Форум "Д и л и ж а н с ъ"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации 25


Ассоциации 25

Сообщений 481 страница 500 из 1010

481

А.Ч. написал(а):

- Верхний столб двадцать восьмого номера находится на десять футов ниже столба номер двадцать семь.

— Эти бочки привез в 1793 году твой предок, Джон Грэй, из Лиссабона, на корабле «Бигль»; за вино было уплачено две тысячи золотых пиастров. Надпись на бочках сделана оружейным мастером Вениамином Эльяном из Пондишери. Бочки погружены в грунт на шесть футов и засыпаны золой из виноградных стеблей. Этого вина никто не пил, не пробовал и не будет пробовать.

А. Грин, "Алые паруса"

0

482

Леди Осень написал(а):

Надпись на бочках сделана оружейным мастером Вениамином Эльяном из Пондишери.

— Так, — сказал Бендер. — Что-то мы во всяком случае нашли.
Ипполит Матвеевич достал из кармана ящичек. Воробьянинов осовело посмотрел на него.
— Давайте, давайте! Чего глаза пялите?
Ящичек открыли. На дне его лежала медная позеленевшая пластинка с надписью:

    Мастеръ Гамбсъ этимъ полукресломъ
    начинаетъ новую партiю мебели.

        1865 г.

        Санктъ-Петербургъ.

Надпись эту Остап прочел вслух.

"Двенадцать стульев"

0

483

Vladimir_S написал(а):

Ипполит Матвеевич достал из кармана ящичек.

Акакий Акакиевич имел обыкновение со всякого истрачиваемого рубля откладывать по грошу в небольшой ящичек, запертый на ключ, с прорезанною в крышке дырочкой для бросания туда денег.

Н.В. Гоголь "Шинель"

0

484

А.Ч. написал(а):

Акакий Акакиевич имел обыкновение со всякого истрачиваемого рубля откладывать по грошу в небольшой ящичек, запертый на ключ, с прорезанною в крышке дырочкой для бросания туда денег.

Н.В. Гоголь "Шинель"

Грэй разбил каминными щипцами свою фарфоровую копилку и вытряхнул оттуда все, что составляло около ста фунтов.
Грин Александр, Алые паруса,

0

485

Инклер написал(а):

Грэй разбил каминными щипцами свою фарфоровую копилку и вытряхнул оттуда все, что составляло около ста фунтов.

     Однажды,  готовясь  к  свиданию  с  какой-то  герцогиней, Портос  попытался одолжить  шпагу у Атоса. Атос молча вывернул  все  карманы,  собрал все, что было у  него ценного:  кошельки, пряжки  и золотые  цепочки, и предложил  их Портосу. Что же касается шпаги, сказал он, она прикована  к  стене и покинет ее только тогда, когда владелец ее покинет это жилище.

"Три мушкетера"

0

486

Vladimir_S написал(а):

Что же касается шпаги, сказал он, она прикована  к  стене

Карло жил в каморке под лестницей, где у него ничего не было, кроме красивого очага -- в стене против двери. Но красивый очаг, и огонь в очаге, и котелок, кипящий на огне, были не настоящие -- нарисованы на куске старого холста.

А.Н. Толстой "Золотой ключик. или приключения Буратино"

0

487

А.Ч. написал(а):

Но красивый очаг, и огонь в очаге, и котелок, кипящий на огне, были не настоящие — нарисованы на куске старого холста.

Друзья мои, это море прекрасно, и в такой кораблик хорошо играть. Но обезьянки больны по-настоящему, поэтому и море, и корабль должны быть настоящими! Я тут ничего поделать не могу! Я вам просто как врач заявляю!

Х/ф "Айболит-66"

0

488

Vladimir_S написал(а):

Я вам просто как врач заявляю!

Психически расстроенный не может быть врачом психиатрической лечебницы.

Н.А. Бердяев "Философия свободы"

0

489

А.Ч. написал(а):

Психически расстроенный не может быть врачом психиатрической лечебницы.

Н.А. Бердяев "Философия свободы"

Профессор умолк. Из проходной будки выскочил рослый дядя с бородой сказочного разбойника и с диким воплем устремился к автору новой классификации психопатий. За дядей гнались по пятам санитары.
— Больной находится в ярко выраженном моторном состоянии, — едва успел проговорить профессор и тут же очутился на земле.

Сидельников, " Нокаут"

0

490

Инклер написал(а):

— Больной находится в ярко выраженном моторном состоянии, — едва успел проговорить профессор

   Сова приложила ухо к груди Буратино.
   — Пациент скорее мёртв, чем жив, — прошептала она и отвернула голову назад на сто восемьдесят градусов.
   Жаба долго мяла влажной лапой Буратино. Раздумывая, глядела выпученными глазами в разные стороны. Прошлёпала большим ртом:
   — Пациент скорее жив, чем мёртв…
   Народный лекарь Богомол сухими, как травинки, руками начал дотрагиваться до Буратино.
   — Одно из двух, — прошелестел он, — или пациент жив, или он умер. Если он жив — он останется жив или он не останется жив. Если он мёртв — его можно оживить или нельзя оживить.

А.Н.Толстой, "Золотой ключик, или Приключения Буратино"

0

491

Vladimir_S написал(а):

Пациент скорее жив, чем мёртв

Железный Генерал спешивается со своего коня и стоит сейчас перед Оакимом и Брамином, как железная статуя.
— Я увидел твой маяк, Ангел Седьмого Поста.
— Увы, этот титул исчез вместе с постом, сэр.
— Тем не менее я признаю права правительства в изгнании, — говорит Генерал, и голос его настолько красив, что его можно слушать бесконечно.
— Благодарю Вас. Но боюсь, что Вы пришли слишком поздно. Этот Оаким — мастер темпоральной фуги, — я чувствую, уничтожит Принца, и таким образом уничтожит всякую надежду на наше возвращение. Разве не так, Оаким?
— Безусловно.
— … Если, конечно, нам не удастся найти Героя, — говорит Брамин.
— Вам не надо его больше искать, — говорит Генерал. — Лучше будет, если ты сдашься мне прямо сейчас, Оаким. Я говорю это, не питая к тебе враждебных чувств.

Роджер Желязны "Этот бессмертный"

0

492

А.Ч. написал(а):

Железный Генерал спешивается со своего коня и стоит сейчас перед Оакимом и Брамином, как железная статуя.

   Распахнулась сооруженная из листа стали дверь в хижину контрабандистов, и на площадку вышел, еле переставляя ноги, еще один железный робот. Он был выше других ростом, на голове у него была надета ржавая каска, а грудь разукрашена грубо нарисованными крестами. Алиса поняла, что это и есть начальник роботов.
   Генерал несколько раз медленно раскрыл рот, но долго не мог извлечь из себя никакого звука. Наконец он повертел головой, что-то щелкнуло, и из глубин его вырвался неожиданно тоненький и скрипучий голос.
   — Здорово, молодцы! — сказал он.
   — Здорово, шеф! — ответили хором роботы.
   — Докладывай, — сказал генерал.
   Крайний робот вышел вперед и сказал:
   — Завершается строительство стены. Второй и третий номера совершили экспедицию на Большую землю. Захвачено два пленных. Оружия не нашли.
   — Плохо, — сказал генерал, — мало. Недостаточно. Неучи. Бомбоубежище?
   — Кончим завтра. В два наката.
   — Благодарю за службу. Привести пленных ко мне. Установить стражу на ночь. Да здравствую я, ваш вождь!
   — Ура! — сказали роботы.
   — Ржавейте, но порох держите сухим.

Кир Булычев, "Ржавый фельдмаршал"

0

493

Vladimir_S написал(а):

— Благодарю за службу. Привести пленных ко мне.

   - Пусти!
   - Оставь!
   - Не лезь! Не тронь!
   - Всем тише! - раздался в темноте голос Тимура. - Пленных  не  бить!  Где Гейка?
   - Здесь Гейка!
   - Веди всех на место.
   - А если кто не пойдет?
   - Хватайте за руки, за ноги и тащите с почетом, как икону богородицы.
   - Пустите, черти! - раздался чей-то плачущий голос.
   - Кто кричит? - гневно спросил Тимур. - Хулиганить  мастера,  а  отвечать боитесь! Гейка, давай команду, двигай!

Аркадий Гайдар "Тимур и его команда"

0

494

А.Ч. написал(а):

- Кто кричит? - гневно спросил Тимур.

   Мы благополучно перебрались через горный ручей, и я уже начал осматриваться кругом, выбирая стоянку для ночлега, как вдруг Никола остановился, вынул трубку, сплюнул и спокойно сказал:
   — Крисит.
   — Кто кричит?
   — Селовек крисит.
   Я прислушался. Ни единого звука не долетало до меня.
   — Я не слышу, – сказал я.
   — Далесе крисит! — И Никола махнул рукой в сторону. — Беда с ним, однако.
   — Если беда, так пойдем на помощь. Может быть, на охотника напал зверь...
   — Как хоцес. Пойдем. Не надо ходить на зверя, когда стрелить не умеесь. Стрелить не умеесь — ворона обидит, — нравоучительно говорил Никола, быстро взбираясь на гору.

Александр Беляев, "Продавец воздуха"

0

495

Vladimir_S написал(а):

Стрелить не умеесь — ворона обидит, — нравоучительно говорил Никола, быстро взбираясь на гору.

Отец Федор не выдержал муки преследования и полез на совершенно отвесную скалу. Его толкало вверх сердце, поднимавшееся к самому горлу, и особенный, известный только одним трусам, зуд в пятках. Ноги сами отрывались от гранитов и несли своего повелителя вверх.

Ильф и Петров "Двенадцать стульев"

0

496

А.Ч. написал(а):

Отец Федор не выдержал муки преследования и полез на совершенно отвесную скалу. Его толкало вверх сердце, поднимавшееся к самому горлу, и особенный, известный только одним трусам, зуд в пятках. Ноги сами отрывались от гранитов и несли своего повелителя вверх.

Ильф и Петров "Двенадцать стульев"

— Планер! — крикнул Пиннеберг. — Овечка, это планер! — Он был очень возбужден и старался ей объяснить, каким образом эта штука без мотора поднимается вверх. Но ему самому это было не очень-то ясно, а потому Овечка и вовсе ничего не поняла, однако послушно повторяла: «Да» и «Конечно, конечно».
Ханс Фаллада"Чтот же дальше, маленький человек"

0

497

Инклер написал(а):

— Планер! — крикнул Пиннеберг. — Овечка, это планер!

Три смелых зверолова
Охотились в лесах.
Над ними полный месяц
Сиял на небесах.
— Смотрите, это — месяц!
Зевнув, сказал один.
Другой сказал: — Тарелка!
А третий крикнул: — Блин!

Три смелых зверолова
Бродили целый день,
А вечером навстречу
К ним выбежал олень.
Один сказал: — Ни слова,
В кустарнике олень!
Другой сказал: — Корова!
А третий крикнул: — Пень!

Три смелых зверолова
Сидели под кустом,
А кто-то на берёзе
Помахивал хвостом.
Один воскликнул: — Белка!
Стреляй, чего глядишь!
Другой сказал: — Собака!
А третий крикнул: — Мышь!

С.Я.Маршак, "Три зверолова"

0

498

Vladimir_S написал(а):

Три смелых зверолова
Сидели под кустом,
А кто-то на берёзе
Помахивал хвостом.

Ежели и вздумает какая-нибудь шалунья подойти близко к ним, то одного движенья уха и хвоста достаточно, чтобы показать им всю неприличность их поведенья.

Л.Н. Толстой "Холстомер"

0

499

А.Ч. написал(а):

Ежели и вздумает какая-нибудь шалунья подойти близко к ним, то одного движенья уха и хвоста достаточно, чтобы показать им всю неприличность их поведенья.

     — Вовсе нет, — возразил я. — Просто таково  мое убеждение. А  вы  не выдвинули ни единого веского аргумента против шеи.
     — Ни единого? Да я  могу привести их  сколько  угодно! Хотя бы то, что инъекция в шею болезненней.
     — А круп легче инфицируется, — отпарировал я.
     — Мускулатура шеи бывает очень тонкой, — огрызнулся Зигфрид. —  Там нет удобной мышечной подушки, куда втыкать иглу.
     — Зато и хвоста нет, — огрызнулся я в свою очередь.
     — Хвоста? Да о чем вы говорите?
     — О хвосте.  Хорошо,  если есть кому  его держать, чтобы он не хлестал почем зря.
     Зигфрид быстро прожевал мясо.
     — Хлестал? Господи помилуй, ну при чем здесь это?
     — Очень даже при  том, — ответил я. —  Возможно, вам нравится, когда вас бьют по физиономии вонючим хвостом, но я этого не люблю.

Джеймс Хэрриот, "О всех созданиях — больших и малых"

0

500

Vladimir_S написал(а):

— Вовсе нет, — возразил я. — Просто таково  мое убеждение. А  вы  не выдвинули ни единого веского аргумента против шеи.
     — Ни единого? Да я  могу привести их  сколько  угодно! Хотя бы то, что инъекция в шею болезненней.
     — А круп легче инфицируется, — отпарировал я.
     — Мускулатура шеи бывает очень тонкой, — огрызнулся Зигфрид. —  Там нет удобной мышечной подушки, куда втыкать иглу.
     — Зато и хвоста нет, — огрызнулся я в свою очередь.
     — Хвоста? Да о чем вы говорите?
     — О хвосте.  Хорошо,  если есть кому  его держать, чтобы он не хлестал почем зря.
     Зигфрид быстро прожевал мясо.
     — Хлестал? Господи помилуй, ну при чем здесь это?
     — Очень даже при  том, — ответил я. —  Возможно, вам нравится, когда вас бьют по физиономии вонючим хвостом, но я этого не люблю.

Джеймс Хэрриот, "О всех созданиях — больших и малых"

Стоит буржуй на перекрестке
И в воротник упрятал нос.
А рядом жмется шерстью жесткой
Поджавший хвост паршивый пес.
Блок А. А., Двенадцать,

0


Вы здесь » Форум "Д и л и ж а н с ъ" » Игровая комната » Ассоциации 25