Инклер написал(а):Фантазии всё же лучше, чем туман в голове.
Б а л ь з а м и н о в а. Ну что хорошего впотьмах сидеть?
Б а л ь з а м и н о в. Впотьмах, маменька, мечтать лучше. Оно можно и при огне, только надобно зажмуриться, а в потемках можно и так, с открытыми глазами. Я теперь могу себя представить как угодно. И в зале могу себя представить в отличной, и в карете, и в саду; а принесите вы свечку, я сейчас увижу, что я в самой бедной комнате, мебель скверная, ну и все пропало. Да и на себя-то взгляну -- совсем не тот, какой я в мечтах-то.
Б а л ь з а м и н о в а. Какой же ты?
Б а л ь з а м и н о в. В мечтах я себя представляю, маменька, что я высокого роста, полный и брюнет.
Б а л ь з а м и н о в а. Разумеется, лучше.
Б а л ь з а м и н о в. Вот смотрите, маменька; вот я вам буду сказывать, что мне представляется. Вот будто я сижу в зале у окошка, в бархатном халате; вдруг подходит жена...
Б а л ь з а м и н о в а. Ну, а потом что ж?
Б а л ь з а м и н о в. "Поедем, говорит, душенька, на гулянье!"
Б а л ь з а м и н о в а. Отчего ж не ехать, коли погода хорошая?
Б а л ь з а м и н о в. Отличная, маменька, погода. Я говорю: "Поди, душенька, одеваться, и я сейчас оденусь".-- "Человек!" Приходит человек. "Одеваться, говорю, давай, и приготовь голубой плащ на бархатной подкладке!" Вот не нравится мне. маменька, у него улыбка-то какая противная. Как точно он смеется надо мной.
Б а л ь з а м и н о в а. Уж с этим народом беда!
Б а л ь з а м и н о в. Вот и грубит. Ну, я этого прогоню, я себе другого возьму. (Что-то шепчет про себя.)
Б а л ь з а м и н о в а. Что ж ты замолчал?
Б а л ь з а м и н о в. Это мы, маменька, с женой разговариваем и целуемся. Вот, маменька, садимся мы с женой в коляску, я взял с собой денег пятьдесят тысяч.
Б а л ь з а м и н о в а. Зачем так много?
Б а л ь з а м и н о в. Как знать, может быть, понадобятся!
Б а л ь з а м и н о в а. Ты бы лучше дома оставил.
Б а л ь з а м и н о в. Еще украдут, пожалуй. Вот едем мы дорогой, все нам кланяются. Приезжаем в Эрмитаж, и там все кланяются; я держу себя гордо. (В испуге вскакивает и ходит в волнении.) Вот гадость-то! Ведь деньги-то у меня, пятьдесят-то тысяч, которые я взял, пропали.
Б а л ь з а м и н о в а. Как пропали?
Б а л ь з а м и н о в. Так и пропали. Должно быть, вытащил кто-нибудь.
Б а л ь з а м и н о в а. А ты не бери с собой!
Б а л ь з а м и н о в. В самом деле не возьму. Все равно и дома украдут. Куда ж бы их деть? В саду спрятать, в беседке под диван? Найдут. Отдать кому-нибудь на сбережение, пока мы на гулянье-то ездим? Пожалуй, зажилит, не отдаст после. Нет, лучше об деньгах не думать, а то беспокойно очень; об чем ни задумаешь, всё они мешают. Так я без денег будто гуляю.
Б а л ь з а м и н о в а. Гораздо покойнее.
Б ал ь з а м и н о в. Вот, маменька, выхожу я из саду, жандарм кричит: "Коляску Бальзаминову!"
А.Н.Островский, "За чем пойдешь, то и найдешь (Женитьба Бальзаминова)"