Форум "Д и л и ж а н с ъ"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации 21


Ассоциации 21

Сообщений 561 страница 580 из 1000

561

Инклер написал(а):

Я — Водяной, я — Водяной,

Мужик уронил топор в реку; с горя сел на берег и стал плакать.
Водяной услыхал, пожалел мужика, вынес ему из реки золотой топор и говорит: «Твой это топор?»
Мужик говорит: «Нет, не мой».
Водяной вынес другой, серебряный топор.
Мужик опять говорит: «Не мой топор».
Тогда водяной вынес настоящий топор.
Мужик говорит: «Вот это мой топор».
Водяной подарил мужику все три топора за его правду.
Дома мужик показал товарищам топоры и рассказал, что с ним было.
Вот один мужик задумал то же сделать: пошел к реке, нарочно бросил свой топор в воду, сел на берег и заплакал.
Водяной вынес золотой топор и спросил; «Твой это топор?»
Мужик обрадовался и закричал: «Мой, мой!»
Водяной не дал ему золотого топора и его собственного назад не отдал — за его неправду.

Л.Н.Толстой, "Мужик и водяной", рассказ-басня (ну очень нравоучительно  http://www.kolobok.us/smiles/standart/smile3.gif )

0

562

Vladimir_S написал(а):

Мужик уронил топор в реку; с горя сел на берег и стал плакать.
Водяной услыхал, пожалел мужика, вынес ему из реки золотой топор и говорит: «Твой это топор?»
Мужик говорит: «Нет, не мой».
Водяной вынес другой, серебряный топор.
Мужик опять говорит: «Не мой топор».
Тогда водяной вынес настоящий топор.
Мужик говорит: «Вот это мой топор».
Водяной подарил мужику все три топора за его правду.
Дома мужик показал товарищам топоры и рассказал, что с ним было.
Вот один мужик задумал то же сделать: пошел к реке, нарочно бросил свой топор в воду, сел на берег и заплакал.
Водяной вынес золотой топор и спросил; «Твой это топор?»
Мужик обрадовался и закричал: «Мой, мой!»
Водяной не дал ему золотого топора и его собственного назад не отдал — за его неправду.

Л.Н.Толстой, "Мужик и водяной", рассказ-басня (ну очень нравоучительно   )

... по старой традиции, в пользу нашей колонии остается топор. Много воды утечет в нашей жизни, а во время взаимных хозяйственных расчетов долго еще будут говорить колонисты:
— Было три топора. Я тебе давал три топора. Два есть, а третий где?

Макаренко, "Педагогическая поэма".

0

563

Инклер написал(а):

... по старой традиции, в пользу нашей колонии остается топор. Много воды утечет в нашей жизни, а во время взаимных хозяйственных расчетов долго еще будут говорить колонисты:
— Было три топора. Я тебе давал три топора. Два есть, а третий где?

   И из всей этой суммы нужно только отдать доллар Скуайрсу — один доллар, не больше, так сказал Хегленд, а остальное — пять с половиной долларов за один вечер интересной, восхитительной, изумительной работы — принадлежит ему! Он едва мог этому поверить. Право же, как в сказке! «Тысяча и одна ночь»! И, однако, ровно в двенадцать часов этого первого вечера где-то прозвучал гонг, послышалось шарканье ног, и появились три мальчика: один занял место Барнса за конторкой, двое других должны были исполнять поручения. И по команде Барнса восемь мальчиков его смены поднялись, выстроились в ряд и направились к двери. В служебном помещении, как только его отпустили, Клайд подошел к мистеру Скуайрсу и вручил ему доллар серебром.
   — Правильно, — сказал мистер Скуайрс.

Теодор Драйзер, "Американская трагедия"

0

564

Vladimir_S написал(а):

И из всей этой суммы нужно только отдать доллар Скуайрсу — один доллар, не больше, так сказал Хегленд, а остальное — пять с половиной долларов за один вечер интересной, восхитительной, изумительной работы — принадлежит ему! Он едва мог этому поверить. Право же, как в сказке! «Тысяча и одна ночь»! И, однако, ровно в двенадцать часов этого первого вечера где-то прозвучал гонг, послышалось шарканье ног, и появились три мальчика: один занял место Барнса за конторкой, двое других должны были исполнять поручения. И по команде Барнса восемь мальчиков его смены поднялись, выстроились в ряд и направились к двери. В служебном помещении, как только его отпустили, Клайд подошел к мистеру Скуайрсу и вручил ему доллар серебром.
   — Правильно, — сказал мистер Скуайрс.

Теодор Драйзер, "Американская трагедия"

Раз мебель продается в рассрочку с еженедельной выплатой по одному доллару, то, естественно, нужны люди, которые ходили бы по домам и собирали эти доллары. Для этого имеются инкассаторы. Их в Нью-Йорке видимо-невидимо. У всякого инкассатора — свой участок, свои дома, которые он должен обходить еженедельно.
Работа инкассатора нетрудная. Он прежде всего стучится в дверь. Войдя в дом, говорит «гуд морнинг», что значит — здравствуйте. Затем произносит: «Чудесная погода сегодня!..» После этого он выдает вам квитанцию, получает от вас доллар и говорит: «гуд-бай». Больше говорить ему не полагается. Снимать шляпу тоже не обязательно. Здесь это не в моде.

Шолом-Алейхем, "Мальчик Мотл в Америке", первый перевод 1948-го года.

0

565

Инклер написал(а):

Раз мебель продается в рассрочку с еженедельной выплатой по одному доллару, то, естественно, нужны люди, которые ходили бы по домам и собирали эти доллары. Для этого имеются инкассаторы. Их в Нью-Йорке видимо-невидимо. У всякого инкассатора — свой участок, свои дома, которые он должен обходить еженедельно.

Рассрочка - это основа американской торговли. Все предметы, находящиеся в доме американца, куплены в рассрочку: плита, на которой он готовит, мебель, на которой он сидит, пылесос, при помощи которого он убирает комнаты, даже сам дом, в котором он живет, - все приобретено в рассрочку. В сущности, ни дом, ни мебель, ни чудные мелочи механизированного быта ему не принадлежат. Закон очень строг. Из ста взносов может быть сделано девяносто девять, и если на сотый не хватит денег, то вещь унесут. Собственность для подавляющего большинства народа - это фикция. Все, даже кровать, на которой спит отчаянный оптимист и горячий поборник собственности, принадлежит не ему, а промышленной компании или банку. Достаточно человеку лишиться работы, и на другой день он начинает ясно понимать, что никакой он не собственник, а самый обыкновенный раб вроде негра, только белого цвета. А удержаться от покупок никак невозможно.

Илья Ильф, Евгений Петров, "Одноэтажная Америка"

0

566

Леди Осень написал(а):

Рассрочка - это основа американской торговли. Все предметы, находящиеся в доме американца, куплены в рассрочку: плита, на которой он готовит, мебель, на которой он сидит, пылесос, при помощи которого он убирает комнаты, даже сам дом, в котором он живет, - все приобретено в рассрочку. В сущности, ни дом, ни мебель, ни чудные мелочи механизированного быта ему не принадлежат. Закон очень строг. Из ста взносов может быть сделано девяносто девять, и если на сотый не хватит денег, то вещь унесут. Собственность для подавляющего большинства народа - это фикция. Все, даже кровать, на которой спит отчаянный оптимист и горячий поборник собственности, принадлежит не ему, а промышленной компании или банку. Достаточно человеку лишиться работы, и на другой день он начинает ясно понимать, что никакой он не собственник, а самый обыкновенный раб вроде негра, только белого цвета. А удержаться от покупок никак невозможно.

Илья Ильф, Евгений Петров, "Одноэтажная Америка"

— Разом ничего вы, сударь, с них не получите, потому что у них и денег-то настоящих нет. Придется в рассрочку дело оттягивать. А рассрочка эта вот что значит: поплатят они с грехом пополам годок, другой, а потом и надоест: всё плати да плати!

Салтыков-Щедрин, "Благонамеренные речи"

0

567

Инклер написал(а):

— Разом ничего вы, сударь, с них не получите, потому что у них и денег-то настоящих нет. Придется в рассрочку дело оттягивать. А рассрочка эта вот что значит: поплатят они с грехом пополам годок, другой, а потом и надоест: всё плати да плати!

Л и д и я.  Слушайте!  Вы  несносны. Я переехала от мужа потому... Нет, мне стыдно.
Т е л я т е в.  Ах,  что  вы!  Продолжайте!  Меня-то стыдно?   Я  уж  такой особенный человек, что меня никогда ни одна женщина не стыдилась.
Л и д и я.  Ну, так и мне вас  не стыдно. Я переехала от мужа в надежде  на Кучумова; он мне обещал дать взаймы сорок тысяч.
Т е л я т е в. Ах, он чудак! Да отчего ж не восемьдесят?
Л и д и я. А он может и восемьдесят?
Т е л я т е в.  Еще бы! Он и двести может,  то  есть обещать,  а  заплатить где же! У него редко и десять рублей найти в кармане можно.
Л и д и я.  Вы лжете на него.  Он  выкупил отцово имение, оно стоит больших денег; я сама видела, как он дал моей maman шестьсот рублей.
Т е л я т е в.  Насчет  имения  я  сказать  ничего не могу; а откуда у него шестьсот рублей, я знаю.  Он  пять  дней  бегал по Москве, искал их, насилу ему дали на месяц и взяли вексель в две тысячи рублей. Я думал, что он ищет денег  для  вашего  мужа,  которому он уже давно проиграл в клубе эту сумму и не заплатил.

А.Н.Островский, "Бешеные деньги"

0

568

Vladimir_S написал(а):

Л и д и я.  Слушайте!  Вы  несносны. Я переехала от мужа потому... Нет, мне стыдно.
Т е л я т е в.  Ах,  что  вы!  Продолжайте!  Меня-то стыдно?   Я  уж  такой особенный человек, что меня никогда ни одна женщина не стыдилась.
Л и д и я.  Ну, так и мне вас  не стыдно. Я переехала от мужа в надежде  на Кучумова; он мне обещал дать взаймы сорок тысяч.
Т е л я т е в. Ах, он чудак! Да отчего ж не восемьдесят?
Л и д и я. А он может и восемьдесят?
Т е л я т е в.  Еще бы! Он и двести может,  то  есть обещать,  а  заплатить где же! У него редко и десять рублей найти в кармане можно.
Л и д и я.  Вы лжете на него.  Он  выкупил отцово имение, оно стоит больших денег; я сама видела, как он дал моей maman шестьсот рублей.
Т е л я т е в.  Насчет  имения  я  сказать  ничего не могу; а откуда у него шестьсот рублей, я знаю.  Он  пять  дней  бегал по Москве, искал их, насилу ему дали на месяц и взяли вексель в две тысячи рублей. Я думал, что он ищет денег  для  вашего  мужа,  которому он уже давно проиграл в клубе эту сумму и не заплатил.

А.Н.Островский, "Бешеные деньги"

Если ты можешь дать мне взаймы, не пожалеешь. Я и сам говорю: последние шесть месяцев контора не очень-то процветала, но теперь я единственный во всем Зените получил эти новые кассовые аппараты, а знаешь, что такое кассовый аппарат, что это такое для современного и эффективного ведения дел; это, можно сказать, почти символ современной индустрии, как меч - символ войны; с этими аппаратами, принявши все в расчет, я могу гарантировать большой рост оборота, и я хочу, чтобы ты как можно детальнее изучил мое дело.

Синклер Льюис, "Человек, который знал Кулиджа"

0

569

Инклер написал(а):

Если ты можешь дать мне взаймы, не пожалеешь.

     — И о чем  же я просил вас? — продолжал Портос, пожимая плечами с самым простодушным видом. — О займе, всего лишь о займе. В конце концов, я ведь не безрассуден, я знаю, что вы небогаты и что  ваш муж выжимает из своих бедных истцов их  последние  жалкие экю.  Другое дело, если  бы  вы  были графиней, маркизой  или  герцогиней,  —  о,  тогда  ваш  поступок  был  бы  совершенно непростителен!
     Прокурорша обиделась.
     — Знайте, господин Портос, —  ответила она, —  что мой денежный сундук, хоть это всего лишь  сундук прокурорши, быть может, набит гораздо  туже, чем сундуки всех ваших разорившихся жеманниц!
     — В таком  случае, госпожа Кокнар, вы вдвойне оскорбили  меня, — сказал Портос, высвободив  свою  руку из руки прокурорши, — ибо если  вы богаты, то ваш отказ не имеет никакого оправдания.

"Три мушкетера"

0

570

Vladimir_S написал(а):

— В таком  случае, госпожа Кокнар, вы вдвойне оскорбили  меня,

Извольте выйти, молодой человек, и помните, что я этого никогда не забуду! Вы меня страшно оскорбили! Впрочем... прощаю вам! Вы сказали эту дерзость по легкомыслию своему, по глупости...

А. Чехов, "Опекун"

0

571

Леди Осень написал(а):

Извольте выйти, молодой человек, и помните, что я этого никогда не забуду!

А п л о м б о в. И вы поверили? Покорнейше вас благодарю! Очень вам благодарен! (Ятю.) А вы, господин Ять, хоть и знакомый мне, а я вам не позволю строить в чужом доме такие безобразия! Позвольте вам выйти вон!
Я т ь. То есть как?
А п л о м б о в. Желаю, чтобы и вы были таким же честным человеком, как я! Одним словом, позвольте вам выйти вон!

Тоже А.П.Чехов, "Свадьба"

0

572

Vladimir_S написал(а):

А п л о м б о в. И вы поверили? Покорнейше вас благодарю! Очень вам благодарен! (Ятю.) А вы, господин Ять, хоть и знакомый мне, а я вам не позволю строить в чужом доме такие безобразия! Позвольте вам выйти вон!
Я т ь. То есть как?
А п л о м б о в. Желаю, чтобы и вы были таким же честным человеком, как я! Одним словом, позвольте вам выйти вон!

Тоже А.П.Чехов, "Свадьба"

— Пфуй! Безобразие! — раздается в комнате негодующий голос Эммы Эдуардовны. — Ну где это видано, чтобы порядочные барышни позволяли себе вылезать на окошко и кричать на всю улицу. О, скандал! И все Нюра, и всегда эта ужасная Нюра!

Куприн, "Яма"

0

573

Инклер написал(а):

— Пфуй! Безобразие! — раздается в комнате негодующий голос Эммы Эдуардовны.

   В Филину дверь входила очень хорошенькая дама в великолепно сшитом пальто и с черно-бурой лисой на плечах. Филя приветливо улыбался даме и кричал:
   – Бонжур, Мисси!
   Дама радостно смеялась в ответ. Вслед за дамой в комнату входил развинченной походкой, в матросской шапке, малый лет семи с необыкновенно надменной физиономией, вымазанной соевым шоколадом, и с тремя следами от ногтей под глазом. Малый тихо икал через правильные промежутки времени. За малым входила полная и расстроенная дама.
   – Фуй, Альеша! – восклицала она с немецким акцентом.
   – Амалия Иванна! – тихо и угрожающе говорил малый, исподтишка показывая Амалии Ивановне кулак.
   – Фуй, Альешь! – тихо говорила Амалия Ивановна. – А, здорово! – восклицал Филя, протягивая малому руку.
   Тот, икнув, кланялся и шаркал ногой.
   – Фуй, Альешь... – шептала Амалия Ивановна.
   – Что же это у тебя под глазом? – спрашивал Филя.
   – Я, – икая, шептал малый, повесив голову, – с Жоржем подрался...
   – Фуй, Альеша, – одними губами и совершенно механически шептала Амалия Ивановна.
   – Сэ доммаж! – рявкал Филя и вынимал из стола шоколадку.
   Мутные от шоколада глаза малого на минуту загорались огнем, он брал шоколадку.
   – Альеша, ти съел сегодня читирнадцать, – робко шептала Амалия Ивановна.
   – Не врите, Амалия Ивановна, – думая, что говорит тихо, гудел малый.
   – Фуй, Альеша!..

М.А.Булгаков, "Театральный роман"

0

574

Vladimir_S написал(а):

В Филину дверь входила очень хорошенькая дама в великолепно сшитом пальто и с черно-бурой лисой на плечах. Филя приветливо улыбался даме и кричал:
   – Бонжур, Мисси!
   Дама радостно смеялась в ответ. Вслед за дамой в комнату входил развинченной походкой, в матросской шапке, малый лет семи с необыкновенно надменной физиономией, вымазанной соевым шоколадом, и с тремя следами от ногтей под глазом. Малый тихо икал через правильные промежутки времени. За малым входила полная и расстроенная дама.
   – Фуй, Альеша! – восклицала она с немецким акцентом.
   – Амалия Иванна! – тихо и угрожающе говорил малый, исподтишка показывая Амалии Ивановне кулак.
   – Фуй, Альешь! – тихо говорила Амалия Ивановна. – А, здорово! – восклицал Филя, протягивая малому руку.
   Тот, икнув, кланялся и шаркал ногой.
   – Фуй, Альешь... – шептала Амалия Ивановна.
   – Что же это у тебя под глазом? – спрашивал Филя.
   – Я, – икая, шептал малый, повесив голову, – с Жоржем подрался...
   – Фуй, Альеша, – одними губами и совершенно механически шептала Амалия Ивановна.
   – Сэ доммаж! – рявкал Филя и вынимал из стола шоколадку.
   Мутные от шоколада глаза малого на минуту загорались огнем, он брал шоколадку.
   – Альеша, ти съел сегодня читирнадцать, – робко шептала Амалия Ивановна.
   – Не врите, Амалия Ивановна, – думая, что говорит тихо, гудел малый.
   – Фуй, Альеша!..

М.А.Булгаков, "Театральный роман"

Гетры серые носила,
Шоколад Миньон жрала,
С юнкерьем гулять ходила —
С солдатьем теперь пошла?

Блок, "Двенадцать"

0

575

Инклер написал(а):

Шоколад Миньон жрала

Стелла осторожненько отошла. Её схватили за плечи и втянули в толпу. Она спряталась за моей спиной, вцепившись мне в локоть, и я немедленно расправил плечи, хотя не понимал ещё, в чём дело и чего она так боится. Кадавр жрал. В лаборатории, полной народа, стояла потрясённая тишина, и было слышно только, как он сопит и хрустит, словно лошадь, и скребёт кюветой по стенкам чана. Мы смотрели. Он слез со стула и погрузил голову в чан. Женщины отвернулись. Лилечке Новосмеховой стало плохо, и её вывели в коридор.

АБС, "Понедельник..."

0

576

Vladimir_S написал(а):

стало плохо,

Стало как-то не по себе. Появился перед тобой человек и пропал. Ты его больше никогда не увидишь, и он, может быть, тебя не запомнил. А ты его запомнил, и тебе неприятно, что ты так с ним плохо обошёлся.

Владимир Железников, "Путешественник с багажом"

0

577

Леди Осень написал(а):

Стало как-то не по себе. Появился перед тобой человек и пропал. Ты его больше никогда не увидишь, и он, может быть, тебя не запомнил. А ты его запомнил, и тебе неприятно, что ты так с ним плохо обошёлся.

Владимир Железников, "Путешественник с багажом"

Я запомнил одного огромного рыжего немца, он расстрелял все патроны и размахивал автоматом как дубиной. Он остался один, его легко можно было пристрелить, но Виктор решил брать «языка». И вдруг Володя неожиданно мастерски… залаял! Немец испуганно присел, а на него со всех сторон навалились и скрутили.

Владимир Санин, "Когда я был мальчишкой"

0

578

Инклер написал(а):

а на него со всех сторон навалились и скрутили.

Мечей Румата не выпустил, но толку от них уже не было никакого. Вся свора разом насела на него. Вместе они весили, наверное, больше тонны, но мешали друг другу, и ему удалось подняться на ноги. Он ударил кулаком в чьи-то мокрые губы, кто-то по-заячьи заверещал у него под мышкой, он бил и бил локтями, кулаками, плечами (давно он не чувствовал себя так свободно), но он не мог стряхнуть их с себя. С огромным трудом, волоча за собой кучу тел, он пошел к двери, по дороге наклоняясь и отдирая вцепившихся в ноги штурмовиков. Потом он ощутил болезненный удар в плечо и повалился на спину, под ним бились задавленные, но снова встал, нанося короткие, в полную силу удары, от которых штурмовики, размахивая руками и ногами, тяжело шлепались в стены; уже мелькало перед ним перекошенное лицо лейтенанта, выставившего перед собой разряженный арбалет, но тут дверь распахнулась, и навстречу ему полезли новые потные морды. На него накинули сеть, затянули на ногах веревки и повалили.

АБС, "Трудно быть богом"

0

579

Vladimir_S написал(а):

Мечей Румата не выпустил, но толку от них уже не было никакого. Вся свора разом насела на него. Вместе они весили, наверное, больше тонны, но мешали друг другу, и ему удалось подняться на ноги. Он ударил кулаком в чьи-то мокрые губы, кто-то по-заячьи заверещал у него под мышкой, он бил и бил локтями, кулаками, плечами (давно он не чувствовал себя так свободно), но он не мог стряхнуть их с себя. С огромным трудом, волоча за собой кучу тел, он пошел к двери, по дороге наклоняясь и отдирая вцепившихся в ноги штурмовиков. Потом он ощутил болезненный удар в плечо и повалился на спину, под ним бились задавленные, но снова встал, нанося короткие, в полную силу удары, от которых штурмовики, размахивая руками и ногами, тяжело шлепались в стены; уже мелькало перед ним перекошенное лицо лейтенанта, выставившего перед собой разряженный арбалет, но тут дверь распахнулась, и навстречу ему полезли новые потные морды. На него накинули сеть, затянули на ногах веревки и повалили.

АБС, "Трудно быть богом"

- Троглодиты,
считаю хай открытым! - И, засунув два пальца в  рот,  Биндюг  засвистел  так
пронзительно, что у нас засвербело в ушах.
     За стеной тотчас  же  отозвался  свист  нашего  класса  "Б".  Затем  по
коридору раздались еще восемь свистков, и в школу ринулся грохот. Уроки были
сорваны. "Внучков" волокли за ноги, выкидывали в дверь, швыряли через  окно.
Шелестя страницами, летели учебники, похожие на  огромных  бабочек.  Девочки
организовали "детский крик на лужайке". В  классе  шло  чернилопролитие.  По
коридору, как икону,  несли  классную  доску.  "Всем,  всем,  всем!  -  было
написано на доске. - Долой к черту человекообразных внучков! Да  здравствует
С. И. Кириков! Требуйте его  возвращения!"  Через  пять  минут  в  школе  не
осталось ни одного человекообразного. Патрули троглодитов  охраняли  выходы.
Парты встали на дыбы. Начался Всеобщий великий вселенский хай.

Лев Кассиль, "Кондуит и Швамбрания"

0

580

Инклер написал(а):

И, засунув два пальца в  рот,  Биндюг  засвистел  так пронзительно, что у нас засвербело в ушах.

   Воланд кивнул Бегемоту, тот очень оживился, соскочил с седла наземь, вложил пальцы в рот, надул щеки и свистнул. У Маргариты зазвенело в ушах. Конь ее взбросился на дыбы, в роще посыпались сухие сучья с деревьев, взлетела целая стая ворон и воробьев, столб пыли понесло к реке, и видно было, как в речном трамвае, проходившем мимо пристани, снесло у пассажиров несколько кепок в воду.
   Мастер вздрогнул от свиста, но не обернулся, а стал жестикулировать еще беспокойнее, поднимая руку к небу, как бы грозя городу. Бегемот горделиво огляделся.
   — Свистнуто, не спорю,— снисходительно заметил Коровьев,— действительно свистнуто, но, если говорить беспристрастно, свистнуто очень средне!
   — Я ведь не регент,— с достоинством и надувшись, ответил Бегемот и неожиданно подмигнул Маргарите.
   — А дай-кось я попробую по старой памяти,— сказал Коровьев, потер руки, подул на пальцы.
   — Но ты смотри, смотри,— послышался суровый голос Воланда с коня,— без членовредительских штук!
   — Мессир, поверьте,— отозвался Коровьев и приложил руку к сердцу,— пошутить, исключительно пошутить...— Тут он вдруг вытянулся вверх, как будто был резиновый, из пальцев правой руки устроил какую-то хитрую фигуру, завился, как винт, и затем, внезапно раскрутившись, свистнул.
   Этого свиста Маргарита не услыхала, но она его увидела в то время, как ее вместе с горячим конем бросило саженей на десять в сторону. Рядом с нею с корнем вырвало дубовое дерево, и земля покрылась трещинами до самой реки. Огромный пласт берега, вместе с пристанью и рестораном, высадило в реку. Вода в ней вскипела, взметнулась, и на противоположный берег, зеленый и низменный, выплеснуло целый речной трамвай с совершенно невредимыми пассажирами. К ногам храпящего коня Маргариты швырнуло убитую свистом Фагота галку.

М.Б., "М. и М."

0


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации 21