Форум "Д и л и ж а н с ъ"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации_9


Ассоциации_9

Сообщений 141 страница 160 из 1000

141

Vladimir_S написал(а):

Кто к торгу страстному приступит?
Свою любовь я продаю;
Скажите: кто меж вами купит
Ценою жизни ночь мою? —
А.С.Пушкин, "Египетские ночи"

На небесах горят паникадила,
   А снизу - тьма.
Ходила ты к нему иль не ходила?
   Скажи сама!
Но не дразни гиену подозрения,
   Мышей тоски!
Не то смотри, как леопарды мщенья
   Острят клыки!
И не зови сову благоразумья
   Ты в эту ночь!
Ослы терпенья и слоны раздумья
   Бежали прочь.
Своей судьбы родила крокодила
   Ты здесь сама.
Пусть в небесах горят паникадила,
   В могиле - тьма.

Владимир Соловьев

0

142

Adja написал(а):

На небесах горят паникадила,
   А снизу - тьма.
Ходила ты к нему иль не ходила?
   Скажи сама!
Но не дразни гиену подозрения,
   Мышей тоски!
Не то смотри, как леопарды мщенья
   Острят клыки!
И не зови сову благоразумья
   Ты в эту ночь!
Ослы терпенья и слоны раздумья
   Бежали прочь.
Своей судьбы родила крокодила
   Ты здесь сама.
Пусть в небесах горят паникадила,
   В могиле - тьма.

Владимир Соловьев

Посреди церкви под темным куполом на длинной цепи висит паникадило, уставленное свечами, необожженные хлопчатобумажные фитили которых соединены между собой единым пороховым шнуром, его конец висит высоко в воздухе, готовый в любую минуту воспламенить все свечи паникадила, образующие два круга — большой и малый.

        И вот сторож становится под паникадилом, держа в руках шест с маленькой зажженной свечкой на конце.

        Едва пламя свечи касается кончика порохового шнура, как мгновенно вспыхивает длинный огонь и стремительно бежит вверх; пожирая шнур, он волшебномолниеносно обегает оба круга свечей, зажигая их фитили как будто бы все разом, и вдруг церковь наполняется теплым торжественным светом восковых свечей, выхватывающим из рассеявшегося мрака церковных закоулков разные предметы:…помятую серебряную купель, в которой происходит таинство крещенья…

        (В такой купели, наверное, крестили меня и моего маленького братика Женю.)

Валентин Катаев. "Разбитая жизнь или волшебный рог Оберона".

0

143

Инклер написал(а):

Едва пламя свечи касается кончика порохового шнура, как мгновенно вспыхивает длинный огонь и стремительно бежит вверх; пожирая шнур, он волшебномолниеносно обегает оба круга свечей, зажигая их фитили как будто бы все разом, и вдруг церковь наполняется теплым торжественным светом восковых свечей, выхватывающим из рассеявшегося мрака церковных закоулков разные предметы:…помятую серебряную купель, в которой происходит таинство крещенья…
        (В такой купели, наверное, крестили меня и моего маленького братика Женю.)
Валентин Катаев. "Разбитая жизнь или волшебный рог Оберона".

КРАСОТА

Она как скрипка на моем плече.
И я ее, подобно скрипачу,
К себе рукою прижимаю.
И волосы струятся по плечу,
Как музыка немая.

Она как скрипка на моем плече.
Что знает скрипка о высоком пенье?
Что я о ней? Что пламя о свече?
И сам господь - что знает о творенье?

Ведь высший дар себя не узнает.
А красота превыше дарований -
Она себя являет без стараний
И одарять собой не устает.

Д. Самойлов

0

144

Леди Осень написал(а):

Она как скрипка на моем плече.
И я ее, подобно скрипачу,
К себе рукою прижимаю.
И волосы струятся по плечу,
Как музыка немая.

Она как скрипка на моем плече.
Что знает скрипка о высоком пенье?
Что я о ней? Что пламя о свече?
И сам господь - что знает о творенье?

Ведь высший дар себя не узнает.
А красота превыше дарований -
Она себя являет без стараний
И одарять собой не устает.

Ваш любовник — скрипач. Он седой и горбатый,
Он Вас дико ревнует, не любит и бьет,
Но когда он играет концерт Сарарсате,
Ваше сердце, как птица, летит и поет.

Он альфонс по призванью. Он знает секреты,
И умеет из женщины сделать "зеро"...
Но когда затоскуют его флежолеты,
Он — божественный принц, он влюбленный Пьеро...

Он Вас скомкал, сломал, обокрал, обезличил.
"Фам де люкс" он сумел превратить в "фам де шамбр".
А-ха, а-ха. И давно уж не моден, давно неприличен
Ваш кротовый жакет с легким запахом "амбр".

И в усталом лице, и в манере держаться
Появилась у Вас и небрежность и лень.
А-ха, а-ха. Разве можно так горько, так зло
                                     насмехаться,
Разве можно топтать каблуками сирень?..

И когда Вы, страдая от ласк хамоватых,
Тихо плачете где-то в углу, не дыша,
Он играет для Вас свой концерт Сарасате,
От которого кровью зальется душа!

Безобразной, ненужной, больной и брюхатой,
Ненавидя его, презирая себя,
Вы прощаете все за концерт Сарасате,
Исступленно, безумно и больно любя!..

А.Н.Вертинский

0

145

Vladimir_S написал(а):

Он играет для Вас свой концерт Сарасате,
От которого кровью зальется душа!

Мой товарищ и я посвятили всю жизнь нашу и все наши зрелые лета на изобретение нового рода драматического представления. Мы с товарищем решились назвать его, после долгих соображений, скажу: страданий! — «естественно-разговорным представлением». Произведение наше называется: «Опрометчивый Турка, или: Приятно ли быть внуком?»
(Восходит на холм.)

Дай бог, чтоб это произведение было принято с тою же чистотою и откровенностью, с какими мы предлагаем его зрителям! Пора нам, русским, ознаменовать перевалившийся за другую половину девятнадцатый век новым словом в нашей литературе! Это, столь ожидаемое всеми, новое слово будет высказано сегодня мною с товарищем!.. Нужно ли повторять, что мы посвятили ему всю нашу жизнь и наши зрелые лета?! Кроме того, я отказался для него от выгодной партии с дочерью купца Громова, уступив ее другому моему товарищу.

Итак, пусть начинают пьесу!.. Дай бог, говорю я, чтоб она принята была с тою же душевною чистотою и с сердечною откровенностью, с какими мой товарищ и я предлагаем ее нашим зрителям! (Сходит с холма, распускает над собою зонтик и удаляется со сцены.)

Иван Семеныч(в одном из наших гражданских мундиров, стоявший все это время спрятавшись, выходит на авансцену со скрипкою в руках, оглядываясь по сторонам)

Дочь купца Громова за мною... У меня много детей, не считая рожденных от первого брака и нечаянно. Но это в сторону! — Автор ушел. Предлагаемая пьеса начинается. Надо играть увертюру. Вот ноты в этом веке написанного романса: «Не шей ты мне, матушка, красный сарафан»... (Бросает ноты перед собой на землю и готовится играть на скрипке. Камердинер подносит ему что-то на блюдечке.) Не надо: я всегда без этого!

Камердинер уходит. Иван Семеныч играет, но ничего не слышно. Через несколько времени занавес опускается.

Сочинения Козьмы Пруткова. Опрометчивый турка или приятно ли быть внуком?

0

146

Adja написал(а):

Мой товарищ и я посвятили всю жизнь нашу и все наши зрелые лета на изобретение нового рода драматического представления. Мы с товарищем решились назвать его, после долгих соображений, скажу: страданий! — «естественно-разговорным представлением». Произведение наше называется: «Опрометчивый Турка, или: Приятно ли быть внуком?»
(Восходит на холм.)

Дай бог, чтоб это произведение было принято с тою же чистотою и откровенностью, с какими мы предлагаем его зрителям! Пора нам, русским, ознаменовать перевалившийся за другую половину девятнадцатый век новым словом в нашей литературе! Это, столь ожидаемое всеми, новое слово будет высказано сегодня мною с товарищем!.. Нужно ли повторять, что мы посвятили ему всю нашу жизнь и наши зрелые лета?! Кроме того, я отказался для него от выгодной партии с дочерью купца Громова, уступив ее другому моему товарищу.

Итак, пусть начинают пьесу!.. Дай бог, говорю я, чтоб она принята была с тою же душевною чистотою и с сердечною откровенностью, с какими мой товарищ и я предлагаем ее нашим зрителям! (Сходит с холма, распускает над собою зонтик и удаляется со сцены.)

Иван Семеныч(в одном из наших гражданских мундиров, стоявший все это время спрятавшись, выходит на авансцену со скрипкою в руках, оглядываясь по сторонам)

Дочь купца Громова за мною... У меня много детей, не считая рожденных от первого брака и нечаянно. Но это в сторону! — Автор ушел. Предлагаемая пьеса начинается. Надо играть увертюру. Вот ноты в этом веке написанного романса: «Не шей ты мне, матушка, красный сарафан»... (Бросает ноты перед собой на землю и готовится играть на скрипке. Камердинер подносит ему что-то на блюдечке.) Не надо: я всегда без этого!

Камердинер уходит. Иван Семеныч играет, но ничего не слышно. Через несколько времени занавес опускается.

Сочинения Козьмы Пруткова. Опрометчивый турка или приятно ли быть внуком?

Городничий посередине в виде столба, с распростертыми руками и запрокинутой назад головою. По правую руку его жена и дочь с устремившимся к нему движеньем всего тела; за ними почтмейстер, превратившийся в вопросительный знак, обращенный к зрителям; за ним Лука Лукич, потерявшийся самым невинным образом; за ним, у самого края сцены, три дамы, гостьи, прислонившиеся одна к другой с самым сатирическим выражением лица, относящимся прямо к семейству городничего. По левую сторону городничего: Земляника, наклонивший голову несколько набок, как будто к чему-то прислушивающийся; за ним судья с растопыренными руками, присевший почти до земли и сделавший движенье губами, как бы хотел посвистать или произнесть: "Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!" За ним Коробкин, обратившийся ко зрителям с прищуренным глазом и едким намеком на городничего; за ним, у самого края сцены, Бобчинский и Добчинский с устремившимися движеньями рук друг к другу, разинутыми ртами и выпученными друг на друга глазами. Прочие гости остаются просто столбами. Почти полторы минуты окаменевшая группа сохраняет такое положение. Занавес опускается.

Немая сцена "Ревизора".

0

147

Инклер написал(а):

....за ним, у самого края сцены, Бобчинский и Добчинский с устремившимися движеньями рук друг к другу, разинутыми ртами и выпученными друг на друга глазами. Прочие гости остаются просто столбами. Почти полторы минуты окаменевшая группа сохраняет такое положение. Занавес опускается.
Немая сцена "Ревизора".

ВЕЧЕРНЕЕ

- Ты за Булкина или за Телкина?
- Простите, я не местный.
Пауза.
- Не ходи тут, мужик. Выборы у нас завтра, убить могут.

Занавес.

Виктор Шендерович  "Театр одного Шендеровича"

0

148

Леди Осень написал(а):

- Ты за Булкина или за Телкина?
- Простите, я не местный.
Пауза.
- Не ходи тут, мужик. Выборы у нас завтра, убить могут.

     — Ура! — гаркнула в заключение толпа.
     — Еще разок! — крикнул маленький заправила на балконе,  и  толпа  снова заорала, словно у нее были чугунные легкие со стальным механизмом.
     — Да здравствует Сламки! — вторил мистер Пикник, снимая шляпу.
     — Долой Физкина! — орала толпа.
     — Долой! — кричал мистер Пикник.
     — Ура!
     И снова поднялся такой рев, словно ревел целый зверинец, как ревет  он, когда слон звонит в колокол, требуя завтрак.
     — Кто этот Сламки? — прошептал мистер Тапмен.
     — Понятия не имею, — отозвался так же тихо мистер Пиквик. —  Тсс...  Не задавайте вопросов. В таких случаях надо делать то, что делает толпа.
     — Но, по-видимому, здесь две толпы, — заметил мистер Снодграсс.
     — Кричите с тою, которая больше, — ответил мистер Пиквик.
     Фолианты — и те ничего не могли бы прибавить к этому.

Ч.Диккенс, "Посмертные записки Пиквикского клуба"

0

149

Vladimir_S написал(а):

Ура! — гаркнула в заключение толпа.
     — Еще разок! — крикнул маленький заправила на балконе,  и  толпа  снова заорала, словно у нее были чугунные легкие со стальным механизмом.
     — Да здравствует Сламки! — вторил мистер Пикник, снимая шляпу.
     — Долой Физкина! — орала толпа.
     — Долой! — кричал мистер Пикник.
     — Ура!
     И снова поднялся такой рев, словно ревел целый зверинец, как ревет  он, когда слон звонит в колокол, требуя завтрак.
     — Кто этот Сламки? — прошептал мистер Тапмен.
     — Понятия не имею, — отозвался так же тихо мистер Пиквик. —  Тсс...  Не задавайте вопросов. В таких случаях надо делать то, что делает толпа.
     — Но, по-видимому, здесь две толпы, — заметил мистер Снодграсс.
     — Кричите с тою, которая больше, — ответил мистер Пиквик.
     Фолианты — и те ничего не могли бы прибавить к этому.

Ч.Диккенс, "Посмертные записки Пиквикского клуба"

Играй же музыка, играй победу,
Мы одолели, и враг сражен.
Раз! Два!
Так за Царя, за Русь, за нашу веру
Мы грянем дружное ура,
Ура, ура!

Песнь о вещем Олеге Пушкина. С некотгрыми добавлениями позднего времени.

0

150

Инклер написал(а):

Мы одолели, и враг сражен.

   Тут было еще много вещей, которые нравились Джипу. Он повернулся к этому удивительному продавцу со смешанным чувством доверия и уважения.
   — А это волшебная сабля? — спросил он.
   — Волшебная игрушечная сабля. Она не гнется, не ломается, не режет пальцев. У кого такая сабля, тот непобедим в битве с врагом не старше восемнадцати лет. От пенса до семи в зависимости от размера. Эти картонные доспехи очень понадобятся юному рыцарю во всяких путешествиях. Волшебный щит, сапоги-скороходы, шапка-невидимка.
   — Ох, папа! — ахнул Джип.

Г.Дж.Уэллс, "Волшебная лавка"

0

151

Vladimir_S написал(а):

Тут было еще много вещей, которые нравились Джипу. Он повернулся к этому удивительному продавцу со смешанным чувством доверия и уважения.
   — А это волшебная сабля? — спросил он.
   — Волшебная игрушечная сабля. Она не гнется, не ломается, не режет пальцев. У кого такая сабля, тот непобедим в битве с врагом не старше восемнадцати лет. От пенса до семи в зависимости от размера. Эти картонные доспехи очень понадобятся юному рыцарю во всяких путешествиях. Волшебный щит, сапоги-скороходы, шапка-невидимка.
   — Ох, папа! — ахнул Джип.

Г.Дж.Уэллс, "Волшебная лавка"

Ускакали деревянные лошадки,
Пароходики бумажные уплыли.
Мы, из детства убегая без оглядки,
Все, что надо и не надо, позабыли.
Самодельные игрушки позабыты,
Но об этом, но об этом не жалеем.
Мы серьезны, глубоки и деловиты,
Мы старательно умнеем и взрослеем.

Принимаемся за трудную работу,
Привыкаем, привыкаем торопиться —
И не слышим, как порой за поворотом
Простучат нетерпеливые копытца.
Перегруженных делами, нас не троньте,

Всё мотаемся, мотаемся по свету —
И не видим, как порой на горизонте
Покачнется легкий парус из газеты.

Ускакали деревянные лошадки,
Пароходики бумажные уплыли.
Мы, из детства убегая без оглядки,
Все, что надо и не надо, позабыли.
Мы не знаем, что при первой неудаче, —
Только стоит, только стоит оглянуться, —
К нам лошадки деревянные прискачут,
Пароходики бумажные вернутся.

Пела Валентина Толкунова.

0

152

Инклер написал(а):

Пароходики бумажные уплыли.

Жил кораблик веселый и стройный:
Над волнами как сокол парил.
Сам себя, говорят, он построил,
Сам себя, говорят, смастерил.

Сам смолою себя пропитал,
Сам оделся и в дуб и в металл,
Сам повел себя в рейс — сам свой лоцман,
Сам свой боцман, матрос, капитан.

Новелла Матвеева

0

153

Vladimir_S написал(а):

Жил кораблик веселый и стройный:
Над волнами как сокол парил.
Сам себя, говорят, он построил,
Сам себя, говорят, смастерил.

Сам смолою себя пропитал,
Сам оделся и в дуб и в металл,
Сам повел себя в рейс — сам свой лоцман,
Сам свой боцман, матрос, капитан.

Новелла Матвеева

Жил отважный капитан,
Он объездил много стран,
И не раз он
Бороздил океан.
Раз пятнадцать он тонул,
Погибал среди акул,
Но ни разу
Даже глазом не моргнул!

Лебедев-Кумач.

0

154

Инклер написал(а):

И не раз он
Бороздил океан.

Измерить температуру забортной воды не представляется возможным из-за отсутствия таковой.

м\ф "Приключения капитана Врунгеля"

0

155

Adja написал(а):

Измерить температуру забортной воды не представляется возможным из-за отсутствия таковой.

м\ф "Приключения капитана Врунгеля"

Озабоченно и хмуро
Я на градусник смотрю:

Где моя температура?
Почему я не горю?

Почему я не больной?
Я здоровый! Что со мной?

У меня опять:
Тридцать шесть и пять!

Сергей Михалков.

0

156

Инклер написал(а):

Озабоченно и хмуро
Я на градусник смотрю

   В столовой Сомс презрительно щурился на надбитое яйцо. Он взглянул на вошедшею Майкла и уткнулся в свою чашку. Майкл прекрасно его понимал: ведь вчера они сидели, держась за руки! Он увидел, что у прибора Сомса лежит развернутая финансовая газета.

Дж.Голсуорси, "Сага..."

0

157

Vladimir_S написал(а):

В столовой Сомс презрительно щурился на надбитое яйцо.

Дед бил-бил - не разбил,
Бабка била-била...

"Сказка про курочку рябу"

0

158

Adja написал(а):

Бабка била-била...

Кончив школу кое-как,
Стали оба мальчугана
Обучать своих собак
Всем наукам Бокельмана.
Били, били, били, били,
Били палками собак,
А собаки громко выли,
Hо не слушались никак.
"Hет, — подумали друзья, —
Так собак учить нельзя!
Палкой делу не помочь!
Мы бросаем палки прочь".
И собаки в самом деле
Поумнели в две недели.

Даниил Хармс, "Плих и Плюх"

0

159

Vladimir_S написал(а):

Так собак учить нельзя!

А тогда наши хуторные, будь они прокляты, развели этих собак столько, что не счесть. В каждом дворе - по два, по три кобеля, да каких! Любой из них хуже тигры лютой, и ростом каждый чуть не с телка. Все сундуки свои берегли хозяева да погреба. А что толку? Один черт, война у них все порастрясла... И вот эта свадьба - мне навстречу. Я, не будь дурак, бросил уздечку и, как самый лихой кот, в один секунд взлетел на телеграфный столб, окорачил его ногами, сижу. А тут, как на грех, этот учитель на своей машине, колесами блестит, правилом от машины. Ну, они его и огарновали. Бросил он машину, топчется на одном месте, я ему шумлю: "Дурак, лезь ко мне на столб, а то они тебя зараз на ленты всего распустят!" Полез он, бедняга, ко мне, да опоздал малость: как только он ухватился за столб, они с него в один секунд спустили и новые дигоналевые штаны, и форменный пиджак с золотыми пуговицами, и все исподнее. А самые лютые из кобелей уже кое в каком месте до голого мяса добрались.
     Потешились они над ним всласть и побегли своей собачьей дорогой. А он сидит на столбу, и только на нем и радости, что одна фуражка с кокардой, и то козырек он поломал, когда лез на столб.

Михаил Шолохов, "Поднятая целина"

0

160

Adja написал(а):

Потешились они над ним всласть и побегли своей собачьей дорогой. А он сидит на столбу, и только на нем и радости, что одна фуражка с кокардой, и то козырек он поломал, когда лез на столб.
Михаил Шолохов, "Поднятая целина"

Этот поезд отходит навек.
Этот поезд уходит в крушенье.
И тяжелый, немыслимый снег
налетит, замедляя движенье.

И не зная, откуда идет
и куда этот поезд прибудет,
проводник по вагонам пройдет –
на фуражке кокарды не будет.

И в ночи, на пустынных путях
попадется нелепый обходчик:
он отскочит во тьму второпях,
обернется – и вслед захохочет.

И. Маеломед

0


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации_9