Леди Осень написал(а):«Прошу в жалобной книге не писать посторонних вещей. За начальника станции Иванов 7-й».
«Хоть ты и седьмой, а дурак».
Антон Чехов "Жалобная книга"
- Мы с вами вот как сделаем лучше. Нате вам четвертушку бумаги, а
здесь, в коробочке, кнопки. Прошу вас, напишите что-нибудь особенно
интересное, а потом закройте бумагой и прижмите по углам кнопками. Я даю
вам честное слово, честное слово писателя, что в продолжение двух месяцев
я не притронусь к этой бумажке и не буду глядеть, что вы там написали.
Идет? Ну, так пишите. Я нарочно уйду, чтоб вам не мешать.
Через пять минут Рыбников крикнул ему:
- Пожалуйте!
- Готово? - спросил Щавинский, входя.
Рыбников вытянулся, приложил руку ко лбу, как отдают честь, и гаркнул
по-солдатски:
- Так точно, ваше благородие.
- Спасибо! Ну, а теперь поедем в Буфф или еще куда-нибудь, - сказал
Щавинский. - Там будет видно. Я вас сегодня целый день не отпущу от себя,
капитан.
- С моим превеликим удовольствием, - сказал хриплым басом Рыбников,
щелкая каблуками.
И подняв кверху плечи, он лихо расправил в одну и другую сторону усы.
Но Щавинский невольно обманул штабс-капитана и не сдержал своего слова.
В последний момент, перед уходом из дома, фельетонист спохватился, что
забыл в кабинете свой портсигар, и пошел за ним, оставив Рыбникова в
передней. Белый листок бумаги, аккуратно приколотый кнопками, раздразнил
его любопытство. Он не устоял перед соблазном, обернулся по-воровски назад
и, отогнув бумагу, быстро прочитал слова, написанные тонким, четким,
необыкновенно изящным почерком:
"Хоть ты Иванов 7-й, а дурак!.."
Александр Куприн, "Штабс-капитан Рыбников"
Как видите, Куприн обыграл чеховскую фразу, а позднее Акунин обыграл купринский рассказ. Но в акунинском случае игру не увидели, и даже предположили плагиат... хотя на мой взгляд, это было признание в любви к Куприну.