Форум "Д и л и ж а н с ъ"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации_5


Ассоциации_5

Сообщений 481 страница 500 из 849

481

Инклер написал(а):

Это трофейная "Розамунда", которую повально распевали после войны. Слова, конечно, разнообразно изменялись.

Эта?

Инклер написал(а):

Мы едем к нашим женам, любимым, знакомым...

Родины просторы, горы и долины,
В серебро одетый, зимний лес грустит.
Едут новосёлы по земле целинной,
Песня молодая далеко летит.

Ой, ты, зима морозная,
Ноченька яснозвёздная!
Скоро ли я увижу
Мою любимую в степном краю?
Вьётся дорога длинная...
Здравствуй, земля целинная,
Здравствуй, простор широкий,
Весну и молодость встречай свою!

Зашумят метели, затрещат морозы,
Но друзей целинных не легко сломить.
На полях бескрайних вырастут совхозы,
Только без тебя немножко грустно будет жить.

Ты ко мне приедешь раннею весною
Молодой хозяйкой прямо в новый дом.
С голубым рассветом тучной целиною
Трактора мы вместе рядом поведём.

"Едут новосёлы" - советский шлягер 50-х годов. Естественно, скрытые "агенты международного империальзЬма" в порядке идеологической диверсии тут же переделали на что-то вроде (по памяти):
Едут новосёлы с рожей невесёлой,
Кто-то у кого-то свистнул чемодан,
В чемодане было два кусочка мыла,
Рваные кальсоны да гнилой табак.
Здравствуй, земля навозная!
Сдохла свинья колхозная,
Скоро ли я увижу свою любимую в гнилом гробу?
Затрещат заборы, и полезут воры
К молодой хозяйке прямо в новый дом,
А хозяйка спАла и не услыхала,
Как её зарезали тупым ножом...

0

482

Vladimir_S написал(а):

Эта?

...

ЗЫ.
Почти. Там главное - в припеве, А мне в пражском кабаке исполнили с упором на основную мелодию, припев я почти не услышал. Но на аккордеоне, честь-по чести. Прямо будто трофейный!

0

483

Vladimir_S написал(а):

...
Затрещат заборы, и полезут воры
К молодой хозяйке прямо в новый дом,
А хозяйка спАла и не услыхала,
Как её зарезали тупым ножом...

"Мурка", без переделок. Ну да вариации, конечно, были.

Здравствуй, моя Мурка, Мурка дорогая,
Здравствуй, моя Мурка, и прощай!
Ты меня любила, а теперь забыла
И за это пулю получай!

Не исключено, что песня имела под собой реальную основу, но Мария Климова не умерла и уволилась из органов в начале пятидесятых.

0

484

Инклер написал(а):

а теперь забыла

"Кто не был - тот будет, кто был - не забудет"

В давние годы - одна из самых популярных тюремных наколок. Позже, благодаря Интернету, сие изречение перешло в разряд армейских приколов.

0

485

Vladimir_S написал(а):

"Кто не был - тот будет, кто был - не забудет"

В давние годы - одна из самых популярных тюремных наколок. Позже, благодаря Интернету, сие изречение перешло в разряд армейских приколов.

Он был титулярный советник, она — генеральская дочь...

Музыка Даргомышского, слова Вейнберга. Романс.

Позднее было многократно переделано. И титулярный советник - не самый низший чин...

0

486

Инклер написал(а):

Он был титулярный советник, она — генеральская дочь...

Кузовкин (всё более и более теряясь). Я высплюсь, Павел Николаич, я высплюсь... Может быть, я пьян, да кто меня поил? Дело не в том, Павел Николаич. А вот вы что заметьте. Вот вы теперь при всех меня на смех подняли, вот вы меня с грязью смешали, в первый же день вашего приезда... а если б я хотел, если б я сказал слово...
Иванов (вполголоса). Опомнись, Василий.
Кузовкин. Отстань! Да, милостивый государь, если б я хотел...
Елецкий. Э! да он совсем пьян! Он сам не знает, что говорит.
Кузовкин. Извините-с. Я пьян — но я знаю, что я говорю. Вот вы теперь — барин важный — петербургский чиновник, образованный, конечно... а я вот тут, дурак, гроша за мной нету медного, я попрошайка, дармоед... а знаете ли вы, кто я? Вот вы женились... На ком вы женились — а?
Елецкий (хочет увести Тропачева). Извините, пожалуйста, я никак не мог ожидать таких глупостей...
Тропачев. И я, признаюсь, виноват...
Елецкий (Трембинскому). Уведите его, пожалуйста... (Хочет идти в гостиную.)
Кузовкин. Постойте, милостивый государь... Вы мне еще не сказали, на ком вы женились... (Ольга показывается в дверях гостиной и с изумленьем останавливается. Муж ей делает знаки, чтоб она ушла. Она их не понимает.)
Елецкий (Кузовкину). Ступайте, ступайте...
Трембинский (подходит к Кузовкину и берет его за руку). Пойдемте.
Кузовкин (отталкивая его). Не дергай меня, ты! (Вслед Елецкому.) Вы барин, знатный человек, не правда ли? Вы женились на Ольге Петровне Кориной... Корины — фамилья ведь тоже старинная, столбовая... а знаете ли, кто она, Ольга-то Петровна? Она... она моя дочь! (Ольга исчезает.)
Елецкий (останавливаясь, словно пораженный громом). Вы... Вы с ума сошли...
Кузовкин (помолчав немного и схватив себя за голову.) Да, я сошел с ума. (Убегает, спотыкаясь... Иванов за ним.)
Елецкий (обращаясь к Трогачеву). Он помешанный...
Тропачев. О... о, конечно!

И.С.Тургенев, "Нахлебник"

Отредактировано Vladimir_S (10.08.2015 13:17:36)

0

487

Vladimir_S написал(а):

...Она... она моя дочь!...
И.С.Тургенев, "Нахлебник"

Отредактировано Vladimir_S (Сегодня 13:17:36)

Дарт Вейдер: Люк, ты мой сын...

Не знаю, где это, но в "Звездных войнах", которые я так и не смотрел. Когда-то было невозможно, потом не хотелось, а сейчас - как-то все равно.

0

488

Adja написал(а):

— Великолепно! — Стенли приблизился к собеседнику, быстро распахнул на управдоме ворот бязевой рубахи, и, увидев на выпуклой, цвета старинной бронзы груди синего Наполеона в треуголке, держащего в короткой руке кружку пива, воскликнул: — Это он! Сама судьба скрестила наши жизненные пути. Вы Остап Ибрагимович Бендер!

Управдом запахнул рубаху, сказал ворчливо: — Ваши гнусные поползновения, гражданин, оскорбляют мое целомудрие… А может быть, вы совсем не дон Жуан, а дон Хуан? Может быть, вы из уголовного розыска? В таком случае предъявите ордер на обыск и выемку. Не покушайтесь на мои конституционные права!
Фрэнк задыхался от счастья...

Олег Сидельников, "Нокаут".
Шпион Стенли, он же Фрэнк из книги середины пятидесятых годов желал завербовать Бендера.  http://www.kolobok.us/smiles/standart/smile3.gif
Увы, увы. Это было не только всего лишь в книге, но еще и во сне матерого шпиона. И даже в нём Бендер не попал в лапы заокеанских разведслужб!

0

489

Инклер написал(а):

— Великолепно! — Стенли приблизился к собеседнику, быстро распахнул на управдоме ворот бязевой рубахи

   — Скажите, Холмс, — спросил я его вечером, — как вы догадались, что это была не миледи, а кенгуру?
   — Я снял с нашего клиента при первом свидании рыжий волос. По наведенным мною справкам, миледи была брюнеткой, следовательно, волос мог принадлежать или горничной, или животному. Горничная, как вы знаете, исключается. То, что это была самка кенгуру, я установил при помощи лупы. А теперь, Ватсон, — закончил он, — я намерен на два года оставить все дела, чтобы пополнить мою монографию о черных дроздах.
   — Последний вопрос, — взмолился я, — как вам удалось узнать, что под видом герцога скрывается Мориарти?
   — Не знаю, — растерянно ответил он, — может быть... может быть, я за ним следил все эти годы?
   Я вздохнул, положил руку на плечо Холмса и нажал скрытую под пиджаком кнопку выключения. Затем, сняв с Холмса заднюю панель, я начал перепаивать схему. Нечего было даже пытаться продать его в таком виде Скотланд-Ярду.

Илья Варшавский, "Новое о Шерлоке Холмсе"

0

490

Vladimir_S написал(а):

Я вздохнул, положил руку на плечо Холмса и нажал скрытую под пиджаком кнопку выключения. Затем, сняв с Холмса заднюю панель, я начал перепаивать схему. Нечего было даже пытаться продать его в таком виде Скотланд-Ярду.
Илья Варшавский, "Новое о Шерлоке Холмсе"

— Значит... — растерянно сказал я. Холмс кивнул.
— Именно. Я знал, где вы и с кем. Поэтому я попросил посыльного отнести телеграмму в галерею. Раз вы там были, то вы были со своим племянником. Если все‑таки пришли — значит, получили телеграмму. Элементарно, Ватсон!
— Действительно, элементарно, — был вынужден признаться я. Но Холмсу явно наскучил наш разговор. Он выхватил из‑за пояса револьвер, пальнул в потолок и заорал:
— Хадсон, чаю!

Сергей Лукьяненко, Юлий Буркин "Царь, царевич, король, королевич..."

0

491

А.Ч. написал(а):

— Значит... — растерянно сказал я. Холмс кивнул.
— Именно. Я знал, где вы и с кем. Поэтому я попросил посыльного отнести телеграмму в галерею. Раз вы там были, то вы были со своим племянником. Если все‑таки пришли — значит, получили телеграмму. Элементарно, Ватсон!
— Действительно, элементарно, — был вынужден признаться я. Но Холмсу явно наскучил наш разговор. Он выхватил из‑за пояса револьвер, пальнул в потолок и заорал:
— Хадсон, чаю!

Сергей Лукьяненко, Юлий Буркин "Царь, царевич, король, королевич..."

Так  жалко, так жалко! Зачем палить? Тебе не надо, так отдай мне, а зачем же палить?...

Чехов, "Степь"  http://www.kolobok.us/smiles/standart/smile3.gif

0

492

Инклер написал(а):

Так  жалко, так жалко!

Вы слышите, как жалко,
Как жалко, как жалко,
Вы слышите, как жалко,
И безнадежно как
Заплакали сеньоры,
Их жены и служанки,
Собаки на лежанках,
И дети на руках.

А.Величанский, "Под музыку Вивальди"

0

493

Vladimir_S написал(а):

Заплакали сеньоры,
Их жены и служанки,
Собаки на лежанках,
И дети на руках.
А.Величанский, "Под музыку Вивальди"

При жизни моей была в городе Мадавре, на родине философа Апулея, одна волшебница, умевшая привлекать к себе на ложе любого мужчину: для этого ей достаточно было сжечь на своем треножнике несколько волосков с головы ее избранника, подкладывая при этом в огонь какие-то травы и произнося какие-то слова. Но однажды, пожелав таким способом добиться любви некоего юноши, она введена была в обман своею служанкой и вместо волосков с головы юноши сожгла клочок шерсти, выдернутый из козлиной шкуры, которая служила кабатчику мехом для вина. И вот ночью мех этот, полный вином, сорвался со стены и проскакал через весь город прямо к порогу волшебницы. Случай совершенно достоверный.

Анатоль Франс "Остров пингвинов"

0

494

А.Ч. написал(а):

И вот ночью мех этот, полный вином, сорвался со стены и проскакал через весь город прямо к порогу волшебницы. Случай совершенно достоверный.

                                   О б е р о н

                    Титания, проснись, моя царица!

                                  Т и т а н и я

                    Мой Оберон! О, что за небылица!
                    Мне снился сон, что я люблю осла.

                                   О б е р о н

                    Вот он, твой нежный друг.

                                  Т и т а н и я

                                             Как я могла?
                    О, мне противно на него смотреть!

                                   О б е р о н

                    Молчанье! Пак, личину удали.

Шекспир, "Сон в летнюю ночь"

0

495

Vladimir_S написал(а):

О б е р о н

                    Титания, проснись, моя царица!

                                  Т и т а н и я

                    Мой Оберон! О, что за небылица!
                    Мне снился сон, что я люблю осла.

                                   О б е р о н

                    Вот он, твой нежный друг.

                                  Т и т а н и я

                                             Как я могла?
                    О, мне противно на него смотреть!

                                   О б е р о н

                    Молчанье! Пак, личину удали.

Шекспир, "Сон в летнюю ночь"

Я понемногу читал эту книжку, складывая буквы в слоги, а слоги в слова, но ее содержание произвело на меня гораздо меньшее впечатление, чем картинка на обложке. Сейчас я уже совершенно не помню, что было напечатано в книжке сероватым шрифтом на плохой бумаге. Но на всю жизнь в памяти моей остался заголовок:

«Волшебный рог Оберона».

И яркая картинка обложки, как бы сразу заменившая мне все искусство мира, о котором тогда я еще не имел ни малейшего понятия.

Валентин Катаев, "Разбитая жизнь или волшебный рог Оберона"

ЗЫ. А сканил кто? А сканил наш Лукьян!

0

496

Инклер написал(а):

Я понемногу читал эту книжку, складывая буквы в слоги, а слоги в слова, но ее содержание произвело на меня гораздо меньшее впечатление, чем картинка на обложке.

И вот Бекки, проходя мимо учительского стола, стоявшего неподалёку от двери, заметила, что в замке торчит ключ! Можно ли было пропустить такой редкостный случай? Она оглянулась — вокруг ни души. Через минуту она уже держала книгу в руках. Заглавие «Анатомия», сочинение профессора такого-то, ничего ей не объяснило, и она принялась перелистывать книгу. На первой же странице ей попалась красиво нарисованная и раскрашенная фигура голого человека. В эту минуту на страницу упала чья-то тень: в дверях показался Том Сойер и краем глаза глянул на картинку. Бекки торопливо захлопнула книгу, но при этом нечаянно разорвала картинку до середины. Она сунула книгу в ящик, повернула ключ и разревелась от стыда и досады.

Марк Твен, "Приключения Тома Сойера"

0

497

Vladimir_S написал(а):

И вот Бекки, проходя мимо учительского стола, стоявшего неподалёку от двери, заметила, что в замке торчит ключ! Можно ли было пропустить такой редкостный случай? Она оглянулась — вокруг ни души. Через минуту она уже держала книгу в руках. Заглавие «Анатомия», сочинение профессора такого-то, ничего ей не объяснило, и она принялась перелистывать книгу. На первой же странице ей попалась красиво нарисованная и раскрашенная фигура голого человека. В эту минуту на страницу упала чья-то тень: в дверях показался Том Сойер и краем глаза глянул на картинку. Бекки торопливо захлопнула книгу, но при этом нечаянно разорвала картинку до середины. Она сунула книгу в ящик, повернула ключ и разревелась от стыда и досады.

Марк Твен, "Приключения Тома Сойера"

Долг наш —
          реветь
                медногорлой сиреной...

Маяковский. "Разговор с фининспектором о поэзии".

0

498

Инклер написал(а):

медногорлой сиреной

Прежде всего ты увидишь сирен; неизбежною чарой
Ловят они подходящих к ним близко людей мореходных.
Кто, по незнанью, к тем двум чародейкам приближась, их сладкий
Голос услышит, тому ни жены, ни детей малолетных
В доме своем никогда не утешить желанным возвратом:
Пением сладким сирены его очаруют, на светлом
Сидя лугу; а на этом лугу человечьих белеет
Много костей, и разбросаны тлеющих кож там лохмотья.
Ты ж, заклеивши товарищам уши смягченным медвяным
Воском, чтоб слышать они не могли, проплыви без оглядки
Мимо; но ежели сам роковой пожелаешь услышать
Голос, вели, чтоб тебя по рукам и ногам привязали
К мачте твоей корабельной крепчайшей веревкой; тогда ты
Можешь свой слух без вреда удовольствовать гибельным пеньем.
Если ж просить ты начнешь иль приказывать станешь, чтоб сняли
Узы твои, то двойными тебя пусть немедленно свяжут.

Гомер, "Одиссея"

0

499

Vladimir_S написал(а):

....но ежели сам роковой пожелаешь услышать
Голос, вели, чтоб тебя по рукам и ногам привязали
К мачте твоей корабельной крепчайшей веревкой; тогда ты
Можешь свой слух без вреда удовольствовать гибельным пеньем.
Если ж просить ты начнешь иль приказывать станешь, чтоб сняли
Узы твои, то двойными тебя пусть немедленно свяжут.

Гомер, "Одиссея"

— Ты как относишься к Советской власти? Не побежишь доносить в ЧК?.. Впрочем, мы с тобой теперь родственники. Как говорится, двоюродный плетень соседнему забору… Давай покажу, какие мы умеем вязать узлы. Принеси веревку.
Илюша пошел на кухню, где хлопотала по хозяйству бабушка.
— Чего тебе? — спросила она сердито. — Какую веревку? Уходи, не мешайся под ногами.
Илюша вернулся ни с чем.
— Лопух! — заключил Гога, снял с себя черный галстук и затянул его узлом. — На, развяжи.
Как Илюша ни старался развязать, не мог найти, за какой конец потянуть. Гога рывком отобрал галстук и сказал:
— Законченный лопух!.. Этот узел называется прямым морским, а развязывается вот так. Видал? Теперь смотри, как затягивать узел соединительный… А вот этот называется скользящим или, иначе, удавкой… Смотри — это петля клоус… А такой узел называется штыковым. Хочешь, завяжу с закрытыми глазами. — Гога зажмурился и, манипулируя пальцами, затянул галстук новым хитрым узлом.
Илюша не сумел развязать и этот. Зато Гога так же на ощупь распутал узел.
— Ну как, интересно?
Что и говорить, Илюша в душе завидовал ловкости скаута.
— Но все, что я тебе показываю, — чепуха. Посмотрел бы ты на Поля. Это наш скаутмастер...

"Судьба Илюши Барабанова", Жариков. Хорошая книга, между тем, я с удовольствием ее читал. Бойскауты и пионеры на ранних стадиях меня всегда интересовали, а в книге, похоже, есть ряд документальных свидетельств. Правда, в художественной форме.

0

500

Инклер написал(а):

Давай покажу, какие мы умеем вязать узлы.

   — Новенький! Шторм-трап штурману!
   — Крепи, Солнышкин!
   — К-как?
   — Бантиком, Солнышкин, бантиком!
   — Это же Плавали-Знаем!
   — Осторожно!!!
   — Плавали! Знаем!

М/ф "Мореплавание Солнышкина". В книжке В.Т.Коржикова "Веселое мореплавание Солнышкина" такой сцены нет. Впрочем, сценарий мультфильма тоже принадлежит Коржикову. 

0


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации_5