Форум "Д и л и ж а н с ъ"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации 12


Ассоциации 12

Сообщений 601 страница 620 из 1000

601

Vladimir_S написал(а):

Сконфуженная маленькая девочка просюсюкала «У Мери был ягнёнок» и т.д., сделала реверанс, внушающий острую жалость, получила свою порцию рукоплесканий и, пунцовая от счастья, уселась на место.

Марк Твен, "Приключения Тома Сойера"

Пока думаешь, что сказать, — делай реверанс! Это экономит время.

"Алиса в стране чудес".

0

602

Инклер написал(а):

— делай реверанс!

   Фимка подала грибы и стала за стулом, закрыв передником рот. Прасковья Павловна откушала и велела положить себе лапши.
   — Дурно служишь, — сказала она, принимая тарелку. — Хоть ты и девка деревенская, а служить должна жеманно.
   — Буду стараться, матушка барыня.
   — Приседай, говоря с госпожою! — Прасковья Павловна впилась в нее темными глазами и вдруг стукнула ложкой по столу. — Раба, присядь!.. Ногу правую подворачивай... На стороны, на спину не вались... Подол держи... Улыбайся... Слащавее...
   Алексей Алексеевич с отвращением глядел на эту сцену.

А.Н.Толстой, "Граф Калиостро"

0

603

Vladimir_S написал(а):

Фимка подала грибы и стала за стулом, закрыв передником рот. Прасковья Павловна откушала и велела положить себе лапши.
   — Дурно служишь, — сказала она, принимая тарелку. — Хоть ты и девка деревенская, а служить должна жеманно.
   — Буду стараться, матушка барыня.
   — Приседай, говоря с госпожою! — Прасковья Павловна впилась в нее темными глазами и вдруг стукнула ложкой по столу. — Раба, присядь!.. Ногу правую подворачивай... На стороны, на спину не вались... Подол держи... Улыбайся... Слащавее...
   Алексей Алексеевич с отвращением глядел на эту сцену.

А.Н.Толстой, "Граф Калиостро"

Дверцы «Победы» распахнулись, из нее вышли молодой интересный мужчина с блокнотом в руках и круглый отечного вида старик в шляпе и очках с треугольными стеклами, куривший с явным отвращением толстую сигару.

Сидельников "Нокаут".

В детстве я мог чуть ли не страницами ее цитировать. Моей любви никто не разделял, впрочем, и сейчас разделять некому.

0

604

Инклер написал(а):

куривший с явным отвращением толстую сигару

Черт кивнул. Он вынул изо рта окурок, с отвращением посмотрел на него и тронул когтистым пальцем. Окурок мгновенно превратился в розовую мятную таблетку, которую черт принялся сосать громко и с явным наслаждением.

Артур Порджес, "Саймон Флэгг и дьявол"

0

605

Vladimir_S написал(а):

Черт кивнул. Он вынул изо рта окурок, с отвращением посмотрел на него и тронул когтистым пальцем. Окурок мгновенно превратился в розовую мятную таблетку, которую черт принялся сосать громко и с явным наслаждением.

Артур Порджес, "Саймон Флэгг и дьявол"

— Да, это была поистине радостная и торжественная минута… И вместе с тем — э-э… гм… — несколько неожиданная. Никак не думал, что молодой Гентри удовольствуется тихими радостями пути праведного. Кстати, э-э… почему это от него так пахло мятой?
— Наверное, зашел по пути в аптекарский магазин, выпил чего-нибудь прохладительного. Не знаю, как вы, брат, а я что-то не слишком одобряю эти прохладительные напитки. Вещь, конечно, сама по себе вполне невинная, но все же это приводит к неразборчивости. Ну как может человек, который пьет имбирное пиво — как он может до конца прочувствовать, какая скверна — пиво настоящее?

Синклер Льюис, "Элмер Гентри"

Собственно говоря, это самое "имбирное пиво", ginger ale, я испробовал только после перестройки, под влиянием вот этого самого абзаца. Настоящее пиво-то приходилось пробовать и ранее... так себе. Лимонад и лимонад.

0

606

Инклер написал(а):

Ну как может человек, который пьет имбирное пиво — как он может до конца прочувствовать, какая скверна — пиво настоящее?

   — ... Так  вот,  прошу  ваше величество довольствоваться моими добрыми намерениями, ибо я никоим образом не могу вместить в себя  еще  хоть каплю  чего-либо,  а тем более этой мерзкой трюмной водички, которая зовется ромом с патокой.
   — Заткни глотку!  —  прервал  его  Хью  Смоленый,  ошарашенный  столь длинной  речью  товарища,  а  еще  больше  его  отказом. —  Заткни глотку, пустомеля! Я скажу -- а я зря болтать не стану: в моем  трюме  еще  найдется место,  хоть ты, видать, и перебрал лишнее. А что до твоей доли груза, так я найду и для нее место, нечего поднимать бурю!..
   — Это не отвечает смыслу приговора, — остановил его председатель. — Наше  решение  как  мидийский  закон:  оно  не  может  быть  ни изменено, ни отменено. Условия должны  быть  выполнены  неукоснительно  и  без  малейшего промедления.  А  не  выполните,  прикажем  привязать  вам  ноги к шее и, как бунтовщиков, утопить вон в том бочонке октябрьского пива!
   — Таков приговор! Правильный и справедливый! Прекрасное решение! Самое достойное, самое честное и праведное! — хором завопило чумное семейство.

Эдгар Аллан По, "Король Чума"

0

607

Vladimir_S написал(а):

— Таков приговор! Правильный и справедливый! Прекрасное решение! Самое достойное, самое честное и праведное! — хором завопило чумное семейство.
Эдгар Аллан По, "Король Чума"

Я достал из кармана свидетельство об освобождении и передал его следователю. Он подколол его к зеленой карточке, на которой записывал мои показания.
— За что осужден?
— За счастливое лицо.
Следователь и полицейский переглянулись.
— Точнее! — сказал следователь.
— Мое счастливое лицо привлекло внимание полицейского в день объявления всеобщего траура — то была годовщина смерти верховного правителя.
— Срок?
— Пять.
— Поведение?
— Плохое.
— Точнее!
— Уклонение от трудовых обязанностей.
— Допрос окончен.
Младший следователь встал, подошел ко мне и одним ударом выбил три передних зуба в знак того, что я, как рецидивист, должен быть особо заклеймен. Это была усиленная мера наказания, на которую я не рассчитывал. Осуществив ее, младший следователь вышел из комнаты, и на смену ему вошел толстый детина в темно-коричневой форме — следователь.
Все они меня били: следователь, старший следователь, главный следователь, судья и главный судья, а в промежутках полицейский применял все телесные наказания, предписанные законом. За мое грустное лицо они приговорили меня к десяти годам, точно так же как в прошлый раз приговорили к пяти годам за мое счастливое лицо.
Впредь, если мне удастся пережить ближайшее десятилетие в условиях всеобщего счастья и мыльной благодати, я уж постараюсь не иметь никакого лица…

Генрих Белль   "Мое грустное лицо"

0

608

Леди Осень написал(а):

Я достал из кармана свидетельство об освобождении и передал его следователю. Он подколол его к зеленой карточке, на которой записывал мои показания.
— За что осужден?
— За счастливое лицо.

Румата подождал, пока следующего отправили в коридор (это был известный рыботорговец, ему назначили пять розог без целования за невосторженный образ мыслей), протолкался к столу и бесцеремонно положил ладонь на бумаги перед чиновником.

АБС, "Трудно быть богом"

0

609

Vladimir_S написал(а):

Румата подождал, пока следующего отправили в коридор (это был известный рыботорговец, ему назначили пять розог без целования за невосторженный образ мыслей), протолкался к столу и бесцеремонно положил ладонь на бумаги перед чиновником.

АБС, "Трудно быть богом"

— Ты понимаешь, Сиддха, что означают эти красивые камешки и золото? Это власть над людьми. Один камешек в руку — и любой чиновник-сагиб сделает все, что я пожелаю… Я передал им немало таких камешков. Камешек побольше — и вице-король Индии сделает все по моему желанию, камешек еще побольше — и сам король Великобритании присылает мне грамоту на титул сэра с любезными письмами.

Александр Беляев   "Ариэль"

0

610

Леди Осень написал(а):

— Ты понимаешь, Сиддха, что означают эти красивые камешки и золото? Это власть над людьми. Один камешек в руку — и любой чиновник-сагиб сделает все, что я пожелаю… Я передал им немало таких камешков. Камешек побольше — и вице-король Индии сделает все по моему желанию, камешек еще побольше — и сам король Великобритании присылает мне грамоту на титул сэра с любезными письмами.

Так я, по горсти бедной принося
Привычну дань мою сюда в подвал,
Вознес мой холм — и с высоты его
Могу взирать на все, что мне подвластно.
Что не подвластно мне? как некий демон
Отселе править миром я могу;
Лишь захочу — воздвигнутся чертоги;
В великолепные мои сады
Сбегутся нимфы резвою толпою;
И музы дань свою мне принесут,
И вольный гений мне поработится,
И добродетель и бессонный труд
Смиренно будут ждать моей награды.
Я свистну, и ко мне послушно, робко
Вползет окровавленное злодейство,
И руку будет мне лизать, и в очи
Смотреть, в них знак моей читая воли.
Мне всё послушно, я же — ничему;
Я выше всех желаний; я спокоен;
Я знаю мощь мою: с меня довольно
Сего сознанья...

"Скупой рыцарь"

0

611

Vladimir_S написал(а):

И руку будет мне лизать, и в очи
Смотреть, в них знак моей читая воли.

Дай, Джим, на счастье лапу мне,
Такую лапу не видал я сроду.
Давай с тобой полаем при луне
На тихую, бесшумную погоду.
Дай, Джим, на счастье лапу мне.

Пожалуйста, голубчик, не лижись,
Пойми со мной хоть самое простое.
Ведь ты не знаешь, что такое жизнь,
Не знаешь ты, что жить на свете стоит.

Хозяин твой и мил и знаменит,
И у него гостей бывает в доме много,
И каждый, улыбаясь, норовит
Тебя по шерсти бархатной потрогать.

Ты по-собачьи дьявольски красив,
С такою милою доверчивой приятцей.
И, никого ни капли не спросив,
Как пьяный друг, ты лезешь целоваться.

Мой милый Джим, среди твоих гостей
Так много всяких и невсяких было.
Но та, что всех безмолвней и грустней,
Сюда случайно вдруг не заходила?

Она придет, даю тебе поруку
И без меня, в ее уставясь взгляд,
Ты за меня лизни ей нежно руку
За все, в чем был и не был виноват.

С. Есенин

0

612

Леди Осень написал(а):

И, никого ни капли не спросив,
Как пьяный друг, ты лезешь целоваться.

К концу пути дон Тамэо осушил флягу до дна, швырнул ее в пространство и пришел в необычайное возбуждение. Два раза он упал, причем во второй раз отказался чиститься, заявив, что многогрешен, грязен от природы и желает в таком виде предстать. Он снова и снова принимался во все горло цитировать свою докладную записку. «Крепко сказано! — восклицал он. — Возьмите, например, вот это место, благородные доны: дабы вонючие мужики... А? Какая мысль!» Когда они выбрались на задний двор канцелярии, он рухнул на первого же монаха и, заливаясь слезами, стал молить об отпущении грехов. Полузадохшийся монах яростно отбивался, пытался свистом звать на помощь, но дон Тамэо ухватил его за рясу, и они оба повалились на кучу отбросов. Румата их оставил и, удаляясь, еще долго слышал жалобный прерывистый свист и возгласы: «Дабы вонючие мужики!.. Бла-асловения!.. Всем сердцем!.. Нежность испытывал, нежность, понимаешь ты, мужицкая морда?»

АБС, "Трудно быть богом"

0

613

Vladimir_S написал(а):

К концу пути дон Тамэо осушил флягу до дна, швырнул ее в пространство и пришел в необычайное возбуждение. Два раза он упал, причем во второй раз отказался чиститься, заявив, что многогрешен, грязен от природы и желает в таком виде предстать. Он снова и снова принимался во все горло цитировать свою докладную записку. «Крепко сказано! — восклицал он. — Возьмите, например, вот это место, благородные доны: дабы вонючие мужики... А? Какая мысль!» Когда они выбрались на задний двор канцелярии, он рухнул на первого же монаха и, заливаясь слезами, стал молить об отпущении грехов. Полузадохшийся монах яростно отбивался, пытался свистом звать на помощь, но дон Тамэо ухватил его за рясу, и они оба повалились на кучу отбросов. Румата их оставил и, удаляясь, еще долго слышал жалобный прерывистый свист и возгласы: «Дабы вонючие мужики!.. Бла-асловения!.. Всем сердцем!.. Нежность испытывал, нежность, понимаешь ты, мужицкая морда?»

АБС, "Трудно быть богом"

Лето 1829 года Пушкин провёл в деревне. Он вставал рано утром, выпивал жбан парного молока и бежал к реке купаться. Выкупавшись в реке, Пушкин ложился на траву и спал до обеда. После обеда Пушкин спал в гамаке. При встрече с вонючими мужиками Пушкин кивал им головой и зажимал пальцами свой нос. А вонючие мужики ломали свои шапки и говорили: «Это ничаво».

Даниил Хармс, "Из жизни Пушкина".

Эстетика абсурда.

0

614

Инклер написал(а):

«Это ничаво»

На вывеске было написано: «АН СССР НИИЧАВО». Я отошёл на середину улицы: да, два этажа по десяти окон и ни одной двери. А справа и слева, вплотную, лабазы. НИИЧАВО, подумал я. Научно-исследовательский институт… Чаво? В смысле — чего? Чрезвычайно Автоматизированной Вооружённой Охраны? Чёрных Ассоциаций Восточной Океании? Изба на курногах, подумал я, — музей этого самого НИИЧАВО. Мои попутчики, наверное, тоже отсюда. И те, в чайной, тоже... С крыши здания поднялась стая ворон и с карканьем закружилась над улицей. Я повернулся и пошёл назад, на площадь.

АБС, "Понедельник..."

0

615

Vladimir_S написал(а):

На вывеске было написано: «АН СССР НИИЧАВО». Я отошёл на середину улицы: да, два этажа по десяти окон и ни одной двери. А справа и слева, вплотную, лабазы. НИИЧАВО, подумал я. Научно-исследовательский институт… Чаво? В смысле — чего? Чрезвычайно Автоматизированной Вооружённой Охраны? Чёрных Ассоциаций Восточной Океании? Изба на курногах, подумал я, — музей этого самого НИИЧАВО. Мои попутчики, наверное, тоже отсюда. И те, в чайной, тоже... С крыши здания поднялась стая ворон и с карканьем закружилась над улицей. Я повернулся и пошёл назад, на площадь.

АБС, "Понедельник..."

Дело в том, что я с  двенадцати
лет начал составлять словарь, который  назвал  СОСУДом  (Словарь  Отмерших
Слов, Употреблявшихся Древними). Мой СОСУД состоял из четырех разделов: 1)
Ругательства, 2) Воровские  термины,  3)  Охотничьи  термины,  4)  Военные
термины. Если второй, третий и четвертый разделы СОСУДа я мог пополнять за
счет старинных книг и архивов, то первый раздел пополнялся  очень  скудно,
так как ругань на Земле давно вышла из обихода, а письменных источников не
было. Приходилось собирать этот раздел  по  крупицам,  и  составление  его
подвигалось весьма медленно.

Вадим Шефнер. "Девушка у обрыва"

0

616

Инклер написал(а):

Дело в том, что я с  двенадцати лет начал составлять словарь, который  назвал  СОСУДом  (Словарь  Отмерших Слов, Употреблявшихся Древними).

Любовь к слову юный Чуковский (тогда еще Коля Корнейчуков) проявлял с детства. Однажды ученики одесской гимназии услышали от директора, что слово "отнюдь" скоро исчезнет как устаревшее. "Я от всей души пожалел умиравшее слово и решил принять самые энергичные меры, чтобы предотвратить его смерть и влить в него, так сказать, новую жизнь: упросил всю "камчатку", около десяти человек, возможно чаще употреблять его в своих разговорах, тетрадках, на уроке, у классной доски", — рассказывает Корней Иванович в воспоминаниях. Полкласса всякий раз вместо "нет" хором вопило "отнюдь", и подстрекатель... был на два часа оставлен без обеда".

Из газетной статьи (автора не знаю) о К.И.Чуковском

0

617

Vladimir_S написал(а):

Любовь к слову юный Чуковский (тогда еще Коля Корнейчуков) проявлял с детства. Однажды ученики одесской гимназии услышали от директора, что слово "отнюдь" скоро исчезнет как устаревшее. "Я от всей души пожалел умиравшее слово и решил принять самые энергичные меры, чтобы предотвратить его смерть и влить в него, так сказать, новую жизнь: упросил всю "камчатку", около десяти человек, возможно чаще употреблять его в своих разговорах, тетрадках, на уроке, у классной доски", — рассказывает Корней Иванович в воспоминаниях. Полкласса всякий раз вместо "нет" хором вопило "отнюдь", и подстрекатель... был на два часа оставлен без обеда".

Из газетной статьи (автора не знаю) о К.И.Чуковском

Я даже думаю бросить роман и придумать повесть поскорее, так, что‑нибудь легонькое и грациозное и отнюдь без мрачного направления… Это уж отнюдь… Все должны веселиться и радоваться!..

Достоевский, "Униженные и оскорбленные".

0

618

Инклер написал(а):

Я даже думаю бросить роман и придумать повесть поскорее, так, что‑нибудь легонькое и грациозное и отнюдь без мрачного направления…

А. И.  Иоганн Себастьян Бах?!
Б а х.  К вашим услугам, маэстро! А у вас очень мило. Это квартира при церкви?
А. И.  Как — "при церкви"?
Б а х.  Но ведь вы же, маэстро, насколько я знаю, органист? А у органиста...
А. И.  А, я вас понял. Нет, я даю концерты.
Б а х.  В церкви?
А. И.  Нет. В Консерватории.
Б а х.  Кто же вас слушает?
А. И.  Публика.
Б а х.  И платит деньги?!
А. И.  Конечно.
Б а х.  Как вы должны быть счастливы, маэстро, что вы не играете в церкви и не сочиняете каждый день хоралы!
А. И.  Маэстро, но ведь у вас же есть гениальные хоралы!
Б а х.  Да. Но я всегда мечтал о другом. Всю жизнь я хотел сочинить... э... ну как бы вы думали, что?
А. И.  Неужели оперу?!
Б а х.  Оперетту — так у вас называется! У меня был чудный сюжет: понимаете ли, один герцог, проезжая мимо реки, увидел прелестную пастушку... не помню, что у них там вышло, но это было очень смешно! Очень, очень смешно!

Х/ф "Антон Иванович сердится"

0

619

Vladimir_S написал(а):

А. И.  Иоганн Себастьян Бах?!
Б а х.  К вашим услугам, маэстро! А у вас очень мило. Это квартира при церкви?
А. И.  Как — "при церкви"?
Б а х.  Но ведь вы же, маэстро, насколько я знаю, органист? А у органиста...
А. И.  А, я вас понял. Нет, я даю концерты.
Б а х.  В церкви?
А. И.  Нет. В Консерватории.
Б а х.  Кто же вас слушает?
А. И.  Публика.
Б а х.  И платит деньги?!
А. И.  Конечно.
Б а х.  Как вы должны быть счастливы, маэстро, что вы не играете в церкви и не сочиняете каждый день хоралы!
А. И.  Маэстро, но ведь у вас же есть гениальные хоралы!
Б а х.  Да. Но я всегда мечтал о другом. Всю жизнь я хотел сочинить... э... ну как бы вы думали, что?
А. И.  Неужели оперу?!
Б а х.  Оперетту — так у вас называется! У меня был чудный сюжет: понимаете ли, один герцог, проезжая мимо реки, увидел прелестную пастушку... не помню, что у них там вышло, но это было очень смешно! Очень, очень смешно!

Х/ф "Антон Иванович сердится"

Оттого и получилось, что Элмер как-то вернулся из Спарты с двумя томами ройсовского труда "Мир и индивид" (а кстати, и с двумя новыми детективными романами).
"Полистаем этого Ройса, - думал он, - и приятно и с пользой для себя. А потом позаимствуем мыслишек и у других философов, о которых приходилось слышать: Джеймса, Канта, Бергсона и этого - как его… с таким забавным именем… Спинозы, кажется?"
Он доверчиво раскрыл первый том Ройса и в ужасе отпрянул.
В его распоряжении был мирный, долгий свободный вечер, за который ему предстояло набраться мудрости. Он трудился на совесть. Каждую фразу он перечитывал по шесть раз. Уголки его рта беспомощно поникли. Какая несправедливость, чтобы воина христова, не жалеющего времени на то, чтобы воспринять чужие идеи, подвергали такой жестокой пытке! Он вздохнул и перечел первый параграф. Вздохнул еще раз, и книга выпала из рук на колени.
Он оглянулся. Рядом на этажерке лежал один из детективных романов. Элмер достал его. Завязка, как и во всяком приличном детективном романе, происходила ночью, в баре таверны Кот и Скрипка; снаружи бушевал ветер, и дождь барабанил по стеклам старинных окон; но в баре было тепло и уютно; на красные занавеси ложились блики от пылающего камина, а начищенные до блеска ручки пивного насоса…

Синклер Льюис, "Элмер Гентри"

0

620

Инклер написал(а):

"Полистаем этого Ройса, - думал он, - и приятно и с пользой для себя. А потом позаимствуем мыслишек и у других философов, о которых приходилось слышать: Джеймса, Канта, Бергсона и этого - как его… с таким забавным именем… Спинозы, кажется?"

Вы думаете, что если человек цитирует Зурзмансора или Гегеля, то это — о! А такой человек смотрит на вас и видит кучу дерьма, ему вас не жалко, потому что вы и по Гегелю дерьмо, и по Зурзмансору тоже дерьмо. Дерьмо по определению. А что за границами этого дерьма-определения — его не интересует. Господин Президент по природной своей ограниченности — ну, облает вас, ну, в крайнем случае, прикажет посадить, а потом к празднику амнистирует от полноты чувств и еще обедать к себе пригласит. А Зурзмансор поглядит на вас в лупу проклассифицирует: дерьмо собачье, никуда не годное, и вдумчиво, от большого ума, то всеобщей философии, смахнет тряпкой в мусорное ведро и забудет о том, что вы были...

АБС, "Гадкие лебеди"

0


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации 12