЛЬНО, В РЕАЛЕ - 4

РЕЗЮМЕ

РЕКРУТЕР, РЕКРУТИНГ

РЕПРЕЗЕНТАТИВНЫЙ

РЕСПЕКТ - 4

РЕЦЕПЦИЯ

РИЭЛТОР - 2

РОВНО в значении (ТОЧНО, КАК РАЗ)

РУБЛЕВКА ЛАЙВ

САММИТ

САСПЕНС

САТЕЛИТНЫЙ

СЕКСИ

СЕКЬЮРИТИ

СИКВЕЛ - 2

СИМКА

СКИДОЧКА

СКРИНИТЬ, КОММЕНТИТЬ, ФРЕНДИТЬ\РАСФРЕНЖИВАТЬ

СЛОГАН

СНИКЕРСНИ - 3

СОСТАВЛЯЮЩАЯ

СПЕЦИАЛИТЕТ

СПОРТИНГ КЛУБ (вывеска на Минском шоссе к западу от Москвы)

СТАЛКИНГ

СУПЕР - 2

СУПЕРВАЙЗЕР - 2

СУПЕРЦЕНА

СЭЙЛ

ТАУНХАУЗ

ТЕМА

ТЁМНИК

ТИПА

ТОКИНГ

ТОЛЕРАНТНОСТЬ

ТРАНСПАРЕНТНЫЙ

ТРАНСФЕР

ТРАФИК

ТРАХАТЬСЯ

ТРЕНД

ТРЕНИНГ

ТРЕНИНГОВЫЙ

ТРУПОВОЗКА

ТУРБО

ТУСОВАТЬСЯ, ТУСНЯК, ТУСОВКА, ТУСОВЩИК

ТЮНИНГОВАТЬ

УБЕЙСИБЯАПСТЕНУ

УПРАВЛЯЕМАЯ ДЕМОКРАТИЯ

УПС- 3

УСПЕШНЫЙ

ФАК - 2

ФAУНДИРОВАТЬ

ФЕЙСКОНТРОЛЬ

ФЛЭШКА (Т.Е. ФЛЭШ-КАРТА")

ФОЛ

ФРАГ

ФРАНЧАЙЗИНГ

ФРИК

ФРОНТМЕН

ФУПОЗОР

ФУФЛО

ФЬЮЖН

ФЭШН

ХАРИЗМА

ХЕДЛАЙНЕР

ХЕДХАНТИНГ, ХЕДХАНТЕР

ХОДАТАЙСТВОВАТЬ

ХОСТИНГM

ХЭДХАНТЕРИНГ

ЧИЛЛ-АУТ

ЧИСТО КОНКРЕТНО

ЧТО КАСАЕМО

ЧУМОВОЙ

ШАВЕРМА

ШЕРП - 3

ШОВИНИСТ

ШОППИНГ - 2

ЭВАКУАТОР

ЭЙЧ-АР

АДРЕНАЛИН

ЭВЕНТ

ЭКЗИТ-ПОЛ - 2

ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ

ЭКШН - 2

ЭЛЕКТОРАТ - 3

ЭЛИТА - 2

ЭЛИТНЫЙ

ЭНТЕРТЕЙНМЕНТ - 3

ЭРЭФИЯ

ЭСТАБЛИШМЕНТ

ЭСЭМЭСКА - 2

ЮЗЕР, ЛЖЕЮЗЕР - 3

+1

11

Наина, а от каких именно выворачивает? Не дай бог, еще скажу... ))

+1

12

Да уж, редкостная по дурости эклектика.
"БЛИН" - а что, невкусный в редакцию принесли? Тоже мне, неологизм... Хотя догадываюсь, что, как и в случае с "ТРАХАТЬСЯ", речь идёт об эвфемизмах. Да ладно, пускай.
"АБРАЗИВ"-то чем не угодил? Или как прикажете - "шкуродёр", что ли?
"ТЁМНИК" - ну тут позволю себе напомнить, что эпоха татаро-монгольских набегов вроде как прошла. Или нет?
"АРТЕФАКТ" - да не писать же, в самом деле, каждый раз "рукотворный объект с оттенком паразитизма"!
"ХОДАТАЙ", "ХОДАТАЙСТВОВАТЬ" - исконно русские слова, никакие не неологизмы. Что с ними не так?
"ПРОФИЦИТ" - ну ей-Богу... 70 с лишним лет жили в эпоху сплошных дефицитов, так надо же потихоньку и антоним осваивать.
"ЭЛИТА" - тоже старое заимствование. Нормально.
"АДРЕНАЛИН" - ну есть такое название гормона. И что?
"ПРЕЕМНИК" - опять же старое русское слово.
...
В общем, странный список...

+1

13

Vladimir_S написал(а):

Да уж, редкостная по дурости эклектика.
"БЛИН" - а что, невкусный в редакцию принесли? Тоже мне, неологизм... Хотя догадываюсь, что, как и в случае с "ТРАХАТЬСЯ", речь идёт об эвфемизмах. Да ладно, пускай.
"АБРАЗИВ"-то чем не угодил? Или как прикажете - "шкуродёр", что ли?
"ТЁМНИК" - ну тут позволю себе напомнить, что эпоха татаро-монгольских набегов вроде как прошла. Или нет?
"АРТЕФАКТ" - да не писать же, в самом деле, каждый раз "рукотворный объект с оттенком паразитизма"!
"ХОДАТАЙ", "ХОДАТАЙСТВОВАТЬ" - исконно русские слова, никакие не неологизмы. Что с ними не так?
"ПРОФИЦИТ" - ну ей-Богу... 70 с лишним лет жили в эпоху сплошных дефицитов, так надо же потихоньку и антоним осваивать.
"ЭЛИТА" - тоже старое заимствование. Нормально.
"АДРЕНАЛИН" - ну есть такое название гормона. И что?
"ПРЕЕМНИК" - опять же старое русское слово.
...
В общем, странный список...

Вы выделили знаковые слова, сигнальные. Что-то не то у составителей, выдали они себя. ))

0

14

Лукьян написал(а):

Вы выделили знаковые слова, сигнальные. Что-то не то у составителей, выдали они себя. ))

Они не выдали себя. Они так прикалываются.
Но до пушкинского "Шишков, прости, не знаю, как перевести" им далеко.)))

0

15

Леди Осень в другой теме поместила стихотворение Ахматовой  1959 г., в котором есть англицизм, правда, ушедший из русского языка вместе с реалией, которую он обозначал.

Не должен быть очень несчастным
И, главное, скрытным. О нет! —
Чтоб быть современнику ясным,
Весь настежь распахнут поэт.
И рампа торчит под ногами,
Все мертвенно, пусто, светло,
Лайм-лайта холодное пламя
Его заклеймило чело...

0

16

Mila написал(а):

Леди Осень в другой теме поместила стихотворение Ахматовой  1959 г., в котором есть англицизм, правда, ушедший из русского языка вместе с реалией, которую он обозначал.

Хм... а что у Ахматовой, собственно, подразумевалось? Как я выяснил, лайм-лайт - это цветы, вид гортензии. Вероятно, в стихотворении речь идёт о букете или венке. Нет? А если да, то какая реалия ушла? Цветок или слово?

0

17

Inclair написал(а):

Наина, а от каких именно выворачивает?

Naina написал(а):

ВОЛНИТЕЛЬНЫЙ

Главным образом вот от этого.

0

18

Inclair написал(а):

Не дай бог, еще скажу... ))

А мне -то что? Это ты Эху Москвы говори.

0

19

Naina написал(а):

А мне -то что? Это ты Эху Москвы говори.

Ты на форуме, а "Эхо" неизвестно где. Но лично я остерегаюсь говорить некоторые луркморовские словечки, хотя они выглядят довольно интересно. Право... лучше без этого...

0

20

Vladimir_S написал(а):

Хм... а что у Ахматовой, собственно, подразумевалось? Как я выяснил, лайм-лайт - это цветы, вид гортензии. Вероятно, в стихотворении речь идёт о букете или венке. Нет? А если да, то какая реалия ушла? Цветок или слово?

Я думаю, она имела в виду газовое освещение - http://en.wikipedia.org/wiki/Limelight

0


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Ученье - свет! » Господствует ещё смешенье языков - французского с нижегородским...