Появился на форуме Lib.ru интересный пост от читательницы из Бостона (во всяком случае, так она представилась). При чтении "Войны и мира" обратила она внимание на родительный падеж фамилии "Безухов" во всём тексте произведения. Так вот, там везде прописано "Безухого", как будто фамилия графа "Безухий", а не "Безухов". Я проверил — так и есть. Тогда полез в другие библиотеки — нет, там всё правильно ("Безухова"). Для очистки совести дома посмотрю "в бумаге".
Видать, попалось сканировщику в своё время такое вот советское (орфография — постреформенная!) издание романа, в котором тогдашние "грамотеи" порезвились изо всех своих мышиных сил и в меру своего разумения наисправляли.
Прям зла не хватает.
"Война и мир" у М.Мошкова
Страница: 1
Сообщений 1 страница 2 из 2
Поделиться123.01.2024 08:43:30
Поделиться223.01.2024 09:29:07
Я уже давно перестал обращать внимание на то, как "сканировщики" обращаются с текстами произведений. "Пипл хавает" - и нормально. Но Безухер - это, конечно, "шедевр".
Страница: 1