Форум "Д и л и ж а н с ъ"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации 12


Ассоциации 12

Сообщений 801 страница 820 из 1000

801

Vladimir_S написал(а):

Он умер российскою холодной зимою
И ангелы — "за", и архангелы — "за".
Его, как Спасителя, слезами умоют,
И слёзы замёрзнут, залепят глаза.

Решился Он спешно на эту утрату,
Но, видно, иначе для Бога нельзя:
Ведь не по проспекту, ни даже по тракту,
А только по небу — святому стезя.

И строго и скорбно просила вдовица,
Чтоб старым и слабым сидеть по домам:
"В такую погоду легко простудиться,
А я его Богу сама передам".

А.Градский, "Памяти А.Д.Сахарова". Увы, практически забыто...

Шёл май — девятый зимний месяц,
Если считать от сентября.
В режиме сутки через десять
Шёл снег, парады серебря.

Машины-поливалки утром
Случайно залили каток.
Из ёлок, сбережённых мудро,
В домах разводят костерок.

Обогреватели сравнялись
В цене с квартирами в Москве.
Электросчётчики, вращаясь,
Взлетали массово к Луне.

С таких погод в начале мая
Сам Тютчев б поседел, как лунь.
Котов и пледы закупая,
Мы ждали с ужасом июнь.

Актуальное из Сети. Автор есть, но утерян.

0

802

Инклер написал(а):

Шёл май — девятый зимний месяц,
Если считать от сентября.
В режиме сутки через десять
Шёл снег, парады серебря.

   — Входите, сержант, и присаживайтесь. Для июля сегодня довольно прохладно. Честно говоря, я не припоминаю такого холодного лета.
   Сержант подозрительно глянул на Лестера Лейта:
   — Холодного лета? Черт побери, да сейчас ведь зима!
   Лестер Лейт буквально расплылся в улыбке:
   — Да нет же, вы ошибаетесь. Ах, я совсем забыл рассказать вам о моей программе экономии тепла. По существу, это то же, что экономия дневного света. Основывается на тех же психологических факторах и тех же логических посылках. Моя замечательная идея до удивления проста. Экономии дневного света мы достигаем простым переводом часовой стрелки вперед. Точно так же я добиваюсь экономии тепла — переставляю вперед календарь. Стоит оторвать восемь месячных листков, и получается июль. Всё необыкновенно просто!

Эрл Стенли Гарднер, "Шоколадная история"

0

803

Vladimir_S написал(а):

— Входите, сержант, и присаживайтесь. Для июля сегодня довольно прохладно. Честно говоря, я не припоминаю такого холодного лета.
   Сержант подозрительно глянул на Лестера Лейта:
   — Холодного лета? Черт побери, да сейчас ведь зима!
   Лестер Лейт буквально расплылся в улыбке:
   — Да нет же, вы ошибаетесь. Ах, я совсем забыл рассказать вам о моей программе экономии тепла. По существу, это то же, что экономия дневного света. Основывается на тех же психологических факторах и тех же логических посылках. Моя замечательная идея до удивления проста. Экономии дневного света мы достигаем простым переводом часовой стрелки вперед. Точно так же я добиваюсь экономии тепла — переставляю вперед календарь. Стоит оторвать восемь месячных листков, и получается июль. Всё необыкновенно просто!

Эрл Стенли Гарднер, "Шоколадная история"

Сержант Кинг показался мне самым неприветливым человеком на свете. У него было такое длинное и узкое лицо с глазами, как у гончей собаки, что мне просто стало жаль его. Кинг сразу же прошёл в свою комнату, которая находилась в начале казармы. Когда я вошел к сержанту, он сидел на койке, и вид у него был довольно унылый. Уж конечно, у меня не появилось желания сразу ему все выложить. Я решил действовать деликатно и вел себя так вежливо, как только мог. Я рассказал ему, кто я и откуда прибыл. Сержант поднял на меня глаза и спросил, что мне нужно.

Химен Мак, "Трудно быть сержантом".

Когда-то в детстве читал, а потом искал в Сети. Видно, я не один читал... запомнилось многим. Книга незамысловатая, но любопытная. В принципе видна и реклама американской армии, и ее нравы. В советской все обстояло похуже.

0

804

Инклер написал(а):

Я решил действовать деликатно и вел себя так вежливо, как только мог. Я рассказал ему, кто я и откуда прибыл. Сержант поднял на меня глаза и спросил, что мне нужно.

Кто только мне команд не отдавал –
ефрейторы, сержанты и старшины.
Я  рот от изумленья разевал,
стремясь проникнуть в сущность матерщины.

        Проник. Она проста, как колесо,
        но некий смысл в ней все-таки заложен:
        мир разложил на части Пикассо,
        но он еще не полностью обложен!

Увы! Не смог и я пока –
культура не давала отличиться.
Художник, воспитай ученика,
чтоб было у кого потом учиться.

Чья-то (то ли Иванов, то ли Хмара) пародия на Винокурова. К сожалению, подлинник найти не удалось, взято со страницы, где человек воспроизводит по памяти. Первая строка третьей строфы явно не ложится. Но всё равно смешно.

0

805

Vladimir_S написал(а):

Кто только мне команд не отдавал –
ефрейторы, сержанты и старшины.
Я  рот от изумленья разевал,
стремясь проникнуть в сущность матерщины.

        Проник. Она проста, как колесо,
        но некий смысл в ней все-таки заложен:
        мир разложил на части Пикассо,
        но он еще не полностью обложен!

Увы! Не смог и я пока –
культура не давала отличиться.
Художник, воспитай ученика,
чтоб было у кого потом учиться.

Чья-то (то ли Иванов, то ли Хмара) пародия на Винокурова. К сожалению, подлинник найти не удалось, взято со страницы, где человек воспроизводит по памяти. Первая строка третьей строфы явно не ложится. Но всё равно смешно.

На кафедру, звеня шпорами, взобрался фельдкурат.
     -- Habacht!  /Смирно!  (нем.)/  --  скомандовал  он.--  На
молитву! Повторять все за мной! Эй ты там, сзади, не сморкайся,
подлец,  в  кулак,  ты  находишься в храме божьем, а не то велю
посадить тебя в карцер!  Небось  уже  забыли,  обормоты,  "Отче
наш"? Ну-ка, попробуем... Так и знал, что дело не пойдет. Какой
уж  там  "Отче  наш"!  Вам  бы только слопать две порции мяса с
бобами, нажраться, лечь на брюхо, ковырять в носу и не думать о
господе боге. Что, не правду я говорю?

0

806

Инклер написал(а):

На кафедру, звеня шпорами, взобрался фельдкурат.

Больше всего не  люблю  я танцевать  с  студентами  да  с  приказными. То  ли  дело отличаться с военными! Ах, прелесть! восхищение! И усы, и эполеты, и мундир, а у иных даже шпоры с колокольчиками. Одно убийственно, что сабли нет! И для чего они ее отвязывают? Странно,  ей-богу! Сами  не  понимают,  как блеснуть очаровательнее! Ведь посмотрели бы на шпоры,  как они звенят, особливо, если улан али  полковник какой разрисовывает  — чудо! Любоваться — мило-дорого! Ну, а прицепи-ко он  еще саблю: просто ничего не  увидишь любопытнее, одного грома лучше  музыки наслушаешься.

А.Н.Островский, "Свои люди — сочтёмся"

0

807

Vladimir_S написал(а):

Больше всего не  люблю  я танцевать  с  студентами  да  с  приказными. То  ли  дело отличаться с военными! Ах, прелесть! восхищение! И усы, и эполеты, и мундир, а у иных даже шпоры с колокольчиками. Одно убийственно, что сабли нет! И для чего они ее отвязывают? Странно,  ей-богу! Сами  не  понимают,  как блеснуть очаровательнее! Ведь посмотрели бы на шпоры,  как они звенят, особливо, если улан али  полковник какой разрисовывает  — чудо! Любоваться — мило-дорого! Ну, а прицепи-ко он  еще саблю: просто ничего не  увидишь любопытнее, одного грома лучше  музыки наслушаешься.

А.Н.Островский, "Свои люди — сочтёмся"

Доннер-веттер, что за боль! На любимый на мозоль!..

Яшка-артиллерист в "Свадьбе в Малиновке"

0

808

Инклер написал(а):

Доннер-веттер, что за боль! На любимый на мозоль!..

— Это же надо: именно мне — и так больно!
— Извините, господин хороший: монету обронил, а бросить жалко. А то, что ботиночки напачкал, так их и почистить можно.

"Новые приключения неуловимых", Буба Касторский — Яшка-цыган.

0

809

Vladimir_S написал(а):

— Это же надо: именно мне — и так больно!
— Извините, господин хороший: монету обронил, а бросить жалко. А то, что ботиночки напачкал, так их и почистить можно.

"Новые приключения неуловимых", Буба Касторский — Яшка-цыган.

Цыпленок жареный
Цыпленок пареный,
Пошел по улице гулять.
Его поймали,
Арестовали,
Велели паспорт показать.

Паспорта нету –
Гони монету.
Монеты нет – снимай пиджак.
Цыпленок жареный,
Цыпленок пареный,
Цыпленка можно обижать...

Известная фольклорная песенка.

0

810

Инклер написал(а):

Цыпленок жареный
Цыпленок пареный,
Пошел по улице гулять.

     — Хорошо. Первая загадка: зачем цыпленок переходит через дорогу?
     — Что? — великан разинул рот, его зубы заблестели, как мокрые  камни. — Ты меня об этом спрашиваешь?
     — Да.
     — Любой ребенок тебе ответит! Чтобы попасть на другую сторону.
     Хольгер мотнул головой:
     — Мимо.
     — Лжешь! — Взметнулась мамонтова туша.
     Меч Хольгера со свистом рассек воздух:
     — Я знаю ответ. И ты его можешь отыскать.
     — Никогда я  такого  не  слышал. — пробурчал  великан,  но  уселся, устроился  поудобнее  и  почесал  ручищей  подбородок.  — Зачем  цыпленок переходит через дорогу? Чтобы попасть на другую сторону — и все тут! Какой мистический смысл тут скрыт? Что олицетворяет  цыпленок  и   дорога?  —  он зажмурился, стал  размеренно  покачиваться.  Связанная  Алианора,  лежа  у костра, во весь рот улыбалась Хольгеру.
     Прошла  целая  вечность,  наполненная  холодным  ветром  и  холодными звездами, все еще сиявшими на небе.  Хольгер  увидел,  что  глаза  гиганта открываются. Они блеснули под нависшими бровями  в  свете  костра,  словно черно-багровые фонари.
     — Я нашел ответ, — раздался гулкий голос. — Загадка эта похожа на ту, которой Фиази победил Гротнира пятьсот зим назад. Слушай ответ,  смертный: цыпленок — душа человеческая,  а  дорога — жизнь,  которую  душа  должна перейти с обочины рождения на обочину  смерти.  На  этой  дороге  ждут  ее многие опасности, не только зной и болото греха, но еще и повозки войны  и мора влекомые волами разрушения, а в вышине кружит ястреб по имени Сатана, всегда готовый пасть на добычу. Цыпленок не затем  переходит  дорогу,  что трава на той стороне кажется ему зеленее. Он переходит, потому что  обязан это сделать.
     Он лучился самодовольством. Хольгер мотнул головой:
     — Нет, снова мимо.
     — Что?! — великан взметнулся, как морская волна — Ах ты...
     — Хочешь биться? — спросил Хольгер. — Я сразу понял, что  умом-то  ты не крепач...
     — Нет, нет нет! — завыл великан, вызвав  небольшую  каменную  лавину, закружил вокруг костра. Наконец успокоился и сел. — Время уходит, а потому — сдаюсь, скажи разгадку. Зачем цыпленок переходит дорогу?
     — Цыпленок потому и переходит дорогу,  что  слишком  далеко  было  бы обходить ее кругом, — сказал Хольгер.
     Поток ругательств гиганта изливался долго.

Пол Андерсон, "Три сердца, три льва"

0

811

Vladimir_S написал(а):

— Хорошо. Первая загадка: зачем цыпленок переходит через дорогу?
     — Что? — великан разинул рот, его зубы заблестели, как мокрые  камни. — Ты меня об этом спрашиваешь?
     — Да.
     — Любой ребенок тебе ответит! Чтобы попасть на другую сторону.
     Хольгер мотнул головой:
     — Мимо.
     — Лжешь! — Взметнулась мамонтова туша.
     Меч Хольгера со свистом рассек воздух:
     — Я знаю ответ. И ты его можешь отыскать.
     — Никогда я  такого  не  слышал. — пробурчал  великан,  но  уселся, устроился  поудобнее  и  почесал  ручищей  подбородок.  — Зачем  цыпленок переходит через дорогу? Чтобы попасть на другую сторону — и все тут! Какой мистический смысл тут скрыт? Что олицетворяет  цыпленок  и   дорога?  —  он зажмурился, стал  размеренно  покачиваться.  Связанная  Алианора,  лежа  у костра, во весь рот улыбалась Хольгеру.
     Прошла  целая  вечность,  наполненная  холодным  ветром  и  холодными звездами, все еще сиявшими на небе.  Хольгер  увидел,  что  глаза  гиганта открываются. Они блеснули под нависшими бровями  в  свете  костра,  словно черно-багровые фонари.
     — Я нашел ответ, — раздался гулкий голос. — Загадка эта похожа на ту, которой Фиази победил Гротнира пятьсот зим назад. Слушай ответ,  смертный: цыпленок — душа человеческая,  а  дорога — жизнь,  которую  душа  должна перейти с обочины рождения на обочину  смерти.  На  этой  дороге  ждут  ее многие опасности, не только зной и болото греха, но еще и повозки войны  и мора влекомые волами разрушения, а в вышине кружит ястреб по имени Сатана, всегда готовый пасть на добычу. Цыпленок не затем  переходит  дорогу,  что трава на той стороне кажется ему зеленее. Он переходит, потому что  обязан это сделать.
     Он лучился самодовольством. Хольгер мотнул головой:
     — Нет, снова мимо.
     — Что?! — великан взметнулся, как морская волна — Ах ты...
     — Хочешь биться? — спросил Хольгер. — Я сразу понял, что  умом-то  ты не крепач...
     — Нет, нет нет! — завыл великан, вызвав  небольшую  каменную  лавину, закружил вокруг костра. Наконец успокоился и сел. — Время уходит, а потому — сдаюсь, скажи разгадку. Зачем цыпленок переходит дорогу?
     — Цыпленок потому и переходит дорогу,  что  слишком  далеко  было  бы обходить ее кругом, — сказал Хольгер.
     Поток ругательств гиганта изливался долго.

Пол Андерсон, "Три сердца, три льва"

— Первый вопрос формулируется! — провозгласил Вэдро. — Дано: столб и улитка. Высота столба десять метров. За день улитка поднимается по столбу на шесть метров, за ночь опускается на пять метров. Сколько суток потребуется улитке, чтобы достигнуть вершины столба? На размышление сто двадцать секунд. Размышление начинается!
На дисплее вспыхнуло число 120 и сейчас же сменилось числом 119. Потом пошли 118, 117, 116… Андрей Т. быстро произвел расчет: за день плюс шесть, за ночь минус пять, всего за сутки плюс один. Высота столба десять метров. Значит, легко видеть… Он уже открыл было рот, но спохватился. Слишком уж легко было видеть. Не может быть, чтобы задачка решалась так просто…
100, 99, 98, 97…
Это проклятое Вэдро ловит на какой-то чепухе. Не выйдет! Мы до городской олимпиады доходили, нас голыми руками не возьмешь!
81, 80, 79, 78…
Правда, на городской олимпиаде мы таки ни одной задачки не решили, но все-таки… Тьфу ты, что за ерунда лезет в голову! Значит, за первые сутки один метр, за вторые два…
63, 62, 61, 60…
Меньше минуты осталось! Ай-яй-яй… Э… Э! Ведь в последний день она сразу залезет на шесть метров вверх до самой верхушки, и спускаться ей уже не придется! Значит…
— Четыре с половиной суток! — радостно закричал Андрей Т.
На дисплее число 41 погасло, и побежали слова:
ОТВЕТ ЧЕТЫРЕ ПЯТЬ ДЕСЯТЫХ СУТОК ОСМЫСЛЕНО ВЕРНО ВЕРНО ВЕРНО ОСМЫСЛЕНО ВЕРНО…

АБС "Повесть о дружбе и недружбе".

0

812

Инклер написал(а):

— Первый вопрос формулируется! — провозгласил Вэдро. — Дано: столб и улитка. Высота столба десять метров. За день улитка поднимается по столбу на шесть метров, за ночь опускается на пять метров. Сколько суток потребуется улитке, чтобы достигнуть вершины столба? На размышление сто двадцать секунд. Размышление начинается!

Смотри: ползет улитка; протянула
Она рога свои навстречу нам.
Пронюхала, кто я такой, смекнула!
Не скрыться здесь, хоть и хотел бы сам.
Мы от огня к огню пойдем повсюду;
Ты будешь женихом, я - сватом буду.

И. В. Гёте   "Фауст"

0

813

Леди Осень написал(а):

Мы от огня к огню пойдем повсюду;
Ты будешь женихом, я - сватом буду.

Ах, гостиница моя, ты гостиница,
На кровать присяду я — ты подвинешься,
Занавесишься ресниц занавескою...
Хоть на час тебе жених, ты — невеста мне.

Ю.Кукин

0

814

Vladimir_S написал(а):

Ах, гостиница моя, ты гостиница,

— Где вы остановились? Хотите, я позвоню в гостиницу? У нас их две, хорошая и плохая. Вы какую предпочитаете?
— Тут, – говорю, – надо подумать.

Сергей Довлатов   "Заповедник"

0

815

Леди Осень написал(а):

— Где вы остановились? Хотите, я позвоню в гостиницу? У нас их две, хорошая и плохая. Вы какую предпочитаете?
— Тут, – говорю, – надо подумать.

Сергей Довлатов   "Заповедник"

Хотите, завезу в хорошую гостиницу, и дешево и
сердито, говорит мне извозчик и подкатывает к двух-
этажному дому, на облупленной стене которого выведено крупными буквами: 
"Отель "Туркалия".
Извозчик стучит кнутовищем в дверь и громко кричит: —Нойах!
Нойах! Куда ты запропастился, ко всем чертям? Отвори,
щуку приволок!

На этот крик отворяется дведь и показывается субъ-
ект по имени Нойах, швейцар гостиницы. Без лишних
слов он хватает мой чемодан и устремляется с ним по
лестнице на второй этаж.

—   Какой номер вы, к примеру, пожелаете, с пением
или без пения?

—  Как так с пением?

—  А артисты? У нас остановились артисты еврей-
ского театра. А в номере напротив   у   нас   остановился
кантор из Литвы с двенадцатью певчими. Приехал на
субботнее богослужение.  Говорят, он неплохой кантор,
совсем даже замечательный.

—  Возможно,  что он  и замечательный, — говорю,—
но    меня    избавьте...    Дайте    мне    лучше    номер  без
пения.

—  Как вам будет угодно, выбор за вами. Могу вам
дать номер без пения, но если вам будет там немножко
не того, не обижайтесь...

—  Немножко «не чего»? — спрашиваю.

—  Ну, если вас, к примеру, будут кусать?

—   Кто меня будет кусать?

—  Кто вас будет кусать? Не я, конечно. Уж найдутся такие,
которые будут вас кусать. Правда, не так давно, как раз
накануне пасхи, номер почистили, но ничего не помогает. Даже керосин...

—  В таком случае, — говорю, — пусть уж лучше с пе-
нием...

Шолом-Алейхем, "Касриловка"

0

816

Инклер написал(а):

—  А артисты? У нас остановились артисты еврей-
ского театра. А в номере напротив   у   нас   остановился
кантор из Литвы с двенадцатью певчими. Приехал на
субботнее богослужение.  Говорят, он неплохой кантор,
совсем даже замечательный.

Милославский. А что вы на меня так смотрите, отец родной? На мне узоров нету и цветы не растут.

Бунша. Меня терзает смутное сомнение. На вас такой же костюм, как у Шпака!

Милославский. Что вы говорите? Костюм? А разве у Шпака у одного костюм в полоску в Москве? Мы с ним друзья и всегда в одном магазине покупаем материю. Удовлетворяет вас это?

Бунша
. И шляпа такая же.

Милославский. И шляпа.

Бунша. А ваша фамилия как?

Милославский. Я артист государственных больших и камерных театров. А на что вам моя фамилия? Она слишком известная, чтобы я вам ее называл.

Михаил Булгаков   "Иван Васильевич"

0

817

Леди Осень написал(а):

Бунша. А ваша фамилия как?

   В этот момент в оконце показались тупоносые ботинки и нижняя часть брюк в жилочку. Затем эти брюки согнулись в колене, и дневной свет заслонил чей-то увесистый зад.
   — Алоизий, ты дома? — спросил голос где-то вверху над брюками, за окном.
   — Вот, начинается, — сказал мастер.
   — Алоизий? — спросила Маргарита, подходя ближе к окну, — его арестовали вчера. А кто его спрашивает? Как ваша фамилия?
   В то же мгновение колени и зад пропали, и слышно было, как стукнула калитка, после чего все пришло в норму. Маргарита повалилась на диван и захохотала так, что слезы покатились у нее из глаз.

М.Б., "М. и М."

0

818

Vladimir_S написал(а):

В этот момент в оконце показались тупоносые ботинки и нижняя часть брюк в жилочку

Как говорится, чтобы кого-то узнать получше, нужно пройти милю в его ботинках. Это вообще-то не имеет смысла, потому что когда вы пройдете милю в чьих-то ботинках, вы поймете, что их хозяин гонится за вами, называя вас вором. Хотя, возможно, вам удастся его обогнать, поскольку тому придется догонять вас босиком.

«Я надену полночь», Терри Пратчетт

0

819

Леди Осень написал(а):

Как говорится, чтобы кого-то узнать получше, нужно пройти милю в его ботинках. Это вообще-то не имеет смысла, потому что когда вы пройдете милю в чьих-то ботинках, вы поймете, что их хозяин гонится за вами, называя вас вором.

   – Какое ремесло он выбрал? – спросил король у отца.
   – Воровство. Теперь уж он мастер воровать!
   – Ну, это мы еще посмотрим, – сказал король. – Завтра я посылаю в Дублин моего верного пастуха, чтобы он купил для меня две дюжины овец. Учти, когда он отправляется в путь, он не расстается с заряженным мушкетом! Ты должен завтра же украсть у него этих овец, но так, чтобы не нанести вреда ни себе, ни ему. Пусть он даже и не узнает об этом. И привести овец ко мне.
   В ту же ночь Джек стащил у королевского сапожника лучшую пару башмаков и взял их с собой на дублинскую дорогу. Там он взобрался на холм, чтобы ему повиднее было. Как только он завидел пастуха, возвращавшегося со стадом овец, он бросил посреди дороги один красавец, башмак, но пред тем до безобразия измазал его грязью, а сам отошел немного по направлению к замку и положил на дорогу второй башмак, как раз на самую середину. Потом спрятался поблизости.
И уж будьте уверены, когда честный пастух дошел до первого башмака, он взглянул на него, перевернул испачканный башмак ногой и в душе обругал того дурака, который потерял или бросил на дороге только один красавец башмак: ну кому он нужен, если нет пары? И пошел дальше со своим стадом, пока не дошел до второго башмака, чистенького и нарядного. Когда он увидел его, он отвел свое стадо на лужок, положил на землю мушкет, чтобы легче было бежать, и давай бог ноги – за первым башмаком.
А тем временем Джек подхватил его мушкет и погнал стадо прямиком к замку.
   Король очень удивился.

"Ученик вора", ирландская сказка

0

820

Vladimir_S написал(а):

И уж будьте уверены, когда честный пастух дошел до первого башмака, он взглянул на него, перевернул испачканный башмак ногой и в душе обругал того дурака, который потерял или бросил на дороге только один красавец башмак: ну кому он нужен, если нет пары? И пошел дальше со своим стадом, пока не дошел до второго башмака, чистенького и нарядного. Когда он увидел его, он отвел свое стадо на лужок, положил на землю мушкет, чтобы легче было бежать, и давай бог ноги – за первым башмаком.
А тем временем Джек подхватил его мушкет и погнал стадо прямиком к замку.
   Король очень удивился.
"Ученик вора", ирландская сказка

АКОП. Тоже сравнила: сваха и - поэт!
ХАНУМА. Не писатель я, Акоп, не знаю красивых слов, но кто в работу душу вкладывает, тот в своем деле поэт. Хороший пастух - поэт, хороший кузнец - поэт, хороший сапожник - тоже поэт!

Авксентий Цагарели  "Ханума"

0


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации 12