Форум "Д и л и ж а н с ъ"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации_8


Ассоциации_8

Сообщений 1 страница 20 из 1000

1

Владимир:
"Миллион лет до нашей эры"
Название английского фильма 1966 года, так сказать, из жизни доисторических племен. Впрочем, то, что герои были людьми, не мешало им сосуществовать с динозаврами, аллозаврами, рапторами и прочей фауной со взаимной охотой всех на всех. Спецэффекты по тем временам ошеломляли. Но самая изюминка — в главных героях: красавец Джон Ричардсон с гладкой ухоженной бородой и американская секс-бомба Ракел Уэлч, щеголявшая в бикини из шкур, явно сотворенном весьма искушенными модельерами.

"До Адама"
Книга Джека Лондона, очень даже ничего себе книга, по крайней мере, в детстве она мне нравилась.

0

2

Инклер написал(а):

"До Адама"
Книга Джека Лондона, очень даже ничего себе книга, по крайней мере, в детстве она мне нравилась.

(эх, не успела блеснуть знаниями материалов  XXV съезда КПСС...)

"Адам женится на Еве" - там сонеты Шекспира на музыку Таривердиева, которые я очень люблю

0

3

Adja написал(а):

"Адам женится на Еве"

К о р о л ь. Ну ладно... Не нравится мне это. Ну да уж пусть! Говорите родословную, но короче.
У ч е н ы й. Слушаю, ваше величество! Когда Адам...
К о р о л ь. Какой ужас! Принцесса еврейка?
У ч е н ы й. Что вы, ваше величество!
К о р о л ь. Но ведь Адам был еврей?
У ч е н ы й. Это спорный вопрос, ваше величество. У меня есть сведения, что он был караим.
К о р о л ь. Ну то-то! Мне главное, чтобы Принцесса была чистой крови. Это сейчас очень модно, а я франт. Я франт, птички?
Ф р е й л и н ы. Так точно, ваше величество.

Е.Шварц, "Голый король"

0

4

Vladimir_S написал(а):

Не нравится мне это. Ну да уж пусть! Говорите родословную, но короче.

Мне главное, чтобы Принцесса была чистой крови

- Как бы то ни было, едем туда,  Санчо,  -  сказал  Дон  Кихот, <>  ибо
всякий луч солнца ее красоты, достигнувший моих очей,  озарит  мой  разум  и
укрепит мой дух.

- Сказать по совести, сеньор, - возразил Санчо, -  когда  я  видел  это
самое солнце, то бить сеньору Дульсинею Тобосскую,  оно  было  не  такое  уж
яркое и никаких лучей не посылало, верно, потому, что ее милость, как я  вам
уже докладывал, просеивала тогда зерно и густая пыль облаком  стояла  вокруг
нее и застилала ее лицо.

Сервантес Сааведра, "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский"

0

5

Adja написал(а):

когда  я  видел  это самое солнце, то бишь сеньору Дульсинею Тобосскую,  оно  было  не  такое  уж яркое и никаких лучей не посылало

Знаешь, как женился? Вижу, сидит около меня свежая девчонка. Дышит – грудь так и ходит под кофточкой. Опустит ресницы, длинные-длинные такие, и вся вдруг вспыхнет. И кожа на щеках нежная, шейка белая такая, невинная, и руки мяконькие, тепленькие. Ах ты, черт! А тут папа-мама ходят вокруг, за дверями подслушивают, глядят на тебя грустными такими, собачьими, преданными глазами. А когда уходишь – за дверями этакие быстрые поцелуйчики… За чаем ножка тебя под столом как будто нечаянно тронет… Ну и готово. «Дорогой Никита Антоныч, я пришел к вам просить руки вашей дочери. Поверьте, что это святое существо…» А у папы уже и глаза мокрые, и уж целоваться лезет… «Милый! Я давно догадывался… Ну, дай вам бог… Смотри только береги это сокровище…» И вот через три месяца святое сокровище ходит в затрепанном капоте, туфли на босу ногу, волосенки жиденькие, нечесаные, в папильотках, с денщиками собачится, как кухарка, с молодыми офицерами ломается, сюсюкает, взвизгивает, закатывает глаза. Мужа почему-то на людях называет Жаком. Знаешь, этак в нос, с растяжкой, томно: «Ж-а-а-ак». Мотовка, актриса, неряха, жадная. И глаза всегда лживые-лживые…

А.И.Куприн, "Гранатовый браслет"

0

6

Vladimir_S написал(а):

И вот через три месяца святое сокровище ходит в затрепанном капоте, туфли на босу ногу, волосенки жиденькие, нечесаные, в папильотках, с денщиками собачится, как кухарка, с молодыми офицерами ломается, сюсюкает, взвизгивает, закатывает глаза. Мужа почему-то на людях называет Жаком. Знаешь, этак в нос, с растяжкой, томно: «Ж-а-а-ак». Мотовка, актриса, неряха, жадная. И глаза всегда лживые-лживые…
А.И.Куприн, "Гранатовый браслет"

Аня расставляет на столе посуду.

Адам. На полтора месяца на Зеленый Мыс! (Жонглирует и разбивает стакан.)
Ева. Так!..
Аня. Так. Стакан чужой! Дараганов стакан.
Адам. Куплю стакан. Куплю Дарагану пять стаканов.
Аня. Где вы купите? Нету стаканов,
Адам.  Без  паники!  Будут  стаканы  к концу пятилетки! Да... вы правы, Анна
     Тимофеевна.  Именно в кухне я должен быть сейчас, ибо я хотел вычистить
     желтые туфли. (Скрывается.)
Аня.  Ах,  завидно на вас смотреть, Ева Артемьевна! И красивый, и инженер, и
     коммунист.
Ева.  Знаете,  Анюточка,  я,  пожалуй,  действительно   счастлива.   Хотя...
     впрочем... черт его знает!.. Да почему вы не выходите замуж,  если  вам
     уж так хочется?
Аня.  Все мерзавцы попадаются, Ева Артемьевна! Всем хорошие достались, а мне
     попадет какая-нибудь игрушечка, ну как в лотерее! И пьет, сукин сын!
Ева. Пьет?
Аня. Сидит в подштанниках, в синем пенсне,  читает  "Графа  Монте-Кристо"  и
     пьет с Кубиком.
Ева. Он несколько хулиганистый парень, но очень оригинальный.
Аня. Уж на что оригинальный! Бандит с гармоникой. Нет, не распишусь.  Он  на
     прошлой неделе побил бюрократа из десятого номера, а его  из  профсоюза
     выкинули. И Баранову обманул, алименты ей заставили платить. Это же  не
     жизнь!
Ева. Нет, я проверяю себя, и действительно, я, кажется, счастлива.

М.Булгаков, "Адам и Ева" - это как раз Ева с Адамом только что расписались

0

7

Adja написал(а):

Е в а. Он несколько хулиганистый парень, но очень оригинальный.
А н я. Уж на что оригинальный! Бандит с гармоникой.

Теперь им куда легче разговаривать между собой.
Там, где надо бы сказать: «Вы подлец!» — можно сказать: «У вас трудный характер». Нахала можно назвать шалуном, обманщика — фантазером.
И даже нашего Дурака теперь никто дураком не называет.
О Дураке скажут: «Человек, по-своему мыслящий».

Феликс Кривин, "Полуправда"

0

8

Vladimir_S написал(а):

Теперь им куда легче разговаривать между собой.
Там, где надо бы сказать: «Вы подлец!» — можно сказать: «У вас трудный характер». Нахала можно назвать шалуном, обманщика — фантазером.
И даже нашего Дурака теперь никто дураком не называет.
О Дураке скажут: «Человек, по-своему мыслящий».

Феликс Кривин, "Полуправда"

Я перевел французский характер в русские буквы, что очень трудно, а вышло удачно.

Ф. Достоевский   "Идиот"

0

9

Леди Осень написал(а):

в русские буквы

   Дверь в дальнем конце вагона отворилась, и в ресторан вошла княгиня Драгомирова. Она направилась прямо к их столу, и все трое поднялись. Не обращая внимания на остальных, княгиня обратилась к Пуаро.
   — Я полагаю, мсье, — сказала она, — что у вас находится мой платок.
   Пуаро бросил торжествующий взгляд на своих собеседников.
   — Вот этот, мадам? — и он протянул ей клочок батиста.
   — Да, этот. Тут в углу моя монограмма.
   — Но, княгиня, ведь тут вышита буква Н, — сказал мсье Бук, — а вас зовут Natalia.
   Княгиня смерила его холодным взглядом:
   — Правильно, мсье. Но мои платки всегда помечают русскими буквами. По-русски буква читается как N.
   Мсье Бук несколько опешил. При этой суровой старухе он испытывал неловкость и смущение.

Агата Кристи, "Убийство в Восточном Экспрессе" ("Восточный Экспресс")

0

10

Vladimir_S написал(а):

Дверь в дальнем конце вагона отворилась, и в ресторан вошла княгиня Драгомирова. Она направилась прямо к их столу, и все трое поднялись. Не обращая внимания на остальных, княгиня обратилась к Пуаро.
   — Я полагаю, мсье, — сказала она, — что у вас находится мой платок.
   Пуаро бросил торжествующий взгляд на своих собеседников.
   — Вот этот, мадам? — и он протянул ей клочок батиста.
   — Да, этот. Тут в углу моя монограмма.
   — Но, княгиня, ведь тут вышита буква Н, — сказал мсье Бук, — а вас зовут Natalia.
   Княгиня смерила его холодным взглядом:
   — Правильно, мсье. Но мои платки всегда помечают русскими буквами. По-русски буква читается как N.
   Мсье Бук несколько опешил. При этой суровой старухе он испытывал неловкость и смущение.

Агата Кристи, "Убийство в Восточном Экспрессе" ("Восточный Экспресс")

— Мадам, подайте нам руку!
— Разбежалась! А миллион вам не надо?

"Приключения поросенка Фунтика"

0

11

Инклер написал(а):

— Мадам, подайте нам руку!

"Мадам, уже падают листья,
И осень в смертельном бреду!
Уже виноградные кисти
Желтеют в забытом саду!
       
Я жду Вас, как сна голубого!
Я гибну в осеннем огне!
Когда же Вы скажете слово?
Когда Вы придёте ко мне?!"
       
И, взгляд опуская устало,
Шепнула она, как в бреду:
"Я Вас слишком долго желала.
Я к Вам... никогда не приду".

Вертинский Александр Николаевич

0

12

Marina написал(а):

Уже виноградные кисти
Желтеют в забытом саду!

... Помню раннее, свежее, тихое утро... Помню большой, весь золотой, подсохший и поредевший сад, помню кленовые аллеи, тонкий аромат опавшей листвы и — запах антоновских яблок, запах меда и осенней свежести. Воздух так чист, точно его совсем нет, по всему саду раздаются голоса и скрип телег. Это тархане, мещане-садовники, наняли мужиков и насыпают яблоки, чтобы в ночь отправлять их в город, — непременно в ночь, когда так славно лежать на возу, смотреть в звездное небо, чувствовать запах дегтя в свежем воздухе и слушать, как осторожно поскрипывает в темноте длинный обоз по большой дороге.

Иван Бунин, "Антоновские яблоки"

0

13

Adja написал(а):

... Помню раннее, свежее, тихое утро... Помню большой, весь золотой, подсохший и поредевший сад, помню кленовые аллеи, тонкий аромат опавшей листвы и — запах антоновских яблок, запах меда и осенней свежести. Воздух так чист, точно его совсем нет, по всему саду раздаются голоса и скрип телег. Это тархане, мещане-садовники, наняли мужиков и насыпают яблоки, чтобы в ночь отправлять их в город, — непременно в ночь, когда так славно лежать на возу, смотреть в звездное небо, чувствовать запах дегтя в свежем воздухе и слушать, как осторожно поскрипывает в темноте длинный обоз по большой дороге.

Иван Бунин, "Антоновские яблоки"

Доброе утро, Винни-Пух. Если оно вообще доброе, в чем я лично сомневаюсь.
Ослик Иа-Иа.

0

14

Инклер написал(а):

Доброе утро, Винни-Пух. Если оно вообще доброе, в чем я лично сомневаюсь.
Ослик Иа-Иа.

Кормилица
С добрым утром, добрые государи!

Меркуцио
С добрым вечером, добрая государыня!

Кормилица
Разве уж вечер?

Меркуцио

По-видимому. В вашей жизни - бесспорно.

В.Шекспир  "Ромео и Джульетта"

0

15

Леди Осень написал(а):

Кормилица
С добрым утром, добрые государи!

Меркуцио
С добрым вечером, добрая государыня!

Кормилица
Разве уж вечер?

Меркуцио
По-видимому. В вашей жизни - бесспорно.

В.Шекспир  "Ромео и Джульетта"

В жизни возможны только две трагедии: первая - получить то, о чем мечтаешь, вторая - не получить.

Оскар Уайльд

0

16

Инклер написал(а):

В жизни возможны только две трагедии: первая - получить то, о чем мечтаешь, вторая - не получить.

   Они обернулись и увидели полного блондина, в руке у него был  пистолет. Он не смотрел на их лица, он смотрел только на Синюю Бутылку. Лицо у  него расплылось в улыбке.
   — Терпеть не могу прибегать к помощи оружия, но  в  данном  случае  это неизбежно — вон  то  произведение  искусства  нужно  мне  просто  позарез. Предлагаю отдать его добровольно.
   Бек почти обрадовался. Было, пожалуй, даже что-то красивое в  том,  как эти два события совместились во времени; в  глубине  души  он  желал  себе чего-нибудь в этом роде — чтобы у него украли сокровище,  когда  он  будет уже держать его в руках. Теперь  предстояло  не  меньше  четырех-пяти  лет новых поисков, погони, борьбы, выигрышей и потерь.
   — Ну так давайте же ее мне, — сказал блондин.
   Он поднял пистолет.
   Бек протянул ему Бутылку.

Рэй Брэдбери, "Синяя бутылка"

0

17

Vladimir_S написал(а):

сокровище

Vladimir_S написал(а):

Бек протянул ему Бутылку.

…Обещанный Любови Николаевне час Михаил Никифорович провел в нетерпении. Откуда взялись в нем ярость и желание уничтожить все, связанное со случайной жительницей его квартиры? Будто бы внушили ему ярость и нетерпение. Сейчас же Михаилу Никифоровичу Любовь Николаевна без всяких сомнений представлялась во всем виноватой, именно ехидной, злокозненной, коварной змеей, бесстыжей, блудливой негодяйкой, всегда игравшей с ним ради своего или чужого удовольствия ли, опыта ли. Какую верность и какую нежность мог он углядеть в ее глазах, какую боль, какую пропасть, какую горькую судьбу? Обман и игра стыли в ее глазах! Она была чужая для Останкина, для Земли. И когда минутная и секундная стрелки доползли, добрались до определенной обещанием черты, Михаил Никифорович чуть ли не кинулся к подоконникам. Он в ярости, в исступлении громил горшки, сбрасывал с балкона красно-рыжие черепки, жирную черную землю, бил по балконной ограде зажатыми в руке растениями, чтобы отрясти с корней последние прилипшие землинки. Но когда он отнес на кухню освобожденные от земли, смятые им растения, он словно бы опомнился. Что он делает? Какие глупости он творит! Не стал ли он орудием в чьих-то руках? И все же он положил фиалки на перевернутую на газовой плите сковородку, будто водворил их на эшафот, и взял коробку спичек. Но не бумага лежала перед ним и не картон. Перед ним лежало живое. Он ощутил, каким мучительным и долгим выйдет убиение и умирание живого, он как будто бы увидел растения, истекающие зелеными слезами и зеленой кровью. Он не мог убить их. Но три куста фиалок сами мгновенно высохли, уменьшились, замерли, будто бы десятилетия лежали придавленными в потайном гербарии. Жестко-сухие, они, казалось, могли рассыпаться от прикосновения. Превращение растений было истолковано Михаилом Никифоровичем как требование сдержать слово, исполнить принятое им решение. Он зажег спичку, высохшие цветы, вздрогнув, вспыхнули и быстро стали пеплом. Михаил Никифорович отнес сковороду на балкон и тихо сдунул пепел на яблоневые деревья.

<>

Как-то (мы держали тогда в руках кружки пива) мрачный водитель Коля Лапшин, рубивший теперь капусту тесаком, предложил скинуться на бутылку, вдруг опять выпадет кашинская. «Давай! — подтолкнул он локтем Михаила Никифоровича. — Ты везучий!» Мышца задергалась над правой ноздрей Михаила Никифоровича, он поставил кружку на стол, хмуро взглянул на Лапшина и вышел на улицу. «Дурак ты, Коля! — сказал летчик Герман Молодцов.

Владимир Орлов, "Аптекарь"

0

18

Adja написал(а):

Но три куста фиалок сами мгновенно высохли, уменьшились, замерли, будто бы десятилетия лежали придавленными в потайном гербарии.

   — Остановитесь! — Это крик сторожа вдруг прорезал тишину.
   Джонстон замер — его протянутая рука застыла над беззащитными лепестками. Он оглянулся на маленького старичка.
   — Не дотрагивайтесь до цветов!
   Безотчетное чувство возмущения внезапно охватило Джонстона. Хватит с него приказов! Здесь для них нет места!
   Он с вызовом схватил свободный от шипов стебелек и быстро сорвал розу с куста. Потом высоко поднял ее и на глазах у сторожа демонстративно вдохнул нежный аромат.
   Роза тотчас поблекла и завяла в его руке. Мертвые листья съежились, превратились в призрачный остаток какой-то паутиноподобной ткани. Джонстон смотрел на свою пустую ладонь. Потом поднял глаза на сторожа. Страдальческий взгляд старика был страшнее всего, что он когда-либо в жизни видел.
   Дрожа, он опустился на колени у куста и крепко охватил его у основания. Прелестный зеленый куст легко оторвался от земли. И, пока он увядал, превращаясь в хрупкую паутину, Джонстон заметил почти невидимые усики, убегающие в темную почву.
   Истина не сразу пробила броню его сопротивляющегося рассудка. Но вот Джонстон понял: оказывается, прекрасные розовые кусты — всего лишь искусная и сложная подделка. Будучи отделены от создавшей их среды, они немедленно превращаются в крошечную послушную пленку, которую можно скомкать в руке.

Ли Гардинг, "Поиски"

0

19

Vladimir_S написал(а):

Истина не сразу пробила броню его сопротивляющегося рассудка. Но вот Джонстон понял: оказывается, прекрасные розовые кусты — всего лишь искусная и сложная подделка. Будучи отделены от создавшей их среды, они немедленно превращаются в крошечную послушную пленку, которую можно скомкать в руке.
Ли Гардинг, "Поиски"

Посреди сада цвел розовый куст; под ним сидела улитка. Она была богата содержанием - она содержала самое себя.

Ханс Кристиан Андерсен  "Улитка и розовый куст"

0

20

Леди Осень написал(а):

Посреди сада цвел розовый куст; под ним сидела улитка. Она была богата содержанием - она содержала самое себя.

Ханс Кристиан Андерсен  "Улитка и розовый куст"

И вот уже трещат морозы
И серебрятся средь полей...
(Читатель ждет уж рифмы розы;
Hа вот, возьми ее скорей!)

"Евгений Онегин"

0


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации_8