Тема: Дневники, записные книжки, письма, мемуары писателей.
Отредактировано felisata (22.11.2014 15:26:40)
Форум "Д и л и ж а н с ъ" |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Литературные беседы » Дневники, записные книжки, письма, мемуары, писателей...
Тема: Дневники, записные книжки, письма, мемуары писателей.
Отредактировано felisata (22.11.2014 15:26:40)
Когда я читаю опубликованные письма известных людей, то у меня возникает к автору несколько иное отношение. Не всегда через его произведения можно самого автора, в них больше фантазий, а в письмах можно рассмотреть его самого.
Сэмюэль Ленгхорн Клеменс (Марк Твен), знаменитый американский писатель, сатирик, лектор. А еще Клеменс был изобретателем-энтузиастом: он зарегистрировал несколько патентов и спустил сотни тысяч долларов на усовершенствование наборного станка Пейджа. Станок поражал всех своим видом, но не действовал. Клеменс хорошо зарабатывал, однако деньгами распоряжаться не умел, и однажды ему пришлось объявить себя банкротом.
В 1868 году Клеменс влюбился в Оливию (Ливи) Лэнгдон, дочь угольного промышленника. Они поженились в 1870 году. Клеменс и Ливи жили очень счастливо. Но судьба их детей трагична: из четверых первый ребенок умер в младенчестве, две дочери скончались, когда им было едва за двадцать. Ливи умерла в 1904 году, оставив мужа безутешным.
------------------------------------------------------------
Марк Твен - Ливи на тридцатилетие
(27 ноября 1875 года, Хартфорд)
Ливи, дорогая, шесть лет прошло с того момента, как я добился своего первого успеха в жизни и завоевал тебя, и тридцать лет — с тех пор, как Провидение сделало необходимые приготовления к этому счастливому дню, послав тебя в этот мир. Каждый день, прожитый нами вместе, добавляет мне уверенности в том, что мы никогда не расстанемся друг с другом, что ни на секунду не пожалеем о том, что соединили наши жизни. С каждым годом я люблю тебя, моя детка, все сильнее. Сегодня ты мне дороже, чем в свой прошлый день рождения, год назад была дороже, чем два года назад, — не сомневаюсь, что это прекрасное движение будет продолжаться до самого конца.
Давай смотреть вперед — на будущие годовщины, на грядущую старость и седые волосы — без страха и уныния. Доверяя друг другу и твердо зная, что любви, которую каждый из нас несет в своем сердце, хватит для того, чтобы наполнить счастьем все отведенные нам годы.
Итак, с огромной любовью к тебе и детям, я приветствую этот день, который дарит тебе грацию почтенной дамы и достоинство трех десятилетий!
Всегда твой
С.Л.К
Вероятно, многие писатели составляют свои "записные книжки" так, что рассчитывают на их позднейшее опубликование. Пусть и после кончины автора. Это было их право. Но и - теперь - относительное право заработать тем, кто изыщет эти "отрывки", "пометки", "записи".
А вот личную переписку я бы публиковать запретил. Хотя бы и из уважения к частной жизни ушедших.
ПММР
А.Ч., увы, письма уже опубликованы. И как правило, они опубликованы с разрешения родных и близких. Но только в письмах человек предстает перед нами без роли, без грима и костюма.. Взглянуть на такого, послушать такого — это интересно. И именно — у писателя. Многие письма написаны, как литературные произведения, как жанр "письмо". Сейчас уже не пишут писем...
А.Ч., увы, письма уже опубликованы.
Это было только мое личное, "сослагательное наклонение".
Это было только мое личное, "сослагательное наклонение".
Я Вас поняла.
М.Веллер
Письмо любимой.
Чуча-муча, пегий ослик!
Вот видишь, все-таки я написал тебе письмо. Много-много лет я собирался это сделать. С тех самых пор, как мы с тобой расстались, и навсегда. Чтоб никогда больше не увидеться.
...
Не было дня, когда я не разговаривал бы с тобой. Вся моя жизнь состоит из двух половин: первую я тебя ждал, вторую я тебя помнил.
...
Ты плачешь по мне, милая? Ты меня помнишь?
Всю жизнь я пытался понять тебя, и понять себя, и в тысячный раз вспоминая давние события находил в них новые детали, открывал новые мотивы и тайные причины.
Я очень любил тебя, милая. Я и теперь люблю тебя. Но теперь это уже точно не имеет никакого значения. Вот уж теперь-то точно поздно.
...
Тебе было хорошо со мной? Я тебе нравился? Я тебя устраивал?
Я никогда не отделаюсь от истины, что мы были созданы друг для друга. Ты не была самой красивой, или самой умной, или самой доброй - я видел тебя глазами ясно, я не идеализировал: ты была по мне, и каждый взгляд, вздох, движение твои - были навстречу, как в зеркале.
...
Я видел тебя - и прочие переставали существовать, отделялись стеклянной стеной: чужие, отдельные, другие.
Я видел тебя - и был лучше, чем без тебя: был храбрее, сильнее, умнее... нет, это чушь: добрее, тоньше, благороднее... да и это не главное: я был значительнее, крупнее, чем без тебя.
...
Все кончается, жизнь на закат, финиш отмерен. Не было у меня дня без тебя. Давай напоследок, как тогда, мизинцем к руке, ага.
Твой - Я.
М.Веллер
Письмо любимой.
С интересной стороны.
ЭРИХ МАРИЯ РЕМАРК из Порто-Рико (после 24.12.1937)
МАРЛЕН ДИТРИХ в Беверли-Хиллз
Ах, что мне известно о твоих коленях, о твоих приподнятых плечах? И что - о твоих запястьях и о твоей коже, отливающей в матовую белизну? Какая прорва времени потребуется мне, чтобы узнать всё это! Что толку пользоваться теми мерами, к которым мы привыкли прибегать, и говорить о годах, днях, месяцах или неделях! Мне понадобится столько времени, что волосы мои поседеют, а вглазах моих потемнеет, - иного промежутка я и не знаю. Разве я видел тебя всю в залитом дождём лесу, при разразившейся грозе, в холодном свете извергающихся молний, в красных всполохах зарниц за горами, разве знакома ты мне по светлым сумеркам в снегопад, разве мне известно, как в твоих глазах отражается луг или белое полотно дороги, уносящееся под колёсами, видел ли я когда-нибудь, как мартовским вечером мерцают твои зубы и губы, и разве мы вместе не ломали ни разу сирени и не вдыхали запахов сена и жасмина, левкоя и жимолости....
Эрих Мария Ремарк "Скажи мне, что ты меня любишь.." (перевод с немецкого Евгения Факторовича)
Вероятно, многие писатели составляют свои "записные книжки" так, что рассчитывают на их позднейшее опубликование. Пусть и после кончины автора. Это было их право. Но и - теперь - относительное право заработать тем, кто изыщет эти "отрывки", "пометки", "записи".
А вот личную переписку я бы публиковать запретил. Хотя бы и из уважения к частной жизни ушедших.
ПММР
Думаю, это верно только в отношении тех, кто умер молодым и внезапно. Все остальные прекрасно понимали, что будет с их письмами и дневниками - публикация. И кто реально этого не хотел, то и позаботился о предотвращении: или сам уничтожил, или надежному родственнику (другу) поручил.
Сдаётся мне, что в моём последнем письме я, возможно, слишком был откровенен, описывая Вам мой характер. Один мой друг, старый дипломат и человек весьма тонкий, частенько повторял мне: "Не говорите никогда худого о себе. Ваши друзья сделают это с лихвой". Вот я и начинаю опасаться, как бы Вы не восприняли буквально всё худое, что я наговорил о себе. Скромность, вообразите, - наивысшая моя добродетель; я возвёл её в крайность и трепещу, как бы это не навредило мне в Вашем представлении. В другой раз, когда на меня снизойдёт вдохновение, я составлю Вам полный перечень всех моих достоинств. Список будет весьма внушительный. Сегодня же я немного нездоров и не решаюсь начать эту "бесконечную прогрессию".
Проспер Мериме "Письма к незнакомке" (перевод с французского Нины Кудрявцевой)
Мой дорогой и нежный друг,
Ваше письмо обрадовало меня – я читаю и перечитываю его, и оно дает мне "Вас", "Вашего я" больше, чем Вы, быть может, хотели мне его уделить. Я мысленно сочетаю его с пионом, розовым и таинственно озаренным солнцем, который расцвел рядом с моим балконом, и я думаю о Вас... Погрязая в мусоре моих книг, я беспрестанно думаю о Вас, такой окружённой и всё же такой одинокой и таинственно, будто солнцем, озарённой огнем моей уединенной мысли...
Иннокентий Анненский "Письма"
Я люблю Ваши письма. Они, точно Ваши глаза – грустно-ласковые. Прочитаешь письмо, – такое оно серьезное, определенное, а между тем что-то в нём светится, точно звезда, та звезда, которую математик никогда не отнимет у поэта.
Иннокентий Анненский "Письма"
В антракте вы нагнулись к подруге и оживленно спросили: "Как стать любимой?". Мне в свой черед захотелось нагнуться к вам и ответить словами одного из современников Мольера: "Чтобы понравиться другим, нужно говорить с ними о том, что приятно им и что занимает их, уклоняться от споров о предметах маловажных, редко задавать вопросы и ни в коем случае не дать им заподозрить,что можно быть разумней, чем они".
Андре Моруа "Письма незнакомке. Об одной встрече" (перевод с французского Якова Лесюка)
Конечно, встретить человека – это подарок судьбы. Но люди не встречаются – они обретают друг друга. Обретают мало-помалу, как потерявшийся в детстве ребенок по одному отыскивает разбросанных по свету родных… Если бы люди тратили чуть больше сил на то, чтобы искать и открывать то, что их объединяет, а не умножать то, что их разделяет, – быть может, нам удалось бы жить в мире. Как-то мне довелось в Мексике ужинать вместе с моими попутчиками, которых я впервые видел. И оказалось, что мы думаем одинаково – о жизни, об искусстве, о свершениях… Мне поначалу это показалось совершенно естественным, а потом я вдруг почувствовал, что это – чудо. Мы воспитывались за десять тысяч километров друг от друга, в таком разном окружении, мы наследовали таким несходным цивилизациям, усваивали столь различные предрассудки, – и тем не менее мы были так похожи, как будто нас вскормила одна мать. Таинственная мать, о которой у нас не осталось воспоминаний…
Антуан де Сент-Экзюпери "Милая С…" (перевод с французского Дмитрия Кузьмина)
Дакар, 23 февраля, 1927.
Знаете, Лулу, вы мне дороги той нежностью, которую дарили так безоглядно, я не считаю, сколького лишился – сердцу не прикажешь. И потом, если б вы только знали, как я устал от мелочных интриг, от друзей, которые то "поссорились", то помирились, от постоянно меняющихся кодов: на что мы намекаем и что подразумеваем, когда никто уже не знает, на каком он свете. Ей-богу, жизнь куда проще. По крайней мере, я предпочитаю определённость и открытое забрало.
Антуан де Сент-Экзюпери "Письма Луизе де Вильморен" (перевод с французского Марианны Кожевниковой)
СТЕЛЛЕ ПАТРИК КЭМПБЕЛЛ 24 мая 1913 г.
...Говорят, что страдание нам всем идёт на пользу; плохо лишь, что всех больше страдают слабейшие. Если бы я был нормальным человеком и мучился только своим собственным страданием, в этом заключалась бы некая поэтическая справедливость; но я на это не способен, я ощущаю только боль других с мучительной остротой, которую приносит жалость, и с яростным сознанием нелепости и глубокой бесчеловечности этой ревности, от которой мне некуда деваться. Утешительно хотя бы то, что Вы обладаете неистощимым запасом свойственной гению жизнерадостности и в силах выдержать всё.
Вот что рвалось из моей души. Я должен был это высказать и высказал. Теперь можно упрямо вернуться к работе и писать трагедии.
Поверьте, что мне ещё больше Вашего хотелось прокатиться с Вами вдвоём по деревенским просёлкам. В отчаянии я воздеваю руки к небесам и вопрошаю: почему нельзя подарить радость одной любимой женщине, не принося в жертву другую?
Мы все - рабы того лучшего, что внутри нас, и того худшего, что снаружи.
Джордж Бернард Шоу "Письма" (перевод с английского Инны Бернштейн)
Примечательно, что именно о том, кого мы любим, мы можем рассказать меньше всего. Мы просто любим его. В том-то и состоит любовь, чудо любви, что она держит нас в трепетном парении, в готовности следовать за другим человеком, каким бы он ни представал перед нами. Известно: каждый, когда его любят, словно преображается, расцветает, и любящему в предмете любви кажется расцветшим все - даже близлежащее, пусть уже давно потускневшее. Многое он видит как будто впервые. Любовь освобождает от всего примелькавшегося. В том-то и заключается вся прелесть, вся необычность, вся притягательность любви - нам не познать до конца любимых: потому что мы их любим, до тех пор, пока мы их любим. Только послушайте поэтов, когда они любят: они на ощупь подбирают сравнения, как пьяные хватаются за предметы Вселенной, за цветы и зверей, за облака, за звезды и моря. Почему? Так же как неисчислима Вселенная, как неисчерпаемо царство божье, безграничен, полон неожиданных тайн, непостижим человек, которого любят.
И только любовь приемлет его таким.
Макс Фриш "Дневник 1946-1949" (перевод с немецкого Евгении Кацевой)
АМИНУ АР-РЕЙХАНИ. ПАРИЖ, 23 АВГУСТА 1910.
Сейчас у меня такое чувство, будто чьи-то незримые руки стирают пыль с зеркала моей души, срывают пелену с моих глаз и позволяют мне видеть более явственно, чем прежде, образы и фигуры, которые затмевают своим блеском и красотой всё когда-либо виденное мною. Искусство, Амин, это великое божество. Прикоснуться к краям его одежд мы можем лишь пальцами, очищенными огнём, а посмотреть в его лицо мы можем лишь глазами, полными слёз!..
Джебран Халиль Джебран "Письма" (перевод с арабского Владимира Маркова)
Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Литературные беседы » Дневники, записные книжки, письма, мемуары, писателей...