В вигваме было очень тихо; никто не курил. Все сидели серьезные,
сосредоточенные, не спуская глаз с маленького костра; думали они о священной трубке. Затем все повернулись к Красным Крыльям. Ивовыми щипцами он вытащил из костра несколько раскаленных углей и положил их перед собой на землю. Из кожаного мешочка он достал пучок душистой травы и бросил его на угли.
Поднялся ароматный дымок. Старик и его жена простерли руки и, набрав
пригоршни дыма, стали тереть ладонями лицо, волосы, одежду; они очищались раньше, чем прикоснуться к Трубке Грома. Старуха встала, сняла с шеста сверток с трубкой и, положив его на ложе из шкур, стала развязывать четыре кожаных шнурка. Снова Красные Крылья бросил пучок душистой травы на угли, окуривая дымом сверток, и затянул первую из четырех священных песен, какие поются при разворачивании трубки. Все присутствующие стали ему подтягивать.
Это была песня Древнего Бизона.
Тяжело у меня на сердце. Давно умерли те, что пели священные песни в то
далекое утро. Тени их ушли в страну Песчаных Холмов, а трубка зарыта землю
вместе с останками Красных Крыльев. А те, что остались... кто они? Называют
они себя пикуни, но не такими были настоящие пикуни. Счастливы ушедшие в страну Песчаных Холмов! Они не видят, как белые истребляют нашу дичь, завладевают нашей великой страной, обрекают нас на голодную смерть, отнимают у нас наших детей и учат их своему языку, своим обычаям. Белые заставляют наших детей поклоняться тому, кого они называют создателем, и говорят им, что все наши обычаи нелепы и смешны.
Что же видим мы теперь? Наши дети забыли все, чему учили их отцы, но не
приняли и учения белых. Они отреклись от родного племени и стали людьми
жестокими и лживыми. Они воруют; они обманывают не только белых, но и друг друга. Не имея ни силы, ни знаний, чтобы идти путем белых, они влачат жалкое существование, голодают, болеют, умирают. И хорошо, что умирают! На земле не осталось места для пикуни. Белые отняли у нас все: нашу землю, стада, дичь, даже наши верования и обычаи! Довольно! Вернемся к дням моей юности!
Рассказывая о счастливой чистой жизни, какую вели некогда пикуни, я хоть на
время забуду о всех наших невзгодах и лишениях.
Как печально звучала эта песня Древнего Бизона! Я слушал ее с волнением.
Смолкли голоса, и жена Красных Крыльев сняла первый покров со священной
трубки. Тогда все запели песню Антилопы, и под эту песню снят был второй
покров. Затем запели песню Волка и, наконец, песню Птицы Грома. Старуха
сняла последний, четвертый покров, и все мы увидели трубку, украшенную
перьями и кусками меха. Раздались ликующие возгласы, громкие и ротяжные.
Долго не смолкали они. Звонкие голоса женщин сливались с низкими глухими
голосами мужчин.
Красные Крылья уже развел на блюдце священную краску. Краска эта была красновато-бурая; добывали ее из красноватой земли, которую "старик", создавший мир, разбросал по оврагам и лощинам. Мы знали, что Солнце любит больше всех других цветов красновато-бурый цвет.
Когда старый жрец Солнца взял блюдце, я ближе придвинулся к нему, и он
помазал мне св щенной краской волосы, лицо и руки. Затем, приподняв концы
своего кожаного одеяла, он стал обвивать меня ими, словно крыльями. Громко
молил он Солнце и все живые существа, населяющие воздух, землю и воду,
защищать меня и помогать мне во всех моих начинаниях.
Церемония близилась к концу. Красные Крылья поднял священную трубку, и все запели песню Птицы Грома. Не выпуская из рук трубки, старик стал плясать передо мной и вокруг костра. Наконец, он опустился на ложе и воскликнул:
- Я сделал для тебя все, что мог. Теперь ступай!
Джемс Виллард Шульц "Сын племени навахов"