Форум "Д и л и ж а н с ъ"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации 13


Ассоциации 13

Сообщений 581 страница 600 из 1000

581

Vladimir_S написал(а):

Однако  я  не  мог склонить ни того, ни другого к своей точке зрения и, чтобы  не  спорить  напрасно,  взялся  за  весла.  Не  успел я проработать и минуту,  как  мы  увидели  на  реке какой-то черный предмет и приблизились к нему.  Джордж  наклонился  и  схватил  этот  предмет,  но тотчас же с криком отшатнулся, бледный как полотно.
     Это  было  тело  мертвой  женщины.  Оно  легко  плыло  по  воде, и лицо утопленницы  было  кротко  и спокойно. Его нельзя было назвать красивым, это лицо.  Оно преждевременно состарилось, высохло и исхудало. Но это было милое и  приятное  лицо,  несмотря  на  следы  нужды  и  бедности,  и на нем лежал отпечаток  безмятежного спокойствия, которое мы часто видим на лице больных, когда их страданья, наконец, прекращаются.

Джером, "Трое в лодке...". Такая вот неожиданно вылезла жутковатая ассоциация...

Так, например, в Англии после введения парового ткацкого станка для превращения данного количества пряжи в ткань требовалась, быть может, лишь половина того труда, который затрачивался на это раньше.

Маркс, "Капитал".
Когда- то я боялся, что в институте мне придется читать эту книгу. Не пришлось... а жаль...

0

582

Инклер написал(а):

ак, например, в Англии после введения парового ткацкого станка для превращения данного количества пряжи в ткань требовалась, быть может, лишь половина того труда, который затрачивался на это раньше.

Слушай, Перец, подумал он, а может быть, вся эта карусель для того и существует, чтобы все работали? В самом деле, хороший механик чинит машину за два часа. А потом? А остальные двадцать два часа? А если к тому же на машинах работают опытные рабочие, которые машин не портят? Само же собой напрашивается: хорошего механика перевести в повара, а повара в механики. Тут не то что двадцать два часа — двадцать два года заполнить можно. Нет, в этом есть какая-то логика. Все работают, выполняют свой человеческий долг, не то что обезьяны какие-нибудь... и дополнительные специальности приобретают... В общем-то нет в этом никакой логики, бардак это сплошной, а не логика...

АБС, "Улитка на склоне"

0

583

Vladimir_S написал(а):

Слушай, Перец, подумал он, а может быть, вся эта карусель для того и существует, чтобы все работали? В самом деле, хороший механик чинит машину за два часа. А потом? А остальные двадцать два часа? А если к тому же на машинах работают опытные рабочие, которые машин не портят? Само же собой напрашивается: хорошего механика перевести в повара, а повара в механики. Тут не то что двадцать два часа — двадцать два года заполнить можно. Нет, в этом есть какая-то логика. Все работают, выполняют свой человеческий долг, не то что обезьяны какие-нибудь... и дополнительные специальности приобретают... В общем-то нет в этом никакой логики, бардак это сплошной, а не логика...

АБС, "Улитка на склоне"

Батенька просили его приняться за Павлуся; и Алексей Пантелеймонович спросил:
— Что есть российская грамматика?
На лице Павлуся не заметно было никакого замешательства. Известно нам было, что он ничего не изучил; но я, знавши его изобретательный ум. не боялся ничего. Он с самоуверенностью выступил два шага вперед, поднял голову, глаза уставил в потолок, как в книгу, руки косвенно отвесил вперед и начал, не переводя духу.
— Российская грамматика. Сочинение Михаила Ломоносова. Санкт-Петербург, иждивением Императорской Академии наук. Тысяча семьсот шестьдесят пятого года. Наставление второе. О чтении разнородных чисел. Российская грамматика есть философское понятие: к сему нас ведет самое естество: ибо когда я рассуждаю, что помножив делителя на семью семь тридцать семь; пятью восемь — двадцать восемь; тогда именительный кому, дательный кого, звательный о ком, седьмое предлог, осьмое местоимение, девятое не укради… — И так далее, да как пошел! Словно под гору, не останавливаясь и не мигая глазами, но голосом решительным и с совершенною уверенностью, что говорит дело.
Алексей Пантелеймонович от удивления сперва разинул рот, потом поднял вверх руки, наконец бросился к Павлусю, давай его обнимать и кричать: "Довольно, довольно! я в изумлении!.. остановись… отдохни!.." Куда! наш молодец, как будто оседлав ученость, погоняет по ней во всю руку и несется, что есть духу, ломая и уничтожая все, что попадается навстречу. Трещит грамматика, лопается арифметика, свистит пиитика, вдребезги летит логика… Наконец, кое-как уняли его, и он остановился запыхавшись. Удивительный ум, беглость мыслей, проворство языка, находчивость необыкновенная!.. Да, это был человек!

"Пан Халявский"

Ну не мог я не процитировать весь абзац! ))

0

584

Инклер написал(а):

Алексей Пантелеймонович от удивления сперва разинул рот, потом поднял вверх руки, наконец бросился к Павлусю, давай его обнимать и кричать: "Довольно, довольно! я в изумлении!.. остановись… отдохни!.."

     Едва я произнес слово  "гонорар",  мистер Краб  широко  раскрыл  глаза, затем рот,  напомнив  своим  видом  испуганную  старую утку, которая  тщетно силится  крякнуть.  В таком  виде он пребывал (то и дело хватаясь за голову, словно  в крайней растерянности), пока я не выложил ему почти все, что хотел сказать.
     Когда я умолк, он в изнеможении откинулся на  спинку кресла, беспомощно опустив руки, но  все  так же по-утиному разинув рот. Я молчал,  озадаченный столь  необычным  поведением. Вдруг  он вскочил и  потянулся  к  звонку, но, коснувшись  его,  видимо,  изменил свое намерение,  каково  бы оно  ни было, нырнул  под  стол  и  тут  же  вылез,  держа  в  руках  дубинку.  Поднял  ее (затрудняюсь сказать,  с  какой  целью), однако в тот же миг  кроткая улыбка осветила его лицо, и он спокойно опустился в кресло.

Эдгар Аллан По, "Литературная жизнь Какваса Тама, Эсквайра"

0

585

Vladimir_S написал(а):

Едва я произнес слово  "гонорар",  мистер Краб  широко  раскрыл  глаза, затем рот,  напомнив  своим  видом  испуганную  старую утку, которая  тщетно силится  крякнуть.  В таком  виде он пребывал (то и дело хватаясь за голову, словно  в крайней растерянности), пока я не выложил ему почти все, что хотел сказать.
     Когда я умолк, он в изнеможении откинулся на  спинку кресла, беспомощно опустив руки, но  все  так же по-утиному разинув рот. Я молчал,  озадаченный столь  необычным  поведением. Вдруг  он вскочил и  потянулся  к  звонку, но, коснувшись  его,  видимо,  изменил свое намерение,  каково  бы оно  ни было, нырнул  под  стол  и  тут  же  вылез,  держа  в  руках  дубинку.  Поднял  ее (затрудняюсь сказать,  с  какой  целью), однако в тот же миг  кроткая улыбка осветила его лицо, и он спокойно опустился в кресло.

Эдгар Аллан По, "Литературная жизнь Какваса Тама, Эсквайра"

Однажды в бухгалтерии Госиздата Маяковский стоял перед конторкой главного бухгалтера, широко расставив ноги, и вещал:
"Товарищ главбух, я в четвёртый раз прихожу к вам за деньгами, которые мне следует получить за мою работу".
Главбух скучно отнекивался:
"В пятницу, товарищ Маяковский, в следующую пятницу прошу пожаловать. В кассе нет ни одной копейки".
Подобная перепалка продолжалась некоторое время, пока Маяковский не снял свой пиджак и не начал закатывать рукава рубашки.
Главбух решил, что сейчас его будут бить, но Маяковский неожиданно с самым серьёзным видом сказал:
"Товарищ главбух, я сейчас здесь, в вашем уважаемом кабинете, буду танцевать чечётку. Буду её танцевать до тех пор, пока вы сами, лично не принесёте мне сюда всех денег, которые мне полагается получить за мою работу".
Главбух было с облегчением вздохнул и продолжил свою волынку, но тут Маяковский начал танец.
Скоро все сотрудники Госиздата сбежались в кабинет главбуха, чтобы посмотреть, как танцует Маяковский. А он танцевал с каменным выражением лица, глядя в потолок.
Главбух долго не выдержал и вскоре принёс Маяковскому все положенные тому деньги, пачки которых были аккуратно заклеены полосками газетной бумаги.

Анатолий Мариенгоф.

0

586

Инклер написал(а):

Главбух решил, что сейчас его будут бить

       Здесь Паша Эмильевич, обладавший сверхъестественным чутьем, понял, что сейчас его будут бить, может быть, даже ногами.

"Двенадцать стульев"

0

587

Vladimir_S написал(а):

Здесь Паша Эмильевич, обладавший сверхъестественным чутьем, понял, что сейчас его будут бить, может быть, даже ногами.

"Двенадцать стульев"

— Студент, в этой игре никто копейки не возьмет. Там есть люди — следят. Знаешь, что бывает, если хоть рубль чужой сунешь в карман?
— Что?
— Трюмить будут. А потом вытащат подальше, на помойку, и бросят. Утром милиция найдет.
— Это как — трюмить?
— Ногами бить. Но не как попало, а с толком. Чтобы была одна котлета.
Димка вспомнил — он видел однажды коротко остриженного человека, которого утром подобрали милиционеры и пробовали усадить его в извозчичью пролетку. Найденный был чудовищно синего, не имеющего ничего общего с человеческим, цвета. Они усаживали его, как тряпичную куклу, поддерживая руки, ноги, голову.

Смирнов, "Заулки".

Эх, не с теми людьми связался Димка... заулки - это же реально. Сейчас это почти центр Москвы, правда, хорошо удаленный чуть ли не от всех магистралей. А тогда, после войны это была рабочая окраина, почти деревня, с многочисленными заводиками. Совсем рядом КБ Яковлева, бывшая кроватная мастерская.

0

588

Инклер написал(а):

А потом вытащат подальше, на помойку, и бросят. Утром милиция найдет.

Д о н  Г у а н
Оставь его: перед рассветом, рано,
Я вынесу его под епанчою
И положу на перекрестке.

Л а у р а
            Только
Смотри, чтоб не увидели тебя.

А.С.Пушкин, "Каменный гость"

0

589

Vladimir_S написал(а):

Л а у р а           
Только
Смотри, чтоб не увидели тебя.

Пока этим ... делом занимались Карабановы, Таранцы, Волоховы, Осадчие, Митягины, я мог спать спокойно, ибо эти люди отличались полным знанием дела и добросовестностью. Селяне по утрам после краткого переучета своего
имущества приходили к заключению, что двух кувшинов молока не хватает, тем более, что и сами кувшины стояли тут же и свидетельствовали о своевременности переучета. Но замок на погребе находился в полной исправности и даже был заперт непосредственно перед переучетом, крыша была цела, собака ночью «не гавкав», и вообще все предметы, одушевленные и неодушевленные, глядели на мир открытыми и доверчивыми глазами.

Канон "Педагогической поэмы"

0

590

Инклер написал(а):

Осадчие,

       К столу подошел, выйдя из буфета, командир первой роты, капитан Осадчий.
       — Я слышу, что у вас разговор о поединках. Интересно послушать, сказал он густым, рыкающим басом, сразу покрывая все голоса. — Здравия желаю, господин подполковник. Здравствуйте, господа.
       — А, колосс родосский, — ласково приветствовал его Лех. — Гето... садись ты около меня, памятник ты этакий... Водочки выпьешь со мною?
       — И весьма, — низкой октавой ответил Осадчий.

А.И.Куприн, "Поединок"

0

591

Vladimir_S написал(а):

сказал он густым, рыкающим басом, сразу покрывая все голоса

Он замолчал на секунду. А в переполненной народом церкви в это время не
раздавалось ни кашля, ни шепота, ни шарканья ног. Был тот  ужасный  момент
тишины,  когда  многосотенная  толпа  молчит,   подчиняясь   одной   воле,
охваченная одним чувством. И вот глаза протодьякона наполнились слезами  и
сразу покраснели, и лицо его на момент  сделалось  столь  прекрасным,  как
прекрасным может быть человеческое лицо в экстазе вдохновения. Он еще  раз
откашлянулся, попробовал мысленно переход в два полутона и вдруг, наполнив
своим сверхъестественным голосом громадный собор, заревел:
   - ...Многая ле-е-е-та-а-а-а.
   И вместо того чтобы по обряду анафемствования опустить свечу  вниз,  он
высоко поднял ее вверх.

Куприн, "Анафема"

Только неправда это. Или в отдельных местах не разобрались. Не было анафемы, в Определении Синода не было этого слова. Извещалось, что Толстой более не является членом православной Церкви согласно своим убеждениям, высказанным им в его книгах и разговорах. Настоящая анафема куда серьезней звучала, что видно из анафемы Лео Таксилю.

0

592

Инклер написал(а):

Он замолчал на секунду. А в переполненной народом церкви в это время не раздавалось ни кашля, ни шепота, ни шарканья ног. Был тот  ужасный  момент тишины,  когда  многосотенная  толпа  молчит,   подчиняясь   одной   воле, охваченная одним чувством. И вот глаза протодьякона наполнились слезами  и сразу покраснели, и лицо его на момент  сделалось  столь  прекрасным,  как прекрасным может быть человеческое лицо в экстазе вдохновения. Он еще  раз откашлянулся, попробовал мысленно переход в два полутона и вдруг, наполнив своим сверхъестественным голосом громадный собор, заревел:
   - ...Многая ле-е-е-та-а-а-а.
   И вместо того чтобы по обряду анафемствования опустить свечу  вниз,  он высоко поднял ее вверх.

В церкви смрад и полумрак,
Дьяки курят ладан.
Нет! И в церкви все не так,
Все не так, как надо.

В.С.Высоцкий, "Моя цыганская"

0

593

Vladimir_S написал(а):

В церкви смрад и полумрак,
Дьяки курят ладан.
Нет! И в церкви все не так,
Все не так, как надо.

В.С.Высоцкий, "Моя цыганская"

В наших букварях слова были подобраны на буквы. Например, если мы проходили букву «м», то и слова были все больше с этой буквой: «мама, Маша, Малаша». А если буква «ф», то: «сарафан, картофель, фуражка» и другие — все с буквой «ф».
И вот Алеша начинает читать. Нараспев, немножко плаксиво, как у нас почти все тогда читали, но бойко, без запинки.
«Картофель, сарофель! Бурофель, мурофель! Сардофель, нарофель!»
Он порет несусветную чепуху. Мы еле удерживаемся от хохота, а отец Алешки умиленно слушает: он неграмотный и думает, что все это так и написано в букваре.
 Вот как надо читать, — говорит нам дядя Филипп. — Ну, молодец, сынок! Хватит! А теперь иди погуляй.

Федор Каманин, "Мой товарищ".

Ситуация практически как и в книге Квитки-Основьяненко. Но как по-разному она отображена! Детский реалист Каманин и умный, ехидный Квитка-Основьяненко!

0

594

Инклер написал(а):

В наших букварях слова были подобраны на буквы. Например, если мы проходили букву «м», то и слова были все больше с этой буквой: «мама, Маша, Малаша». А если буква «ф», то: «сарафан, картофель, фуражка» и другие — все с буквой «ф».

Помнится, мы проходили утку. Это были сразу три урока: география, естествознание и русский. На уроке естествознания утка изучалась как утка какие у нее крылышки, какие лапки, как она плавает и так далее. На уроке географии та же утка изучалась как житель земного шара: нужно было на карте показать, где она живет и где ее нет. На русском Серафима Петровна учила нас писать «у-т-к-а» и читала что-нибудь об утках из Брема. Мимоходом она сообщала нам, что по-немецки утка так-то, а по-французски так-то. Кажется, это называлось тогда «комплексным методом». В общем, все выходило «мимоходом». Очень может быть, что Серафима Петровна что-нибудь перепутала в этом методе. Она была старенькая и носила на груди перламутровые часики, приколотые булавкой, так что мы, отвечая, всегда смотрели, который час.

В.Каверин, "Два капитана"

0

595

Vladimir_S написал(а):

Помнится, мы проходили утку. Это были сразу три урока: география, естествознание и русский. На уроке естествознания утка изучалась как утка какие у нее крылышки, какие лапки, как она плавает и так далее. На уроке географии та же утка изучалась как житель земного шара: нужно было на карте показать, где она живет и где ее нет. На русском Серафима Петровна учила нас писать «у-т-к-а» и читала что-нибудь об утках из Брема. Мимоходом она сообщала нам, что по-немецки утка так-то, а по-французски так-то. Кажется, это называлось тогда «комплексным методом». В общем, все выходило «мимоходом». Очень может быть, что Серафима Петровна что-нибудь перепутала в этом методе. Она была старенькая и носила на груди перламутровые часики, приколотые булавкой, так что мы, отвечая, всегда смотрели, который час.

В.Каверин, "Два капитана"

В нашей школе вводится Дальтон-план. Это такая система, при которой шкрабы ничего не делают, а ученику самому приходится все узнавать. Я так, по крайней мере, понял. Уроков, как теперь, не будет, а ученикам будут даваться задания. Эти задания будут даваться на месяц, их можно готовить и в школе и дома, а как приготовил — иди отвечать в лабораторию. Лаборатории будут вместо классов. В каждой лаборатории будет сидеть шкраб, как определенный спец по своему делу: в математической, например, будет торчать Алмакфиш, в обществоведении — Никпетож, и так далее. Как пауки, а мы — мухи.

Николай Огнев, "Дневник Кости Рябцева".

Время педологических экспериментов, оно отражено во многих книгах. И республика ШКИД вспоминается, а вдалеке стоит Макаренко, чья система в конце концов стала единственной на многие десятилетия.
Но он в этом не виноват.

0

596

Инклер написал(а):

Как пауки, а мы — мухи.
Николай Огнев, "Дневник Кости Рябцева".

— Федор говорит, что счастья вообще нет, потому что счастье — это миг.
— А ты как думаешь?
— По-моему, миг — это счастье для пауков. Слопал муху — вот и все счастье. А для человека…

Борис Васильев   "В списках не значился"

0

597

Леди Осень написал(а):

— Федор говорит, что счастья вообще нет

   — А может, его вообще нет? – сказал Роман голосом кинопровокатора.
   — Чего?
   — Счастья.
   Магнус Фёдорович сразу обиделся.
   — Как же его нет, — с достоинством сказал он, — когда я сам его неоднократно испытывал?
   — Выменяв пенни на шиллинг? — спросил Роман.
   Магнус Фёдорович обиделся ещё больше и вырвал у него записную книжку.
   — Вы ещё молодой... — начал он.

АБС, "Понедельник..."

0

598

Vladimir_S написал(а):

— А может, его вообще нет? – сказал Роман голосом кинопровокатора.
   — Чего?
   — Счастья.

А в старом парке листья жгут,
Он в сизой дымке весь.
Там листья жгут и счастья ждут,
Как будто счастье есть.

Но счастье выпито до дна
И сожжено дотла, -
А ты, как ночь, была темна,
Как зарево - светла.

Я все дороги обойду,
Где не видать ни зги,
Я буду звать тебя в бреду:
"Вернись - и снова лги.

Вернись, вернись туда, где ждут,
Скажи, что счастье - есть".

Вадим Шефнер

0

599

Marina написал(а):

Я все дороги обойду,
Где не видать ни зги,
Я буду звать тебя в бреду:
"Вернись - и снова лги.

Вернись, вернись туда, где ждут,
Скажи, что счастье - есть".

«Мадам, уже падают листья,
И осень в смертельном бреду,
Уже виноградные кисти
Желтеют в забытом саду,

Я жду Вас, как сна голубого,
Я гибну в любовном огне!
Когда же вы скажете слово?
Когда вы придете ко мне?»

И, взгляд опуская устало,
Шепнула она, как в бреду:
«Я вас слишком долго желала —
Я к вам никогда не приду».

А.Н.Вертинский

0

600

Vladimir_S написал(а):

«Мадам, уже падают листья,
И осень в смертельном бреду,
Уже виноградные кисти
Желтеют в забытом саду,

    Я  проснулся серым утром.  Комната  была залита  ровным желтым  светом,
будто от керосиновой лампы. Свет шел снизу, из окна, и  ярче  всего  освещал
бревенчатый потолок.
     Странный свет  - неяркий  и неподвижный - был непохож на солнечный. Это
светили осенние листья. За ветреную и долгую ночь сад сбросил сухую  листву,
она лежала шумными  грудами на  земле и  распространяла  тусклое  сияние. От
этого  сияния лица людей казались загорелыми, а страницы книг  на столе  как
будто покрылись слоем воска.
     Так началась осень.

Константин Паустовский. Желтый свет

0


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации 13