Форум "Д и л и ж а н с ъ"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации 21


Ассоциации 21

Сообщений 321 страница 340 из 1000

321

Инклер написал(а):

– Надеюсь, они дошили свои траурные платья. Это единственное, что может в данную
минуту их утешить.

Вдова обязана носить омерзительное черное платье без единой ленточки, тесемочки, кусочка кружев, — даже цветок не должен его оживлять, даже украшения, — разве что траурная брошь из оникса или колье, сплетенное из волос усопшего. Черная креповая вуаль должна непременно ниспадать с чепца до колен, я только после трех лет вдовства она может быть укорочен до плеч. Вдова ни в коем случае не должна оживленно болтать или громко смеяться. Она может позволить себе улыбнуться, но лишь печальной, трагической улыбкой. И что ужаснее всего, вдова не может проявлять ни малейшего интереса к обществу мужчин. А если кто-нибудь из джентльменов окажется столь невоспитан, что проявит к ней интерес, с достоинством по месту упомянутое имя покойного супруга должно немедленно превратить наглеца я соляной столб. «Конечно, — мрачно думала Скарлетт, — бывает все же, что вдовы выходят замуж вторично — чаще всего уже превратившись в жилистых старух, но одному только богу известно, как им это удается под неусыпным оком добрых соседей. И притом на них свалится обычно какой-нибудь доведенный до отчаяния вдовец с большой плантацией и дюжиной ребятишек».

Маргарет Митчелл, "Унесенные ветром"

0

322

Леди Осень написал(а):

Вдова обязана носить омерзительное черное платье без единой ленточки, тесемочки, кусочка кружев, — даже цветок не должен его оживлять, даже украшения, — разве что траурная брошь из оникса или колье, сплетенное из волос усопшего. Черная креповая вуаль должна непременно ниспадать с чепца до колен, я только после трех лет вдовства она может быть укорочен до плеч. Вдова ни в коем случае не должна оживленно болтать или громко смеяться. Она может позволить себе улыбнуться, но лишь печальной, трагической улыбкой. И что ужаснее всего, вдова не может проявлять ни малейшего интереса к обществу мужчин. А если кто-нибудь из джентльменов окажется столь невоспитан, что проявит к ней интерес, с достоинством по месту упомянутое имя покойного супруга должно немедленно превратить наглеца я соляной столб. «Конечно, — мрачно думала Скарлетт, — бывает все же, что вдовы выходят замуж вторично — чаще всего уже превратившись в жилистых старух, но одному только богу известно, как им это удается под неусыпным оком добрых соседей. И притом на них свалится обычно какой-нибудь доведенный до отчаяния вдовец с большой плантацией и дюжиной ребятишек».

Маргарет Митчелл, "Унесенные ветром"

Вдова добра ко мне и ласкова, но ее порядки
мне невмочь. Она заставляет меня вставать каждое утро в одно и то же время;
она заставляет меня умываться, и они чешут меня волосок к волоску; не
позволяют мне спать в дровяном сарае; я должен носить это проклятое платье,
которое душит меня, Том; его и ветер не продувает; и чисто оно так, что я в нем
не смею ни сесть, ни лечь, ни валяться; я должен ходить в церковь и потеть там
до седьмого пота; я ненавижу эти тягучие проповеди! Я не могу ни мух ловить, ни
табак жевать, и должен носить башмаки каждое воскресенье. Вдова ест по
звонку; спать ложится по звонку; встает по звонку, и все так правильно, что
человеку выдержать невозможно.
– Все так делают, Гек.
– Том, это ничего не значит. Я не все, и я не могу выдержать это!

Марк Твен, "Приключения Тома Сойера"

0

323

Инклер написал(а):

должен носить башмаки каждое воскресенье

   Первым, кто придумал средство от этой напасти, был парикмахер Эстебан Дельгадо, человек образованный и много чего повидавший в жизни. Сидя на камне, он вытаскивал колючки из пальцев ноги и разглагольствовал:
   – Взгляните, друзья мои, на этих клопов дьявола! О, мне они хорошо известны! Они роятся в небесах, как голуби, – огромными стаями. Здесь вы видите тех, которые умерли и за ночь попадали на землю. А на Юкатане я видел таких клопов размером с апельсин. Да! Там они шипят, как змеи, а крылья у них, что у твоей летучей мыши. Ботинки! Ботинки – вот что нам нужно!

О.Генри, "Короли и капуста"

0

324

Vladimir_S написал(а):

Ботинки!

Мы с одиночеством вдвоём
Весь день танцуем и поём,
Танцуем на лесных тропинках
В намокших от дождя ботинках.
Мы не скучаем никогда,
Не разлучат нас ни года,
Ни страны. Мы всё время вместе —
И в тишине, и в людном месте.

Л. Миллер

0

325

Леди Осень написал(а):

Мы с одиночеством вдвоём
Весь день танцуем и поём

I have a little shadow that goes in and out with me,
And what can be the use of him is more than I can see.
He is very, very like me from the heels up to the head;
And I see him jump before me, when I jump into my bed.

(Бежит за мной – то тут, то там, – 
            повсюду маленькая тень,
И ей за мною по пятам 
            повсюду следовать не лень.
Она похожа на меня, 
            совсем как братик мой родной.
С разбега прыгаю в кровать, 
            а тень – ага! – передо мной.)

Р.Л.Стивенсон

0

326

Vladimir_S написал(а):

I have a little shadow that goes in and out with me,
And what can be the use of him is more than I can see.
He is very, very like me from the heels up to the head;
And I see him jump before me, when I jump into my bed.

(Бежит за мной – то тут, то там, – 
            повсюду маленькая тень,
И ей за мною по пятам 
            повсюду следовать не лень.
Она похожа на меня, 
            совсем как братик мой родной.
С разбега прыгаю в кровать, 
            а тень – ага! – передо мной.)

Р.Л.Стивенсон

Ученый. Довольно, Аннунциата. Спасибо. Эй вы! Не хотели верить мне, так поверьте своим глазам. Тень! Знай свое место.

Тень встает с трудом, борясь с собой, подходит к ученому.

Евгений Шварц, "Тень".

0

327

Инклер написал(а):

Не хотели верить мне, так поверьте своим глазам.

...сложил два и два, получил четыре, глазам своим не поверил, пересчитал – четыре, и хоть убей.

Макс Фрай, "Вся правда о нас"

0

328

Леди Осень написал(а):

...сложил два и два, получил четыре, глазам своим не поверил, пересчитал – четыре, и хоть убей.

Дважды два – четыре, дважды два – четыре,
Это всем известно в целом мире.
Дважды два – четыре, дважды два – четыре,
А не три, а не пять, это надо знать!
Дважды два – четыре, дважды два – четыре,
А не шесть, а не семь, это ясно всем!

В.Шаинский-М.Пляцковский. "Дважды два — четыре", детская песенка советских времён.

0

329

Vladimir_S написал(а):

Дважды два – четыре, дважды два – четыре,
А не шесть, а не семь, это ясно всем!

-- Я думаю, -- начал медленно Пигасов, -- что есть три разряда эгоистов: эгоисты, которые сами живут и жить дают другим; эгоисты, которые сами живут и не дают жить другим; наконец эгоисты, которые и сами не живут и другим не дают... Женщины большею частию принадлежат к третьему разряду.
-- Как это любезно! Одному я только удивляюсь, Африкан Семеныч, какая у вас самоуверенность в суждениях: точно вы никогда ошибиться не можете.
-- Кто говорит! и я ошибаюсь; мужчина тоже может ошибаться. Но знаете ли, какая разница между ошибкою нашего брата и ошибкою женщины? Не знаете? Вот какая: мужчина может, например, сказать, что дважды два -- не четыре, а пять или три с половиною; а женщина скажет, что дважды два -- стеариновая свечка.

И. Тургенев, "Рудин"

0

330

Леди Осень написал(а):

стеариновая свечка.

   Перечитав свои заметки, Мегрэ встал и посмотрел на Амелию со странной усмешкой: как будет она сейчас раздосадована, когда не сможет следить за ним взглядом! Он толкнул дверь в полутемную кладовую, куда свет проникал через слуховое окошко, и увидел поленницы дров на полу, а слева у стены пресловутые бочки.
   В двух полных оказалось вино — в одной красное, в другой белое. Две другие были пусты, и на одной из них эксперты отдела криминалистики обнаружили капли стеарина от свечи, стоявшей в комнате.

Жорж Сименон, «Капли стеарина»

0

331

Vladimir_S написал(а):

В двух полных оказалось вино — в одной красное, в другой белое.

— Эти бочки привез в 1793 году твой предок, Джон Грэй, из Лиссабона, на корабле «Бигль»; за вино было уплачено две тысячи золотых пиастров. Надпись на бочках сделана оружейным мастером Вениамином Эльяном из Пондишери. Бочки погружены в грунт на шесть футов и засыпаны золой из виноградных стеблей. Этого вина никто не пил, не пробовал и не будет пробовать.

Грин Александр, "Алые паруса"

0

332

Леди Осень написал(а):

Этого вина никто не пил, не пробовал и не будет пробовать.

     — Пан  Юрайда,  позвольте мне  попробовать  этого  фарша, а потом пусть меня свяжут. Я не вынесу этих страданий.
     Балоун поднялся  со  скамьи  и,  пошатываясь  как  пьяный, подошел к столу и протянул лапу к куче фарша.
     Завязалась упорная борьба. Присутствующим с трудом удалось помешать  Балоуну наброситься на фарш. Но когда его выбрасывали из кухни, он в отчаянии схватил мокнувшие в  горшке  кишки  для ливерной колбасы, и в этом ему помешать не успели.

"Швейк"

0

333

Vladimir_S написал(а):

Но когда его выбрасывали из кухни, он в отчаянии схватил мокнувшие в  горшке  кишки  для ливерной колбасы, и в этом ему помешать не успели.

Когда подали ливерные колбасы, гости заметили, как все больше и больше бледнел король, как он возводил очи к небу. Тихие вздохи вылетали из его груди; казалось, его душой овладела сильная скорбь. Но когда подали кровяную колбасу, он с громким рыданьем и стонами откинулся на спинку кресла, обеими руками закрыв лицо...
- Слишком мало сала!

Гофман, "Щелкунчик и Мышиный Король"

0

334

Леди Осень написал(а):

Когда подали ливерные колбасы, гости заметили, как все больше и больше бледнел король, как он возводил очи к небу. Тихие вздохи вылетали из его груди; казалось, его душой овладела сильная скорбь. Но когда подали кровяную колбасу, он с громким рыданьем и стонами откинулся на спинку кресла, обеими руками закрыв лицо...
- Слишком мало сала!

    Три хронопа и фам объединились  в  спелеологическом  смысле  с  целью обнаружения подземных ключей одного из источников. Добравшись до  провала, ведущего в подземелье, хроноп, поддерживаемый коллегами,  начинает  спуск; на спине у  него  большой  пакет,  в  котором  находятся  его  излюбленные бутерброды (с сыром). Два хронопа-кабестана постепенно его спускают, а фам заносит в  большую  тетрадь  все  экспедиционные  подробности.  Вскоре  от хронопа приходит первая весть,  она  ужасна — в  результате  ошибки  ему положили бутерброды с ветчиной! Хроноп дергает за веревку и настаивает  на подъеме. Хронопы-кабестаны в замешательстве советуются, а фам  поднимается во весь свой ужасный рост и говорит "НЕТ!" с такой  яростью,  что  хроноп, выпустив из рук  веревку,  спешит  его  успокоить.  Что  и  делают,  когда приходит новое сообщение, связанное с тем, что хроноп плюхнулся в один  из ключей, откуда информирует, что дело дрянь: прерывая сообщение  руганью  и слезами, он кричит, что все бутерброды оказались с ветчиной и, сколько  он их ни изучает, среди бутербродов с ветчиной нет ни одного с сыром.

Хулио Кортасар, "Жизнь хронопов и фамов"

0

335

Vladimir_S написал(а):

Что  и  делают,  когда приходит новое сообщение, связанное с тем, что хроноп плюхнулся в один  из ключей, откуда информирует, что дело дрянь: прерывая сообщение  руганью  и слезами, он кричит, что все бутерброды оказались с ветчиной и, сколько  он их ни изучает, среди бутербродов с ветчиной нет ни одного с сыром.

— ... И сделайте несколько бутербродов с сыром и рыбой, мне предстоит довольно утомительное путешествие.
— Я не понял, сколько надо сделать бутербродов, господин Бользен…
«Вот так светятся, — отметил Штирлиц. — Насквозь. И это очень плохо. Немцу нельзя говорить „несколько бутербродов“. Нет, можно, конечно, но это значит, что говорит не немец или не чистый немец. Я должен был сказать: „Сделайте семь бутербродов“, и это было бы по правилам. Надо отыграть так, чтобы Мюллер понял, отчего я сказал это свое чисто русское „несколько“…»
— Разве ваш шеф не говорил, что я уезжаю с дамой? Неужели трудно подсчитать, что днем мы будем есть три раза по два бутерброда — итого шесть; я возвращаюсь один, значит, перекушу ночью один раз, а утром второй, при условии если удастся соснуть в машине, коли не будет бомбежек на дорогах, — следовательно, к шести надо прибавить четыре. Итого десять. Сколько кофе залить в термос, вы, надеюсь, знаете? Шесть стаканов — если у вас так плохо с сообразительностью.
Ганс — после паузы — вздохнул:
— А что же буду есть в дороге я? Шеф приказал именно мне везти вас с вашей спутницей…
Значит, сделаете шестнадцать бутербродов и зальете второй термос — в случае если ваш шеф не отменит своего приказа.

Юлиан Семенов,  "Приказано выжить"

0

336

Леди Осень написал(а):

— ... И сделайте несколько бутербродов с сыром и рыбой, мне предстоит довольно утомительное путешествие.
— Я не понял, сколько надо сделать бутербродов, господин Бользен…
«Вот так светятся, — отметил Штирлиц. — Насквозь. И это очень плохо. Немцу нельзя говорить „несколько бутербродов“. Нет, можно, конечно, но это значит, что говорит не немец или не чистый немец. Я должен был сказать: „Сделайте семь бутербродов“, и это было бы по правилам. Надо отыграть так, чтобы Мюллер понял, отчего я сказал это свое чисто русское „несколько“…»
— Разве ваш шеф не говорил, что я уезжаю с дамой? Неужели трудно подсчитать, что днем мы будем есть три раза по два бутерброда — итого шесть; я возвращаюсь один, значит, перекушу ночью один раз, а утром второй, при условии если удастся соснуть в машине, коли не будет бомбежек на дорогах, — следовательно, к шести надо прибавить четыре. Итого десять. Сколько кофе залить в термос, вы, надеюсь, знаете? Шесть стаканов — если у вас так плохо с сообразительностью.
Ганс — после паузы — вздохнул:
— А что же буду есть в дороге я? Шеф приказал именно мне везти вас с вашей спутницей…
Значит, сделаете шестнадцать бутербродов и зальете второй термос — в случае если ваш шеф не отменит своего приказа.

Юлиан Семенов,  "Приказано выжить"

Я вынул из чемоданчика все, что имею, и все ощупал: от бутерброда до розового крепкого за рупь тридцать семь. Ощупал - и вдруг затомился я весь и поблек... Господь, вот Ты видишь, чем я обладаю. Но разве это мне нужно? Разве по этому тоскует моя душа? Вот что дали мне люди взамен того, по чему тоскует душа! А если б они мне дали того, разве нуждался бы я в этом? Смотри, Господи, вот: розовое крепкое за рупь тридцать семь...

Вениамин Ерофеев."Москва-Петушки"

0

337

Инклер написал(а):

Господь, вот Ты видишь, чем я обладаю. Но разве это мне нужно? Разве по этому тоскует моя душа? Вот что дали мне люди взамен того, по чему тоскует душа!

И он уже больше не пытался думать. Он только твердил про себя с отчаянием, как молитву: «Я животное, ты же видишь, я животное. У меня нет слов, меня не научили словам, я не умею думать, эти гады не дали мне научиться думать. Но если ты на самом деле такой... всемогущий, всесильный, всепонимающий... разберись! Загляни в мою душу, я знаю, там есть всё, что тебе надо. Должно быть. Душу-то ведь я никогда и никому не продавал! Она моя, человеческая! Вытяни из меня сам, чего же я хочу, — ведь не может же быть, чтобы я хотел плохого!.. Будь оно всё проклято, ведь я ничего не могу придумать, кроме этих его слов: „СЧАСТЬЕ ДЛЯ ВСЕХ, ДАРОМ, И ПУСТЬ НИКТО НЕ УЙДЁТ ОБИЖЕННЫЙ!“

АБС, "Пикник на обочине", финал

0

338

Vladimir_S написал(а):

„СЧАСТЬЕ ДЛЯ ВСЕХ, ДАРОМ, И ПУСТЬ НИКТО НЕ УЙДЁТ ОБИЖЕННЫЙ!“

Между нами не было больше теней, и если мы молчали, то лишь потому, что нам хотелось молчать. Я удивлялась, что могу быть так счастлива... Странное это было счастье. Не о таком я мечтала, не такого ждала. Не такое представляла себе в долгие часы одиночества. В нем не было никакой лихорадочности, никакой горячки. Спокойное, неторопливое счастье.

Дафна дю Морье, «Ребекка»

0

339

Леди Осень написал(а):

Странное это было счастье. Не о таком я мечтала, не такого ждала. Не такое представляла себе в долгие часы одиночества. В нем не было никакой лихорадочности, никакой горячки. Спокойное, неторопливое счастье.

Когда за полчаса до отъезда на бал Модест Алексеич вошел к ней без сюртука, чтобы перед ее трюмо надеть себе на шею орден, то, очарованный ее красотой и блеском ее свежего, воздушного наряда, самодовольно расчесал себе бакены и сказал: — Вот ты у меня какая... вот ты какая! Анюта! — продолжал он, вдруг впадая в торжественный тон. — Я тебя осчастливил, а сегодня ты можешь осчастливить меня. Прошу тебя, представься супруге его сиятельства! Ради бога! Через нее я могу получить старшего докладчика!

А.П.Чехов, "Анна на шее"

0

340

Vladimir_S написал(а):

чтобы перед ее трюмо надеть себе на шею орден

Брошена! Придуманное слово —
Разве я цветок или письмо?
А глаза глядят уже сурово
В потемневшее трюмо.

Анна Ахматова

0


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации 21