Ветропросвист экспрессов! Крылолёт буеров!
А мне вот это ужасно нравится. Четыре С и пять Р.
Форум "Д и л и ж а н с ъ" |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Литературные беседы » Лингвистические игры писателей
Ветропросвист экспрессов! Крылолёт буеров!
А мне вот это ужасно нравится. Четыре С и пять Р.
У Хлебникова можно все.
Велимир Хлебников - стихи
Антология русской поэзии
Бобэоби пелись губы,
Вээоми пелись взоры,
Пиээо пелись брови,
Лиэээй - пелся облик,
Гзи-гзи-гзэо пелась цепь.
Так на холсте каких-то соответствий
Вне протяжения жило Лицо.
Заклятие смехом
О, рассмейтесь, смехачи!
О, засмейтесь, смехачи!
Что смеются смехами, что смеянствуют смеяльно,
О, засмейтесь усмеяльно!
О, рассмешищ надсмеяльных - смех усмейных смехачей!
О, иссмейся рассмеяльно, смех надсмейных смеячей!
Смейево, смейево!
Усмей, осмей, смешики, смешики!
Смеюнчики, смеюнчики.
О, рассмейтесь, смехачи!
О, засмейтесь, смехачи!
Весьма радовал пародистов-современников своими лингвистическими играми Игорь Северянин. Вот небольшая подборка таких игр поэта:
...Чтоб ножки не промокли, их надо окалошить...
...Он готов осупружиться, он решился на все...
...О, Лилия ликеров, о, Creme de Violette!
...Я выпил грез фиалок фиалковый фиал...
...Я приказал немедля подать кабриолет,
И сел на сером клене в атласный интервал...
...Офиалчен и олилиен озерзамок Мирры Лохвицкой.
Лиловеют разнотонами станы тонких поэтесс...
Не доносятся по озеру шумы города и вздох людской,
Оттого что груди женские тут не груди, а дюшесс.
...Цилиндры солнцевеют, причесанные лоско,
И дамьи туалеты пригодны для витрин.
Смеется куртизанка. Ей вторит солнце броско,
Как хорошо в буфете пить крем-де-мандарин!..
... Я сливочного не имею, фисташковое все распродал...
Ах, граждане, да неужели вы требуете крем-брюлле?
Пора популярить изыски, утончиться вкусам народа,
На улицу специи кухонь, огимнив эксцесс в вирэле...
А меня Северянин раздражает отчего-то...
А меня Северянин раздражает отчего-то...
А меня забавляет и радует. Прежде всего именно своими языковыми играми. Это ведь замечательно звучит - "окалошить".))))
А меня забавляет и радует. Прежде всего именно своими языковыми играми. Это ведь замечательно звучит - "окалошить".))))
О нет! Фиии! Как-то не благородно это.
Меня привлекают более тонкие игры. Или - более звучные, выразительные. Для первого примера с ходу не подберу, а для второго - вот: "Арбуз"
Вот, нашел. Благородный Бальмонт.
О нет! Фиии! Как-то не благородно это.
Меня привлекают более тонкие игры. Или - более звучные, выразительные. Для первого примера с ходу не подберу, а для второго - вот: "Арбуз"
Мне главное, чтоб игра была. А у Северянина забавная игра. Благородство тут совсем не при чем, а низменности у него нет. )))
Скучен мне Северянин. Я рано утром, за чаем, Поплавского перечитывал. Сильно, звучно!
Скучен мне Северянин. Я рано утром, за чаем, Поплавского перечитывал. Сильно, звучно!
Я почти не знакома с поэзией Поплавского, но из того, что читала, не вывела заключения об игре с языком.
Сильно и звучно - это показатель субъективного восприятие поэзии, ведь для кого-то другого эти же стихи вовсе не покажутся сильными и звучными.
Лингвистическая игра - это объективный показатель, и тема посвящена именно ему. Вот как в приведенном Наиной примере:
Ветропросвист экспрессов! Крылолёт буеров! )))))
Отрывок из стихотворения И.Северянина "На реке форелевой":
На реке форелевой в трепетной осиновке
Хорошо мечтается над крутыми веслами.
Вечереет, холодно. Зябко спят малиновки.
Скачет лодка скользкая камышами рослыми.
На отложье берега лен расцвел мимозами,
А форели шустрятся в речке грациозами.
В.Маяковский:
Во весь
медногорлый
гудочный клич,
всеми
раскатами
тракторного храпа,
тебе,
товарищ
Владимир Ильич,
сегодня
республика
делает рапорт.
Из стихотворения Маяковского "Кемп «Нит гедайге":
Прямо
перед мордой
пролетает вечность —
бесконечночасый распустила хвост.
А вы знаете, что слово "бездарь" было изобретено Игорем Северяниным?))))
Саженным — в нём посаженным — стихам
Сбыт находя в бродяжьем околотке,
Где делает бездарь из них колодки,
В господском смысле он, конечно, хам.
Поёт он гимны всем семи грехам,
Непревзойдённый в митинговой глотке.
Историков о нём тоскуют плётки
Пройтись по всем стихозопотрохам...
В иных условиях и сам, пожалуй,
Он стал иным, детина этот шалый,
Кощунник, шут и пресненский апаш:
В нём слишком много удали и мощи,
Какой полны издревле наши рощи,
Уж слишком он весь русский, слишком наш!
И.СЕВЕРЯНИН, "Маяковский".
А вы знаете, что слово "бездарь" было изобретено Игорем Северяниным?))))
...
И.СЕВЕРЯНИН, "Маяковский".
Надо же, а сегодня оно изобретенным и не кажется.
Надо же, а сегодня оно изобретенным и не кажется.
Да, некоторые авторские неологизмы прижились в языке. Как, например, слово "промышленность", которое, говорят, изобрел Достоевский.
И снова Северянин, из стихотворения "Нелли":
В будуаре тоскующей нарумяненной Нелли,
Где под пудрой молитвенник, а на ней Поль де-Кок,
Где брюссельское кружево... на платке из фланели! -
На кушетке загрезился молодой педагог.
Познакомился в опере и влюбился, как юнкер.
Он готов осупружиться, он решился на все.
Перед нею он держится, точно мальчик, на струнке,
С нею в парке катается и играет в серсо...
А инженер - от слова engine. Я оба слова знал, но этой связи несколько удивился,когда ее понял.
А инженер - от слова engine. Я оба слова знал, но этой связи несколько удивился,когда ее понял.
Так это слово и означает, кроме собственно "инженера", еще и "машинист", "моторист".
Игорь СЕВЕРЯНИН
ОЗЕРОВАЯ БАЛЛАДА
На искусственном острове крутобрегого озера
Кто видал замок с башнями? Кто к нему подплывал?
Или позднею осенью, только гладь подморозило,
Кто спешил к нему ветрово, трепеща за провал?
Кто, к окну приникающий, созерцания пестрого
Не выдерживал разумом – и смеялся навзрыд?
Чей скелет содрогается в башне мертвого острова,
И под замком запущенным кто, прекрасный, зарыт?
Кто насмешливо каялся? Кто возмездия требовал?
Превратился кто в филина? Кто – в летучую мышь?
Полно, полно, то было ли? Может быть, вовсе не было?..
...Завуалилось озеро, зашептался камыш.
Июнь 1910
Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Литературные беседы » Лингвистические игры писателей