Форум "Д и л и ж а н с ъ"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации 12


Ассоциации 12

Сообщений 101 страница 120 из 1000

101

Vladimir_S написал(а):

— Старая штука, — говорит  Энди  зевая. — Я  часто  читал  про  такие проделки в газетах. Потом он ведет вас в гостиницу, в укромный  застенок,  а там уже поджидает вас мистер  Джонс.  Они  показывают  новехонькие,  свежие, настоящие деньги — и за каждый ваш доллар продают  вам  пятерку.  Вы  видите своими глазами, как они укладывают их к  вам  в  саквояж.  Вы  уверены,  что доллары тут, в саквояже. А когда вам вздумается взглянуть на них снова, они, конечно, оказываются оберточной бумагой.
     — Ну нет! Со мною такие штучки не пройдут, — говорит Меркисон. — Не  на такого напали! Я не создал бы доходнейшего бизнеса в нашем Грассдейле,  если бы у меня не было нужной смекалки. Вы сейчас сказали, мистер Таккер, что они покажут мне настоящие деньги?
     — По крайней мере я сам... то есть я читал в газетах, что эти молодчики поступают именно так.

О'Генри, "Стриженый волк"

Попадись эти молодчики с чёрной совестью в памятные двадцатые годы, когда судили, не опираясь на строго разграниченные статьи Уголовного кодекса, а «руководствуясь революционным правосознанием», ох, не ту меру получили бы эти оборотни!

Шолохов, выступление на XXIII-м съезде КПСС по поводу Синявского и Даниэля.

0

102

Инклер написал(а):

Попадись эти молодчики с чёрной совестью в памятные двадцатые годы, когда судили, не опираясь на строго разграниченные статьи Уголовного кодекса, а «руководствуясь революционным правосознанием», ох, не ту меру получили бы эти оборотни!

Шолохов, выступление на XXIII-м съезде КПСС по поводу Синявского и Даниэля.

— Сверхоборотень — это тот, кого ты видишь, когда долго глядишь вглубь себя.
— Но ведь ты говорила, что там ничего нет.
— Правильно. Там ничего нет. Это и есть сверхоборотень.
— Почему?
— Потому что это ничего может стать чем угодно.

Виктор Пелевин   "Священная книга оборотня"

0

103

Леди Осень написал(а):

— Сверхоборотень — это тот, кого ты видишь, когда долго глядишь вглубь себя.
— Но ведь ты говорила, что там ничего нет.
— Правильно. Там ничего нет. Это и есть сверхоборотень.
— Почему?
— Потому что это ничего может стать чем угодно.

   Ньют все еще лежал, свернувшись в кресле. Он расставил руки, словно держа между пальцами сплетенную из веревочки «кошкину колыбель».
   — Не удивительно, что ребята растут психами. Ведь такая «кошкина колыбель» — просто переплетенные иксы на чьих-то руках. А малыши смотрят, смотрят, смотрят...
   — Ну и что?
   — И никакой, к черту, кошки, никакой, к черту, колыбельки нет!

Курт Воннегут, "Колыбель для кошки"

0

104

Vladimir_S написал(а):

Ньют все еще лежал, свернувшись в кресле. Он расставил руки, словно держа между пальцами сплетенную из веревочки «кошкину колыбель».
   — Не удивительно, что ребята растут психами. Ведь такая «кошкина колыбель» — просто переплетенные иксы на чьих-то руках. А малыши смотрят, смотрят, смотрят...
   — Ну и что?
   — И никакой, к черту, кошки, никакой, к черту, колыбельки нет!

Курт Воннегут, "Колыбель для кошки"

- Узел оказался не восточным?
- Узел оказался не восточным!

"Ликвидация"

0

105

Инклер написал(а):

- Узел оказался не восточным?
- Узел оказался не восточным!

   — На конечную станцию Кембридж поезд не прибыл.
   — Все это я и без вас знаю, мистер Тьюпело, — еле сдерживаясь, прорычал Уайт. — В туннеле под рекой он превратился в пароход и уплыл в Африку.
   — Нет, мистер Уайт. Я все время пытаюсь вам объяснить: он достиг узла.
   Лицо Уайта зловеще побагровело.
   — Какого еще узла?! — взорвался он. — Все пути нашей системы в образцовом порядке, никаких препятствий, поезда курсируют бесперебойно.
   — Вы опять меня не поняли. Узел — это не препятствие. Это особенность, полюс высшего порядка.

Армин Дейч, "Лист Мёбиуса"

0

106

Vladimir_S написал(а):

— На конечную станцию Кембридж поезд не прибыл.
   — Все это я и без вас знаю, мистер Тьюпело, — еле сдерживаясь, прорычал Уайт. — В туннеле под рекой он превратился в пароход и уплыл в Африку.
   — Нет, мистер Уайт. Я все время пытаюсь вам объяснить: он достиг узла.
   Лицо Уайта зловеще побагровело.
   — Какого еще узла?! — взорвался он. — Все пути нашей системы в образцовом порядке, никаких препятствий, поезда курсируют бесперебойно.
   — Вы опять меня не поняли. Узел — это не препятствие. Это особенность, полюс высшего порядка.

Армин Дейч, "Лист Мёбиуса"

....это тот самый путь, по  которому
шел в тысяча восемьсот пятьдесят третьем году американец  Кейн.  Но  какие
опасности встречал он на пути! Долгое время Кейна считали погибшим в  этих
суровых краях. Впрочем, если нужно туда отправиться, что ж - мы пойдем! Но
интересно знать, до какого места? Неужто до самого полюса?
   - А почему бы и не до полюса? - вырвалось у доктора.
   При одной мысли о такой безумной попытке Джонсон пожал плечами.

"Путешествие и приключения капитана Гаттераса", Жюль Верн.

0

107

Инклер написал(а):

"Путешествие и приключения капитана Гаттераса", Жюль Верн.

   Но вот настал час радиопередачи. Васьки Табуреткина уже не было у окна. Он сидел за сломанным шкафом в углу и настраивал двухламповый приемник. Странно предположить, что такой бездельник завел себе отличный аппарат с лампочками. Странно, но это так. Откуда он раздобыл деньги на это и почему, раздобыв, не истратил их на дорогие папиросы "Самородок" и на пиво, – тоже не выяснено. Мы сейчас увидим, для чего понадобился приемник.
   Передавалась очень интересная лекция: "История открытия Северного полюса". Вот уже все наушники проговорили: "Слушайте, слушайте, слушайте..." Митя Стрельников, не выпуская из рук книжки, сел с другой стороны стола у детекторного приемника, устроенного в пенале, с тем, чтобы одновременно читать и слушать.
   Ученый голос начал говорить:
   "Уже давно пытливый человеческий ум стремился разгадать тайну Северного полюса. Жюль Берн в своем замечательном романе "Капитан Гаттерас" изобразил одну из таких отважных попыток..."
   "Гы, гы, Гаттерас, Матерас, наплевал я на вас", – перебил профессора хулиганский голос Васьки Табуреткина, и во все наушники во всем доме начало получаться так:
   "Первая попытка достичь Северного полюса... Черти полосатые, носы конопатые, дураки сопатые... Но отважный мореплаватель погиб вместе с кораблем, затертый льдами севернее Гренландии... Мордандии, чепухандии, всех вас вместе с Гаттерасом облить кислым квасом..." И тут Васька начал так ругаться, что всякий уважающий себя мальчик бросил бы радионаушники.

А.Н.Толстой, "Рассказ о капитане Гаттерасе, о Мите Стрельникове, о хулигане Ваське Табуреткине и злом коте Хаме"

0

108

Vladimir_S написал(а):

Но вот настал час радиопередачи. Васьки Табуреткина уже не было у окна. Он сидел за сломанным шкафом в углу и настраивал двухламповый приемник. Странно предположить, что такой бездельник завел себе отличный аппарат с лампочками. Странно, но это так. Откуда он раздобыл деньги на это и почему, раздобыв, не истратил их на дорогие папиросы "Самородок" и на пиво, – тоже не выяснено. Мы сейчас увидим, для чего понадобился приемник.
   Передавалась очень интересная лекция: "История открытия Северного полюса". Вот уже все наушники проговорили: "Слушайте, слушайте, слушайте..." Митя Стрельников, не выпуская из рук книжки, сел с другой стороны стола у детекторного приемника, устроенного в пенале, с тем, чтобы одновременно читать и слушать.
   Ученый голос начал говорить:
   "Уже давно пытливый человеческий ум стремился разгадать тайну Северного полюса. Жюль Берн в своем замечательном романе "Капитан Гаттерас" изобразил одну из таких отважных попыток..."
   "Гы, гы, Гаттерас, Матерас, наплевал я на вас", – перебил профессора хулиганский голос Васьки Табуреткина, и во все наушники во всем доме начало получаться так:
   "Первая попытка достичь Северного полюса... Черти полосатые, носы конопатые, дураки сопатые... Но отважный мореплаватель погиб вместе с кораблем, затертый льдами севернее Гренландии... Мордандии, чепухандии, всех вас вместе с Гаттерасом облить кислым квасом..." И тут Васька начал так ругаться, что всякий уважающий себя мальчик бросил бы радионаушники.

А.Н.Толстой, "Рассказ о капитане Гаттерасе, о Мите Стрельникове, о хулигане Ваське Табуреткине и злом коте Хаме"

- Пошли  вон,  пьяные  паршивцы! -  нудно  произнес  длинный  голос  из
будуара.
     - Молчать! - вскользь заметил Филипп Степанович и бросил в дверь  кусок
колбасы. Колбаса шлепнулась плашмя и прилипла к филенке.

Катаев, "Растратчики".

0

109

Инклер написал(а):

- Пошли  вон,  пьяные  паршивцы! -  нудно  произнес  длинный  голос  из
будуара.
     - Молчать! - вскользь заметил Филипп Степанович и бросил в дверь  кусок
колбасы. Колбаса шлепнулась плашмя и прилипла к филенке.

Катаев, "Растратчики".

Хотелось бы заглянуть туда, на ту половину, где ее превосходительство, – вот куда хотелось бы мне! в будуар: как там стоят все эти баночки, скляночки, цветы такие, что и дохнуть на них страшно; как лежит там разбросанное ее платье, больше похожее на воздух, чем на платье. Хотелось бы заглянуть в спальню… там-то, я думаю, чудеса, там-то, я думаю, рай, какого и на небесах нет. Посмотреть бы ту скамеечку, на которую она становит, вставая с постели, свою ножку, как надевается на эту ножку белый, как снег, чулочек…

«Записки сумасшедшего»,  Н. Гоголь

0

110

Леди Осень написал(а):

как лежит там разбросанное ее платье, больше похожее на воздух, чем на платье. Хотелось бы заглянуть в спальню… там-то, я думаю, чудеса, там-то, я думаю, рай, какого и на небесах нет

На креслах в комнате белеют Ваши блузки.
Вот Вы ушли, и день так пуст и сер.
Грустит в углу Ваш попугай Флобер,
Он говорит "жамэ",
Он все твердит - "жамэ, жамэ, жамэ, жамэ"
И плачет по-французски.

Александр Николаевич Вертинский

0

111

Marina написал(а):

На креслах в комнате белеют Ваши блузки.
Вот Вы ушли, и день так пуст и сер.
Грустит в углу Ваш попугай Флобер,
Он говорит "жамэ",
Он все твердит - "жамэ, жамэ, жамэ, жамэ"
И плачет по-французски.

Александр Николаевич Вертинский

Вот еще день пустой прожит.
Веют ветры, стынут реки,
А моя любовь, быть может,
Ждет меня в двадцать первом веке.

ВИА "Ариэль".

Век уже 21-й, нет ни "Ариэля", нет и ВИА... а с любовью все так же.

0

112

Инклер написал(а):

Вот еще день пустой прожит.
Веют ветры, стынут реки,
А моя любовь, быть может,
Ждет меня в двадцать первом веке.

ВИА "Ариэль".

Век уже 21-й, нет ни "Ариэля", нет и ВИА... а с любовью все так же.

Алиса запомнила последнюю минуту в двадцать первом веке: посреди лаборатории стоит толстый король в халате и шлепанцах, печальный и даже растерянный. В окно заглядывают сразу две головы дракона, очень печальные головы, козлик уже забежал в машину времени и терпеливо ждет, пока Алиса присоединится к нему.

Кир Булычев   "Заповедник сказок"

0

113

Леди Осень написал(а):

Алиса запомнила последнюю минуту в двадцать первом веке: посреди лаборатории стоит толстый король в халате и шлепанцах, печальный и даже растерянный. В окно заглядывают сразу две головы дракона, очень печальные головы, козлик уже забежал в машину времени и терпеливо ждет, пока Алиса присоединится к нему.

Кир Булычев   "Заповедник сказок"

Узнав, что Незнайка и Козлик согласны работать в его ресторане поварами, официантами, буфетчиками, пекарями, кассирами, судомойками, полотерами, директорами, ночными сторожами или швейцарами, хозяин спросил:
– И вы все это можете?
– Все можем, – заверил Козлик.
– А предсказывать будущее вы можете?
– Чего нет, того нет, – развел Козлик руками. – Предсказывать будущее, к сожалению, не можем.
– А вот я предскажу вам будущее, – сказал хозяин. – Сейчас вы вылетите за дверь и никогда сюда не вернетесь больше.
– Это почему? – спросил Козлик.
– Потому что я так предсказал.

– Этот тоже осел! – вынес свой приговор Козлик, очутившись за дверью. – На его месте я бы не хуже предсказывал.

"Незнайка на Луне".

Очень актуальная книга на сегодня.

0

114

Инклер написал(а):

Узнав, что Незнайка и Козлик согласны работать в его ресторане поварами, официантами, буфетчиками, пекарями, кассирами, судомойками, полотерами, директорами, ночными сторожами или швейцарами, хозяин спросил:
– И вы все это можете?
– Все можем, – заверил Козлик.

Ю б а б а. Что ж, заходи. Иди сюда.
Т и х и р о. Простите! Позвольте мне поработать.
Ю б а б а. Хм... нечего глупости болтать! Что может делать такая нескладёха? Людям сюда приходить не следует. В наших купальнях отдыхают духи и божества со всех концов земли! А твои родители? Ну надо же — как свиньи сожрали угощение для наших гостей! И получили своё. Так что тебе теперь тоже не вернуться в свой мир... Хочешь стать свинкой, а? Или превратить тебя в уголёк? Что дрожишь? А ты молодец — смогла добраться до меня. Верно, кто-то добрый тебе помог? Надо его... похвалить. Расскажи-ка мне, кто у нас такой добрый? 
Т и х и р о. Можно мне у вас поработать?
Ю б а б а. Опять ты за своё?!!
Т и х и р о. Дайте мне работу!
Ю б а б а. За-мол-чи!!! Нет у меня никакой подходящей работы для такой недотёпы, тупицы и плаксы, как ты!! Ни за что тебя не возьму! Небось хотела меня провести? Не будешь ты работать — хватит с меня лежебок и дармоедов! Или может сгноить тебя на самой тяжелой и грязной работе? Заставить тебя работать и день, и ночь. Ты ещё здесь?! Пошла отсюда!
Т и х и р о. Я хочу здесь работать!
Ю б а б а. Хватит!
Т и х и р о. Разрешите мне поработать!
Ю б а б а. Ладно, ладно, только не ори!

М/ф Хаяо Миядзаки "Унесенные призраками" (Япония)

0

115

Vladimir_S написал(а):

Ю б а б а. Что ж, заходи. Иди сюда.
Т и х и р о. Простите! Позвольте мне поработать.
Ю б а б а. Хм... нечего глупости болтать! Что может делать такая нескладёха? Людям сюда приходить не следует. В наших купальнях отдыхают духи и божества со всех концов земли! А твои родители? Ну надо же — как свиньи сожрали угощение для наших гостей! И получили своё. Так что тебе теперь тоже не вернуться в свой мир... Хочешь стать свинкой, а? Или превратить тебя в уголёк? Что дрожишь? А ты молодец — смогла добраться до меня. Верно, кто-то добрый тебе помог? Надо его... похвалить. Расскажи-ка мне, кто у нас такой добрый? 
Т и х и р о. Можно мне у вас поработать?
Ю б а б а. Опять ты за своё?!!
Т и х и р о. Дайте мне работу!
Ю б а б а. За-мол-чи!!! Нет у меня никакой подходящей работы для такой недотёпы, тупицы и плаксы, как ты!! Ни за что тебя не возьму! Небось хотела меня провести? Не будешь ты работать — хватит с меня лежебок и дармоедов! Или может сгноить тебя на самой тяжелой и грязной работе? Заставить тебя работать и день, и ночь. Ты ещё здесь?! Пошла отсюда!
Т и х и р о. Я хочу здесь работать!
Ю б а б а. Хватит!
Т и х и р о. Разрешите мне поработать!
Ю б а б а. Ладно, ладно, только не ори!

М/ф Хаяо Миядзаки "Унесенные призраками" (Япония)

Три недели спустя — в пасмурный, холодный, дождливый сентябрьский день, да к тому же еще и очень ветреный — три недели спустя Пиннеберг медленно закрывает входную дверь в контору своего профсоюза — профсоюза торговых и конторских служащих. На минуту он задерживается на площадке и рассеянно смотрит на плакат, призывающий всех служащих к солидарности. Он глубоко вздыхает и медленно спускается по лестнице.
Толстый господин с превосходными золотыми зубами, разговаривавший с ним в профсоюзе, убедительно доказал ему, что для него, Пиннеберга, сделать ничего нельзя, что ему остается одно — быть безработным, вот и все.
— Вы же сами, господин Пиннеберг, знаете, как обстоит дело с торговлей готовым платьем у нас в Духерове. Свободных мест нет. — И, помолчав, очень выразительно добавляет:— И не предвидится.

Ханс Фаллада, "Маленький человек, что же дальше?

Мда. Популярная тема-то в литературе...

0

116

Инклер написал(а):

На минуту он задерживается на площадке и рассеянно смотрит на плакат, призывающий всех служащих к солидарности. Он глубоко вздыхает и медленно спускается по лестнице.

От здания к зданию
Протянут канат.
На канате — плакат:
«Вся власть Учредительному Собранию!»
Старушка убивается — плачет,
Никак не поймет, что значит,
На что такой плакат,
Такой огромный лоскут?
Сколько бы вышло портянок для ребят,
А всякий — раздет, разут...

А.А.Блок, "Двенадцать"

0

117

Vladimir_S написал(а):

От здания к зданию
Протянут канат.
На канате — плакат:
«Вся власть Учредительному Собранию!»
Старушка убивается — плачет,
Никак не поймет, что значит,
На что такой плакат,
Такой огромный лоскут?
Сколько бы вышло портянок для ребят,
А всякий — раздет, разут...

А.А.Блок, "Двенадцать"

Батистовые портянки будем носить, крем Марго кушать!

"Двенадцать стульев"

0

118

Инклер написал(а):

Батистовые портянки будем носить, крем Марго кушать!

Д е в и ц а (толкая его). Иди-и уж! Тоже — праведник! Обманул меня...
С т а р и к.  Ты — погоди!.. Ты....
Д е в и ц а.  Прежде чем божьи-то дела устраивать, свои бы устроил,
старый пёс...
С т а р и к.  Маринушка...
Д е в и ц а.  Обманул ты меня... "Большими кораблями поплывём отсюда"... Вот — поплыли! Эх, ты-и...
С т а р и к (бешено). Молчи, девка!
Д е в и ц а.  Чего орёшь? Не боюсь я тебя!
С т а р и к.  Гляди!
Д е в и ц а.  Чем ты меня удержишь теперь? Иди уж, пёс! Дура я...
послушать бы мне добрых людей... Эх, дура!
С т а р и к (бормочет). Господи! Господи!

М.Горький, "Старик"

0

119

Vladimir_S написал(а):

Д е в и ц а.  Обманул ты меня... "Большими кораблями поплывём отсюда"... Вот — поплыли! Эх, ты-и...

По синим волнам океана,
Лишь звезды блеснут в небесах,
Корабль одинокий несется
Несется на всех парусах.

Не гнутся высокие мачты,
На них флюгера не шумят,
И, молча, в открытые люки
Чугунные пушки глядят.

Не слышно на нем капитана,
Не видно матросов на нем;
Но скалы и тайные мели,
И бури ему нипочем.

М. Лермонтов

0

120

Леди Осень написал(а):

Но скалы и тайные мели,
И бури ему нипочем.

Мы обветрены, мы просолены, нам шторма нипочем!
После плаванья в тихой гавани вспомнить будет о чем.
Эх, сколько видано, эх перевидано...
Сколько видано, перевидано — вспомнить будет о чем!
Эх, сколько видано, эх перевидано —
После плаванья в тихой гавани вспомнить будет о чем!

А это, в отличие от М.Ю.Лермонтова, Игорь Шаферан. Была такая ну очень патриотическая советская песня. Заканчивалась словами "Воздух Родины — он особенный, не надышишься им!"

0


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации 12